Электронная библиотека » Вадим Фарг » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 01:24


Автор книги: Вадим Фарг


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Отпусти, – хрипела тварь, дёргая за цепь.

– Зачем? – зло усмехнулся я. – Чтобы вы вновь принялись похищать детей?

Личинка должна была испугаться, поняв, что я не собираюсь отпускать её. Но вместо этого вновь противно расхохоталась.

– Ты думаешь… что после меня… никого не будет? – пробормотала тварь, задыхаясь. – Через пару лет… вызреет моё дитя… и тогда…

Я не позволил ей закончить и надавил на цепь со всей силой. Металл прорезал рыхлую плоть. Зловонная жижа плеснула по сторонам, испачкав одежду. Я скривился от омерзения и оттолкнул голову личинки в озеро. Тело монстра размякло в ту же секунду и осело на песок. Я только и успел отпрыгнуть в сторону, чтобы не увязнуть в жирных складках.

– Мерзость, – я сплюнул наземь и тут же бросился к малышам.

К сожалению, сил у меня так и не прибавилось, достаточных для того, чтобы разорвать кандалы. Я изогнулся назад и ухватился за меч обеими руками. Рванул на себя. И в тот же момент маленькие ваны заверещали от испуга.

– Тихо, тихо, – попытался их успокоить, но ничего не вышло. – Я хочу помочь.

Подошёл к первому мальчишке и в пару движений освободил его от кожаных ремней, стягивающих тело. Тот, почувствовав свободу, вскочил на ноги и хотел удрать, но не смог. Стоило сделать лишь пару шагов, как он замер на месте. Я проследил за его взглядом и увидел грязные макушки каппа, торчащие из озера, откуда мы только что появились.

– Пошли прочь! – закричал я, поднявшись и закрывая собой детей. – Они больше не ваши! Если кто хочет оспорить, выходи!

Но никто не появился. Наоборот, черепахообразные монстры скрылись под водой.

– Эй, малец? – позвал мальчишку. – Не отходи от меня, если хочешь жить.

Тот оказался довольно смышлёным и сразу подскочил ближе.

Я быстро разобрался с остальными ремнями, освободил ребятишек. Они сбились в кучу и смотрели на меня большущими глазами, полными ужаса и в то же время мольбы о спасении.

– Ладно, – выдохнул я и осмотрелся. – Сейчас найдём выход, и я отведу вас к родителям. Но не смейте убегать, иначе каппа вас снова утащат. Всё ясно?

Малыши робко пропищали и закивали головами.

Эх, и что с вами делать, когда руки связаны?

Глава 10

Я осматривался по сторонам, когда раздались крики и шум. Детишки ещё сильней прижались друг к другу, со страхом озираясь вокруг.

– Тихо, тихо, – я постарался их успокоить. – Это не каппа.

И правда, среди криков пробивались чётко различимые слова. А через пару мгновений мы увидели, как из тьмы выскочили ваны, державшие факелы. В первую секунду они нерешительно замерли на месте, заметив нас, а потом ринулись к детям с радостными воплями. Малыши тоже не остались на месте и побежали к своим родителям.

Отлично.

Я облегчённо вздохнул.

– Тсукико?! – среди рыдающей и смеющейся одновременно толпы послышался голос сестрёнки.

– Теруко?! – крикнул в ответ.

В ту же секунду ко мне выскочила синеволосая красавица и бросилась в объятия. Никогда ещё она не сжимала меня так крепко. Казалось, что даже её родная тётушка не была способна на подобную страсть.

– Тсукико, дурак! – как всегда настроение сестры менялось всего лишь за мгновение. Она отпрянула и ощутимо врезала кулаком мне в грудь. – Зачем ринулся в воду и не подождал меня?

– Так было надо, Теруко, – ответил я, потирая ушибленное место. – Каппа закрутили меня в водовороте, и только Сила богов помогла не задохнуться.

– Вот как? – пробормотала девушка. – Но всё равно я безумно волновалась.

И снова крепкие объятия. Такая нежность меня даже немного смутила. К тому же я до сих пор не смог избавиться от кандалов, из-за чего обнимашки казались не совсем удобными.

– Теруко, всё нормально, – выдавил из себя улыбку. – Попозже всё расскажу. Но сперва давай найдём мастера, который сможет меня освободить.

– Ой, прости, – она отступила и только тогда обратила внимание на мои руки. – И ты вот так вытащил детей?

– Долгая история.

– Прошло совсем ничего, – раздался ехидный голос из моей сумки, которая теперь висела на девушке. – Сейчас только вечер.

– Бакэ-дзори, – возмутился я. – Хочешь отправиться в подводный город каппа? Я могу это устроить.

– У них есть город? – сандаль высунулся наружу. – Обалдеть.

– Так, хватит разговоров, – уже более серьёзно произнёс я и поднял руки. – Видишь это? – встряхнул кандалами. – Мне жутко хочется от них избавиться. Так что давайте я свою историю расскажу, когда сяду за столом, чтобы выпить по чарке саке.

– Эх, ты, – обиженно пробормотал тот. – А ведь именно я привёл всех сюда.

– Серьёзно? – я посмотрел на Теруко, и та кивнула. – И как же ты догадался об этой пещере?

– Честно, не знаю, – произнёс тот. – Просто в голове появилась чёткая картинка этого места. А милый женский голосок направил сюда.

– Женский голосок? – задумчиво переспросил я. – Видимо, из-за божественного напитка, который ты за сегодня достаточно впитал, к тебе смогла пробиться сама Канон.

– Богиня милосердия? – ошарашенно спросила Теруко.

– Да, – кивнул я. – В прошлый раз, когда мы пили с Изуди, она говорила и с ним. А теперь вот и с бакэ. Наверное, это саке позволяет ей общаться с теми, кто его пьёт. Или с теми, кто носит бутыль.

В это время из толпы раздались женские крики:

– Манти?! Где Манти?! Кто видел моего сына?

Теруко обернулась и чуть отошла в сторону, открыв мне обзор на ванов. К нам бежала женщина средних лет с большими чёрными кошачьими ушами, одно из которых было потрёпанным. Когда-то красивое лицо сейчас было искажено болью. Подбежав к нам, женщина рухнула мне в ноги.

– Прошу вас, господин Ито, – рыдала она, сотрясаясь всем телом. – Скажите, где мой сын. Манти, совсем маленький. У него одно ухо чёрное, а второе белое. Скажите, что видели его и вытащили оттуда.

– Простите… – я не знал, что ответить. Посмотрел на ванов, которые, подхватив своих детишек, не уходили, а наблюдали за нами. – Но я достал всех, кто там был.

– Но среди них нет Манти! – причитала та. – Где он? – вскочила и схватила меня за ворот. – Скажите, где он?!

Теруко смогла оторвать женщину от меня и оттащить в сторону, где её подхватила пара мужиков. Однако это не помогло ей успокоиться.

– Ито! Где мой сын?! – она вырывалась из крепких рук, и казалось, что даже дюжие ваны не смогут удержать её. – Почему ты не спас его?! Ито-о-о…

Её всё же утащили из пещеры, но далёкий вопль напоминал, что она мне этого никогда не простит. Но в чём моя вина? Остался ли малыш там, в подводном царстве? Или я просто не успел до того момента, пока эта жирная ублюдина… нет, об этом даже думать страшно. Я не хотел представлять, как милых малышей пожирает та мерзкая тварь.

– Тсукико? – меня тихо позвала сестрёнка, выдернув из собственных мыслей. Положив руку мне на плечо, заглянула в глаза: – Ты сделал то, что мог. Спас множество детей.

– Но не всех, – процедил сквозь зубы и сжал кулаки от злости.

* * *

Когда мы выбрались из пещеры, на небе уже появились звёзды. Ваны были навеселе, ведь к ним вернулись их дети. Все благодарили меня, трясли за руки. И хотя мне было это и не удобно из-за кандалов, не мог им отказать.

– Простите ее, Ито-сан, – произнёс тот самый здоровяк Мидзу. – Из всех пропавших детей не нашёлся лишь её сын Манти. Вы не видели его там, – кивнул в сторону пещеры, – под водой?

– Я достал всех, кого смог, – честно признался я. – Об остальных ничего не знал. Монстр, похитивший их, сказал, что больше никого нет.

– Вот, значит, как, – выдохнул широкоплечий ван и похлопал меня по плечу. – В любом случае, мы рады тому, что вы совершили. Никто бы из нас не смог решиться на подобное.

Я ничего не ответил, попросту не понимал, что сказать.

Так мы и дошли до деревни. От Теруко я узнал, что это бакэ-дзори послал её за крестьянами и велел следовать за ним в пещеру. Сам же сандаль сейчас вёл себя тихо. Скорее всего, отдыхает. Хотя, когда он успел устать?

Уже в деревне меня отвели в местную кузницу. Не самое внушительное здание, однако жаловаться не следовало. Кузнец – низкий толстоватый ван, до ужаса похожий на гнома. На его лице росла густая борода, местами подпалённая, но всё равно достающая почти до груди.

Он долго пыхтел и извивался, пытаясь снять кандалы. Исцарапал и изрезал мне руки, но всё же смог сорвать железяки.

– Не понимаю, – пробормотал он, с любопытством осматривая трофей. – Никогда с таким металлом не сталкивался.

– Вот тебе на изучение, – усмехнулся я, поднимаясь со стула. – Может, что интересное узнаешь, потом расскажешь.

– Как скажете, Ито-сан, – поклонился тот.

Ну да, теперь в этой деревеньке меня любят и уважают. Как бы им это боком не вышло.

После кузницы нас разместили в доме Мидзу. Его жена вынесла на стол всё самое лучшее, что у них имелось. Конечно, по нашим меркам, скромно, но разве я мог придираться с этим к бедным ванам? Они приняли нас как долгожданных гостей, так что мы с Теруко были весьма довольны.

Остальные ваны хотели закатить пирушку в честь победы над каппа, но я их отговорил.

– Во-первых, я не нашёл Манти, – что ж, Тсукико, теперь тебе с этим жить. – И будет непорядочно, если вы будете веселиться, а его мать останется горевать.

– Он прав, – раздались голоса в толпе.

Мы стояли у дома Мидзу, когда крестьяне нас остановили и предложили отпраздновать.

– Нам надо ей как-то помочь.

Хорошо, это они поняли.

– А во-вторых, если вы меня теперь уважаете, то, пожалуйста, не привлекайте лишнее внимание. Дайте нам спокойно уйти и выполнить свою миссию.

И с этим тоже разобрались. Поэтому мы уселись за небольшой стол Мидзу. Только тогда я осознал, насколько сильно проголодался. Потому даже такие простецкие блюда показались мне пищей богов.

– А со мной не поделишься? – раздался обиженный голос из сумки.

Хозяин дома с женой сразу же напряглись. Женщина прижала к себе сынишку, который и не собирался спать, пока я находился у них дома.

– Нет, нет, нет, – забормотал я, вскинув руки. – Всё в порядке, это мой сандаль.

– Твой сандаль? – удивлённо переспросил ван.

Я покосился на сестрёнку.

– Прости, Тсукико, – она пожала плечами как ни в чём не бывало. – Я ничего им не рассказала про бакэ. Все думали, что я веду в пещеру. Но ты же понимаешь, мне бы никто не поверил.

– О чём вы, Ито-сан? – спросил хмурый ван.

В этот момент из сумки высунулся сандаль.

– Что, уже можно выходить?

– Ух ты! – восхищённо воскликнул крестьянский сынишка и рванул к нам, даже мать не смогла его удержать. – Говорящий сандаль!

– Эй, эй, полегче! – возмущённо воскликнул бакэ, когда мальчишка подхватил его и закружил в воздухе. – Я не так молод, могу и развалиться.

– Что это? – удивлённо переспросил Мидзу.

– Познакомьтесь, это мой друг, бакэ-дзори, – с улыбкой ответил я. – Болтун и пропойца, которых вы ещё не видели.

– Он ещё и пьёт? – спросила хозяйка.

– Да, – кивнул я. – Просто выливаете на него рюмочку саке, и он сразу станет вашим лучшим другом.

– Тсукико-о! – раздался жалобный голос сандаля, которого до сих пор кружили. – Спасай!

– Хаяси! – грозно произнесла его мать. – Ну-ка сейчас же отпусти господина дзори.

– О, простите, – смутился мальчишка и положил сандаль обратно в сумку.

– Вот это полёт, – пробормотал тот и скрылся в матерчатых складках.

– Как ты себя ведёшь, Хаяси? – отчитывала сына женщина.

– Простите, – мальчишка поклонился нам, а голос его дрожал.

– Да всё нормально, – весело улыбнулся я. – Ему не привыкать. И да, это он смог правильно определить пещеру, где мы потом оказались. Так что благодаря бакэ-дзори вы так быстро нас нашли.

– Интересно, интересно, – задумчиво пробормотал Мидзу и достал из закромов пыльную бутыль. – Вот, хранил на важный случай. Но, наверное, никогда уже не будет настолько серьёзного события, как сегодняшнее, – откупорил со смачным хлопком. – Вы ведь не откажете нам, Ито-сан?

– Мидзу, прости, но нам надо отправляться в путь.

– Так ночь на дворе! – чуть ли не воскликнул тот.

– Это не повод оставаться у вас дома. К тому же, если воины Ямадзаки узнают, что мы ночевали у вас, то у твоей семьи будут серьёзные неприятности.

– Обижаете, Ито-сан, – улыбнулся он. – После того, что вы сделали для нашей деревни, никто и слова не вставит против клана Ито.

– Кроме Айяно, – заметила хмурая Теруко.

– Эта женщина потеряла сына. Сами понимаете, такое непросто пережить, – кивнул плечистый ван и разлил напиток по чаркам. В комнате сразу повис креплёно-сладковатый аромат, и мне даже стало интересно узнать, что же это за штука. – Но у неё осталось ещё двое детей. Есть ради чего жить.

– А где же муж? – переспросил я.

– Погиб, – печально вздохнул Мидзу. – Отправился рыбачить вместе с несколькими приятелями, здесь недалеко, вниз по течению, и угодил в засаду, – на этих словах он опустил взор.

– Засаду? – решил уточнить я.

– Да, господин, – собравшись с духом, ван продолжил: – Шика говорил, что собственными глазами видел, как на них напали воины Ито. Якобы, они переправлялись на небольшом пароме к нашему берегу, а как только увидели рыбаков, так сразу и набросились на них. Так что, поймите правильно, господин. У Айяно есть повод недолюбливать ваш клан.

– На пароме, говоришь? – я задумался. – А Шика не рассказывал, как выглядели эти воины?

– Не помню, Ито-сан. Надо у него спрашивать, – Мидзу заинтересованно посмотрел на меня. – А в чём дело?

– Есть у меня одна мысль, что наши воины в этом не виноваты, – честно ответил я и рассказал историю про бандитов и торговлю детьми. А когда закончил, то увидел на лицах моих слушателей удивление, смешанное с ненавистью.

– Так наш Ямадзаки передавал детей? – прорычал Мидзу.

– Я пока не нашёл главных, – сказал я. – Но обязательно с этим разберусь.

– Так может сын Айяно тоже был похищен ими и теперь в вашем госпитале? – с надеждой спросила хозяйка.

– Не знаю, – я покачал головой. – Но как только со всем разберусь, отправлюсь прямиком туда, – поднял чарку, но пить не спешил. – И попрошу вас не говорить ей об этом. Незачем давать ей лишнюю надежду. Ведь, возможно, Манти там и нет, а вот если она туда сунется, солдаты Ватанабэ могут её прикончить. И тогда оставшиеся дети станут сиротами, – вздохнул и попросил: – Пожалуйста, позвольте мне в этом разобраться.

– Хорошо, Ито-сан, – кивнул Мидзу, и мы чокнулись чарками.

Напиток оказался терпким и пошёл гораздо тяжелее, чем саке богини. Но на то это напиток богов, чтобы быть лучшим на свете. Мне же оставалось оценить щедрость, с которой ван предложил распить с ним заветную бутылочку.

– И всё же, – продолжил он, налив по второй чарке. – Советую вам хоть немного передохнуть. Сами посудите, как вы будете сражаться с монстрами, если устали и еле на ногах держитесь? К тому же сейчас наши воины могут рыскать по округе. А вот к рассвету их становится гораздо меньше, да и торговцы выбираются к главной дороге. Тогда нам будет легче затеряться.

– Нам? – переспросил я.

– Да, – ответил тот и добродушно улыбнулся. – Я лично вас отвезу, куда пожелаете. А пока, выпьем за клан Ито!

Глава 11

Небо только начало сереть, когда Мидзу разбудил нас и пригласил на улицу. Там мы взобрались на небольшую телегу, где в упряжи стоял вол, и тронулись в путь. Ван дал нам накидки, попросил накрыться с головой. Мы молча выполнили просьбу.

Не прошло и получаса, когда послышались крики торгашей. А вскоре выехали на широкую дорогу, тянущуюся от моста и убегающую вглубь владений Ямадзаки. Нам удалось рассмотреть здешних жителей. Как я и думал, они ничем не отличались от ванов клана Ито. Собственно, что могло быть иначе? Единственное, на что я обратил внимание, – это наглость, грубость и хитрые глазки, которые то и дело выглядывали из-под кустистых бровей. Взгляд торговцев прожигал насквозь, они будто видели твою душу, хватались за неё и тянули к себе. И когда они ловили покупателей, готовы были ноги целовать. Но стоило тому уйти, ничего не приобретя, как торговец бросал в спину вана настолько пренебрежительный взгляд, словно считал себя королём мира, которому должны поклоняться и отдавать последнюю монету.

– Эй, Мидзу! – неожиданный крик вырвал меня из паутины собственных мыслей.

Я повернулся вперёд, где дорогу перекрыл довольно упитанный ван.

Явно один из торгашей. Толстое брюхо, выпирающее из-под серой невзрачной одежды, небольшая шапка на голове, прикрывающая лишь макушку, хитрый взгляд и густая щетина на обвислых щеках. Однако нельзя было обманываться. Я сразу отметил, насколько резки движения вана, несомненно, он был силён и ловок, несмотря на комплекцию.

– Давно не виделись! – продолжал тот. – Надеюсь, ты помнишь про свой должок?

– Время ещё не вышло, Аол, – ответил наш приятель. – Мы договаривались до конца месяца.

– Знаю, знаю, – отмахнулся торгаш. – Но и ты пойми меня, времена меняются. Клана Ито больше нет, там теперь Ватанабэ. Пришлось разрушить мост, чтобы эти выскочки к нам не перебрались.

Разрушить мост?

Я вздрогнул от этой новости.

Почему никто из крестьян нам не сказал? Хотя, с другой стороны, чем бы нам это помогло? Мы ведь всё равно переплывали на лодке.

– Поэтому мне надо, чтобы ты всё вернул через неделю, Мидзу, – продолжал наглый толстяк.

– Неделю?! – чуть ли не воскликнул тот, но в последний момент сдержался, чтобы не привлекать к нам лишнее внимание. – Ты же понимаешь, что я не смогу заработать столько за такое время.

– Ну, что ж здесь поделать? – развёл тот руками. – Значит, придётся забрать вола обратно. А то, что ты уже оплатил, оставлю себе в качестве компенсации за нервы и потраченное время.

– Аол, это же откровенный грабёж.

– Да неужели? – скривился торгаш в ехидной усмешке.

В тот же миг у него за спиной, словно из воздуха, появилась пара высоких и крепких ванов. Не оставалось сомнений, что это личная охрана и вышибалы в одном лице.

Значит, этот Аол большая шишка на местном рынке. Стоит запомнить.

Мидзу хотел сказать ещё что-то, но под жёсткими взглядами появившихся ванов, согнулся и тихо пробормотал:

– Хорошо, Аол, я найду деньги.

– Вот и отлично, – радостно хлопнул в ладоши тот, а потом подозрительно покосился на нас. – Может, познакомишь нас со своими гостями? Что-то я не могу узнать их, а ведь мне известны все ваны из вашей деревни, и…

Но не успел он закончить, как со стороны торговых палаток раздались крики. Аол резко обернулся и чуть не подпрыгнул от неожиданности. По дороге на лошадях мчались воины Ямадзаки, направляясь к поместью главы клана. Торговцы только и успевали отскакивать в стороны, да убирать товары, чтобы их не опрокинули.

Толстый торгаш метнулся к своей палатке, крича на ходу на нерадивых подчинённых. Для нас же это оказалось спасительной заминкой. Мидзу погнал телегу по узкой лесной дороге, располагающейся за палатками. И уже вскоре мы уехали от назойливого Аола на довольно большое расстояние.

– Кто это? – спросил я, когда смог наконец-таки откинуть от лица накидку.

Снимать полностью не стал, мало ли кто здесь может внезапно выскочить. Хотя вряд ли кто-то из ванов сейчас шастает по заросшему полю, через которое мы продвигались.

– Аол? – переспросил Мидзу.

– Да, – кивнул я. – Чего он от тебя хотел?

– Неважно, – ответил тот. – Это старая тема.

– И всё же, – настаивал я. – Ты только что вернул сына, но теперь можешь лишиться вола. Как я понимаю, именно он и кормит твою семью.

– Так-то оно так, – тяжело вздохнул ван. – Видимо, на то воля богов. Нашёл что-то одно, значит, придётся потерять что-то другое.

– Глупости, – вклинилась в разговор Теруко. – При чём здесь боги? Этот хмырь Аол прост обнаглел от власти. Кто он такой и почему требует с тебя твою животину?

– Хорошо, – сдался Мидзу и начал рассказывать: – Пару месяцев назад мы договорились с Аолом, что тот выдаст мне вола и кое-что из посева. Заодно и территорию небольшую для нашей деревеньки. Он высчитал стоимость всего этого и поднял её вдвое. Я должен был вернуть сумму через три месяца. Как вы понимаете, два уже прошло, и мы почти собрали всё необходимое. Но вот он появился, как призрак сиримэ, словно из ниоткуда. Честно говоря, я боялся ехать этой дорогой, не хотел с ним встречаться. Но после вашего поступка не мог иначе. Вам ведь необходимо затеряться в лесах, что на западе от главной дороги ещё до темноты, а это короткий путь.

– Чёрт, – пробормотал я. – То есть из-за нас ты повстречал этого ублюдка и теперь должен вернуть ему деньги?

– Да вы-то здесь при чём? – хмыкнул ван. – Аол всегда был той ещё сволочью. Но у меня не оставалось другого выбора, ведь надо кормить свою семью. Да и не только сына с женой. У нас ведь как, вся деревня – одна большая семья. Мы все друг другу помогаем. Та же Айяно, у неё ведь трое детей, а мужа нет.

– Почему же не найдём себе достойную пару? – переспросила Теруко.

– А кого? – усмехнулся Мидзу. – Вы ведь поймите, Ито-сан, – обращался к сестре. – У неё… – вздохнул, – осталось двое детей. Но даже столько голодных ртов кому нужны? Да и Айяно сама не спешит тащить в дом кого попало. Она женщина сильная, старается справиться со всем сама. Конечно, не особо получается. Поэтому мы и помогаем.

– Ясно, – кивнул я и запустил руку в сумку. Порывшись там, достал небольшой кошелёк. – Сколько ты ему должен?

– Ито-сан, даже не думайте! – ван взмахнул руками, отчего, сам того не желая, натянул поводья. Вол недовольно взревел, и Мидзу тут же принялся его успокаивать и извиняться.

Как с живым ваном разговаривает. Наверное, они сильно породнились за это время. Животина ведь тоже чувствует любовь и теплоту. И тогда работает плодотворнее.

– Я не приму, – продолжил ерепениться Мидзу. – Вы и так сделали…

– Замолчи, – резко перебил его я. Отсчитал несколько серебряных монет и протянул вану. – Этого хватит? Только отвечай честно, я ведь заслужил твоё уважение, и врать ты мне, надеюсь, не собираешься?

Тот шумно выдохнул, глядя на деньги.

– Здесь чуть больше моего долга, – пробормотал он.

Было видно, что ван борется с собой. С одной стороны, благодарен мне за спасение сына и не собирается врать. С другой, не собирался принимать от меня подачки. Но кто его спрашивает?

– Вот и отлично, – сказал я. – Возьми. Золотые дать не могу, сам понимаешь, это будет выглядеть весьма подозрительно…

– Ито-сан…

– Молчи и бери. Я спас твоего сына не для того, чтобы он потом умер от голода. Или хочешь, чтобы мои старания оказались напрасными?

– Вы всегда ставите своих собеседников в такое неловкое положение? – нахмурился Мидзу, но всё же деньги взял.

– Только когда они не хотят видеть очевидного. Монеты не чеканные, а простые, так что никто не заподозрит тебя в предательстве. Отдашь их этому хмырю в самый последний день и с таким лицом, будто лишаешься всего, что есть. В общем, разыграй сцену, и тогда у Аола не должно возникнуть подозрений.

– И снова вы нас выручаете, – пробубнил Мидзу.

– Я не пойму, чем ты недоволен, – с улыбкой посмотрел на собеседника. – Ведь благодаря этому у тебя получится выкрутиться из той задницы, в которую попал по воле очередного жадного ублюдка.

– А я не пойму, какое вам до этого дело, – не злобно, а скорее и правда непонимающе, произнёс ван. – Вы спасли десяток детей из лап чудищ только для того, чтобы покататься на моей разбитой телеге? А теперь просто так расстаётесь с деньгами? Возможно, для вас, внука Ито Джиро, такая сумма и кажется нелепой. Но для нас, поверьте, это очень много. Вот я и не могу взять в толк, зачем вы нам помогаете. К тому же, мы ведь ваны Ямадзаки, а не с ваших земель. Почитай, что враги.

– Вот вы так и считайте, – хмыкнул я. – Мне же никогда так не казалось. Это наши отцы или деды могут враждовать. А простой народ, что там, что там всегда остаётся простым. И только всяческие богатые лизоблюды могут поднимать крестьян, чтобы те шли против таких же сотоварищей, только из-за того, что они живут по другую сторону реки. Это настолько глупо и несправедливо, что не перестаёт меня раздражать.

– Тсукико, – возмутилась сестрёнка. – Ты сейчас говоришь это о нашем деде? О том, кто принял тебя в своё семью без единого слова против?

– Нет, конечно, нет, – вскинул руки, будто сдавался перед Теруко. – Я про Ямадзаки и Ватанабэ. Ты ведь меня прекрасно понимаешь. Они постоянно враждуют между собой, а наш клан словно разменная монета. И вот, пожалуйста, что произошло.

– Ага, после того, как ты убил Дэйсьюка.

– Только из-за того, что он посмел грубить малышке Ай.

– Ну, – Теруко замялась. – Не будем это обсуждать. Прошлого не вернёшь. Да и не хотелось бы.

– Потому что ты не хочешь его менять? – переспросил я.

– Я хочу изменить настоящее, – тихо ответила Теруко и отвернулась в сторону.

Понятно, она старается не подавать вида, что одобряет убийство. Ведь именно из-за этого, ну, почти, начался захват наших земель. Но в то же время сестрёнка понимает, что я сделал всё правильно. Что ж, не будем её провоцировать.

– В чём-то я с вами согласен, – произнёс Мидзу. – В детстве, конечно, любили задирать нос, что там, на том берегу живут отбросы, а мы-то самые настоящие. Но с возрастом понимаешь, что всё это глупости. Делёжка земель нам-то и не особо важна, здесь со своими бы справиться. А что там, нас мало касается. Но в то же время я понимаю, что ваны, у которых есть власть, не особо стремятся помочь таким, как я. Примером тому послужил Аол.

– Верно, – не стал отрицать я. – Но ты не жил на наших землях. У Ито несколько иные взгляды на всё это. А я терпеть не могу всяких тварей – как монстров, так и ванов. Поэтому стараюсь от них избавиться, – посмотрел на вана. – Вижу, ты всё равно мне не особо доверяешь.

– Неправда, я просто не понимаю. Вы помогаете нам просто так?

– Но ведь вы помогаете друг другу, сам говорил. Да, я не из твоей деревни. Я даже не ушастый неко, а человек. Но мне не хочется жить в мире, которым управляют жадные и злобные твари. Поэтому стараюсь сделать его чуточку лучше. В меру своих сил.

– Слишком пафосно, друг мой, – из сумки раздался голос сандаля. – Мог бы поумерить пыл.

При его словах Теруко усмехнулась.

– Отлично, теперь мои друзья против моих идеалов, – выдохнул я. – Надеюсь, что ты, Мидзу, понимаешь меня.

– Отчасти, Ито-сан.

– Ладно, давай так, чтобы ты не чувствовал себя должником. Когда-нибудь мне понадобится ваша помощь. То есть не только твоя, но и других жителей деревни. И вот тогда сможете отплатить мне. Идёт?

– Надеюсь, вы не попросите нас броситься на копья солдат?

– Нет, такого мне точно не надо. Я не для того спасал жизни, чтобы потом забирать их.

– Тогда договорились, – улыбнулся Мидзу и чуть прикрикнул на вола, чтобы тот ускорился.

Ехать оставалось совсем недалеко.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации