Электронная библиотека » Вик Лазарева » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 14:29


Автор книги: Вик Лазарева


Жанр: Эротическая литература, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 3. Знаки внимания

Я посмотрела на себя в зеркало, провела руками по пышной юбке красного в белый горошек платья без рукавов и улыбнулась. На ножках красовались новые босоножки, а под платьем мягко шуршала пышная, нижняя юбка. Я увидела в отражении за своей спиной Марко, он улыбнулся и обратился к продавщице салона:

– Синьорина, мы берём всё.

– Марко?! – обернулась я к нему, округлив глаза.

– Я могу себе это позволить, любимая. Я же теперь старпом[5]5
  Старпом – старший помощник капитана


[Закрыть]
и за последний рейс получил намного больше, чем обычно.

Я радостно чмокнула мужа в губы. Красное платье в горошек я не сняла. Второе нежно-розовое платье, с шифоновым прозрачным верхом, а также три пары новых чулок, комплект нижнего белья, легкий корсет с резинками и ещё чёрные туфли нам упаковали. Счастливая я вышла из магазина под руку с Марко. Мы долго гуляли по центру города и уже, когда день клонился к вечеру, он привёл меня в маленький ресторанчик. Мы сели за столик на двоих и заказали ужин. Поднесла к губам бокал с красным вином и обвела глазами зал. На другом конце небольшого зала за уютным столиком в углу я заметила синьора Чери́зо с яркой блондинкой. Блондинки были редкостью для юга Италии, поэтому всегда приковывали к себе взгляд. Но приглядевшись я поняла, что волосы у неё крашенные. Аввока́то поймал мой взгляд и улыбнувшись кивнул в знак приветствия. Марко перехватил мой взгляд:

– На кого ты засмотрелась?

– Там аввокато Чери́зо.

Марко посмотрел в его сторону и кивнул ему, поприветствовав. Официант принёс наш заказ, и мы приступили к ужину, болтая обо всём. Я не оборачивалась, но кожей чувствовала на себе взгляд синьора Чери́зо. Наконец, я не выдержала и слегка повернула голову. Точно, опять посмотрел и отвёл сразу взгляд. Его спутница тоже заметила, что мужчина на кого-то постоянно отвлекается, и обернулась, но я уже смотрела в тарелку.

– Послезавтра я ухожу в рейс, – заявил муж.

– Марко, но ты только три дня как дома, – расстроенно посмотрела я на него.

– Прости, любимая, но это работа. Сейчас судов не хватает и тем, что есть, приходится чаще ходить в рейсы, – Марко раскурил сигарету и выпустил дым в сторону. – Вот скоро спустят с верфи два корабля и станет чуть полегче.

– Каждый раз, как ты уходишь в море, я вся на нервах.

– Почему, глупенькая? – ласково спросил он.

– Ты сам говорил, что вашей ржавой посудине пора на покой, что она уже давно отслужила своё.

– Меня обещают перевести как раз на одно из новых. Не переживай. Ничего со мной не случится.

– И куда в этот раз?

– В Нью-Йорк.

– О, Марко, – расстроенно вздохнула я. – Это же очень долго.

Я смотрела на него с грустью, представив эту долгую разлуку, и слезы навернулись мне на глаза. Муж протянул руку и пальцами погладил меня по щеке.

– Не надо, Бьянка. Не грусти, пожалуйста.

Я захлопала ресницами, сгоняя подступившие слёзы и пытаясь успокоиться.

– Сколько тебя не будет?

– Две недели туда и обратно, плюс несколько дней на погрузку разгрузку, возможно неделя. Недели три, если не будет форс-мажора, – заключил он, затянувшись сигаретой.

Я ничего не ответила, опустив глаза и облизнув губы от волнения, которое было вызвано этой новостью. Не могла представить, как я проведу три недели без него. Тоска уже сжала моё сердце при мысли о расставании. Доедая содержимое тарелки, я невольно повернула голову и встретилась с тёплым взглядом синьора Чери́зо. Он улыбнулся мне, наверное, увидев, что я чем-то опечалена, но я не смогла выдавить из себя улыбку. Остаток ужина я была в грустном и подавленном настроении. По дороге домой Марко купил мне цветы и пытался всячески развеселить. Пока мы дошли до дома, ему это удалось, а дома он одарил меня нежностью и лаской, доказывая свою любовь. Я вторила ему в ответ и признавалась снова и снова в своих чувствах.

* * *

Прошла неделя как Марко ушёл в рейс. Я ходила на работу, ждала его возвращения и чаще стала встречаться с Кьярой. Мы ходили по магазинам, в кафе, гуляли, иногда, она оставалась ночевать у меня, чтобы мне было не так тоскливо. Подруга была не замужем, поэтому иногда ходила на свидания с ухажёрами. Ещё через неделю, в пятницу, она забежала за мной на работу, ворвавшись в контору как ураган, источая своё обаяние. Эта маленькая жгучая брюнетка привлекала своей обворожительной улыбкой и весёлым нравом. Вниманием мужским она не была обделена, но замуж выходить не торопилась.

На ней было синее платье с пышной юбкой и белым поясом, а на голове красовалась изящная маленькая шляпка.

Подруга положила на мой стол свою маленькую сумочку и обратилась ко мне.

– Ты скоро заканчиваешь? Мы сегодня идём в кино, – поставила она меня в известность.

– Через пятнадцать минут. Но ты же должна была идти с Джованни? – удивилась я.

– Ах, Бьянка. С ним всё кончено, он оказался врунишкой и болтуном. Мне не нужен несерьёзный кавалер. И потом, я просто обязана присмотреть за подругой, чтобы она не сошла с ума от одиночества без своего супруга.

– Что ты говоришь, – улыбнулась я.

– Санта Мария! Я же знаю, как ты любишь своего ненаглядного Марко и страдаешь без него.

Тут из кабинета вышел аввокато Черизо и Кьяра, увидев мужчину, сразу приободрилась.

– Бьянка, что за болтовня во время работы? – сердито спросил адвокат, направив свой взгляд на меня, а потом перевёл его на Кьяру, которая тут же состроила свою фирменную гримасу кокетки.

Адвокат расправил плечи и улыбнувшись подошёл к нам ближе.

– Синьор Чери́зо, это Кьяра Сполетти, моя подруга, – представила я её.

Он протянул руку Кьяре, та дала ему свою в короткой белой перчатке, которую он галантно поцеловал.

– Очень приятно познакомиться, синьорина Сполетти.

Но адвокат тут же перевёл на меня свой серьёзный взгляд и спросил:

– Синьора Морелли, – нарочито официально обратился он ко мне, хотя всегда говорил просто «Бьянка», – вы напечатали прошения, которые я просил?

– Да, синьор, – я протянула ему несколько листков.

– Хорошо. Вы куда-то идёте?

– Мы идём в кино. Сегодня «Большая игра» с Джино Лоллобриджидой[6]6
  Джина Лоллобри́джида (итал. Gina Lollobrigida; род. 4 июля 1927 года в Субьяко, Лацио, Италия) – итальянская актриса. Международную славу Лоллобриджиде принесли роли в фильмах «Фанфан-Тюльпан» (1952) режиссёра Кристиана-Жака и «Собор Парижской Богоматери» (1956) режиссёра Жана Деланнуа.


[Закрыть]
в главной роли, – кокетливо сказала Кьяра. – Синьор Чери́зо, вы видели этот фильм?

Мужчина достал из портсигара сигариллу, раскурил её и, выпустив ароматный дым в сторону, улыбнулся.

– Нет, не видел, синьорина. Я вообще не помню, когда последний раз был в кино, – с улыбкой сказал он, глядя на Кьяру, которая в открытую уже с ним флиртовала.

– О-о, синьор Чери́зо, – томно произнесла она, – тогда вы обязательно должны сходить. Это прекрасная картина о страстной и трагической любви, – Кьяра манерно прислонила ладошку к груди и закрыла глаза.

Синьор Чери́зо перевёл взгляд на меня и медленно проговорил:

– Джина Лоллобриджида, говорите?

– Да, прекрасная женщина! – восхитилась Кьяра.

– Вы не против, если я вас буду сопровождать, синьорина Сполетти? – спросил он, улыбаясь и не отрывая от меня взгляд.

– Конечно, синьор. Одиноким девушкам поздно вечером небезопасно ходить по улицам нашего города, и ваша компания будет нам очень приятна.

Окончив рабочий день, мы втроём отправились в кинотеатр. Синьор Чери́зо был галантен и внимателен к нам обеим. Я держалась скромно, а Кьяра с ним флиртовала. После сеанса он отвёз нас ко мне домой.

– Доброй ночи, синьорины, – улыбнулся мужчина, когда мы вышли из машины.

– Доброй ночи, синьор Чери́зо, – сказала я.

– До встречи, синьор, – проворковала подруга.

– Благодарю вас за приятный вечер, – улыбнулся он, посмотрев на меня.

Сегодня слишком часто аввокато Чери́зо смотрел на меня тёплым взглядом и обольстительно улыбался, но я отгоняла от себя эту мысль, успокаивая тем, что мне показалось. Когда мы вошли в дом и поднялись в спальню, Кьяра мечтательно закатила глаза и в восхищении сказала:

– Бьянка, какой он… он… О, Санта Мария! – закатила она глаза в сладостном мечтании.

– Не будь наивной. Ты знаешь, что про него говорят?

Подруга, захлопав ресницами, посмотрела на меня.

– Что у него куча женщин, которых он меняет постоянно и что он убеждённый холостяк, который никогда не женится.

– Не женится и что? Я же не замуж за него собралась, – Кьяра томно посмотрела на меня. – Уверена, что он восхитительный любовник.

Я удивлённо на неё посмотрела. Да, Кьяра была более свободных взглядов на любовь и отношения с мужчинами, в отличие от меня, воспитанной отцом в строгости.

– Ну что ты на меня смотришь? Ты что, не тоскуешь по мужским ласкам, пока нет твоего любимого Марко?

– Да, но я тоскую по его ласкам и никогда не буду с другим мужчиной. Как ты можешь допускать такую мысль?! – возмутилась я вольности подруги.

Кьяра цокнула язычком:

– А я заметила, как синьор Чери́зо смотрит на тебя, – улыбнулась она, снимая шляпку и поправляя волосы. – Неужели он ни разу не намекал тебе?

Я покраснела, вспомнив его руки на своей талии, когда он меня поймал, и на своей коленке, когда снимал туфлю.

– А-а, краснеешь, значит, что-то было, подружка.

– Да ничего не было. Не выдумывай, – сняла туфли, сидя в кресле. – Я его испугалась однажды, но он сказал, что с замужними женщинами дел не имеет.

– Понятно, боится расправы ревнивых мужей, – разочарованно вздохнула Кьяра.

– Не говори глупости, он не похож на труса. Может, это его моральный принцип?

Кьяра хитро улыбнулась.

– Принцип? – изогнула одну бровь. – Ладно, подружка, пойдём что-нибудь перекусим. Что-то я проголодалась.

* * *

На следующий день мы с Кьярой ходили по магазинам, и я, на полученную зарплату, купила себе новое платье нежно-розового цвета с пышной юбкой, которое я надела с белыми босоножками в первый рабочий день недели.

Следующая рабочая неделя началась с сюрприза. Когда я пришла в контору, аввокато Чери́зо уже был на работе, а на моём столе красовался букет белых роз с пьянящим ароматом. Я была в недоумении: «Откуда он? Неужели…»

– Бьянка, доброе утро! – прервал мои размышления голос босса.

– Доброе утро, синьор.

– Прекрасно выглядите. У вас новое платье? Очень вам идёт, особенно с этим жемчугом, – сказал он, закурив и загадочно посмотрев на меня.

Я смущённо опустила глаза, делая вид, что разбираю бумаги. Он стоял рядом и молча курил, пока я просматривала свои записи о его рабочем плане на сегодня.

– Сегодня у вас в девять утра встреча с доном Сальваро, потом в десять тридцать слушание в суде по делу Джансомино, а в три часа дня встреча с донной Фертуччи, потом…

– Вам понравились цветы? – неожиданно прервал меня мужчина.

Я растерялась от такого вопроса и робко подняла на него взгляд.

– Синьор, прошу вас, не стоит этого делать, – сказала я, а он улыбнулся.

– Бросьте, Бьянка. Я просто хотел, чтобы вы сегодня улыбались, потому что я больше не могу видеть ваши печальные глаза, – он затянулся сигариллой и продолжал пристально смотреть на меня.

От его взгляда мне стало не по себе. Мне совсем не нужно было его внимание. Зачем он это делает? Только этого мне не хватало.

– Я могу улыбаться и без цветов, синьор.

– Хорошо. Тогда, пожалуйста, улыбайтесь мне и нашим посетителям. Пока ваш муж в рейсе, на вас больно смотреть, – улыбнулся он краешком губ и ушёл в свой кабинет, оставляя за собой шлейф своего свежего одеколона и ароматного кубинского табака.

С этого дня на моём столе всегда были цветы, которые аввокато Чери́зо с постоянством заменял на свежие. А ещё через неделю, придя на работу, у вазы с цветами я обнаружила коробочку с шоколадными конфетами. Это были мои любимые конфеты с помадно-сливочной начинкой. Как он угадал? Откуда узнал, что я их люблю? Кьяра? Я знала, что она ходила на прошедшей неделе с ним на свидание два раза и была от него в полном восторге. Но дальше ужина в ресторане и провожаний до дома у них не заходило.

Я постучала в дверь кабинета адвоката.

– Войдите.

Я вошла и, стоя у двери, обратилась к мужчине:

– Аввокато Чери́зо, я прошу вас прекратить эти жесты внимания.

Он оторвался от своих бумаг и внимательно на меня посмотрел. Его губы слегка растянулись в игривой ухмылке.

– Почему? Вы не любите шоколад?

– Потому, синьор, что я замужняя женщина.

Он встал и направился ко мне, поправляя галстук своими длинными красивыми пальцами. Остановился в метре от меня и, продолжая меня гипнотизировать своим взглядом, сказал:

– Как это может помешать мне радовать своего сотрудника приятными мелочами?

Я замялась, не зная, что ответить на это, а он сделал ещё шаг ко мне. Мужчина подошёл настолько близко, что я почувствовала его жаркое дыхание, которое защекотало меня до самых пяток. Вжалась в дверь, и хотела провалиться сквозь пол. «О, Дева Мария, дай мне сил!» – взмолилась я. Он осторожно взял пальцами меня за подбородок и наклонился к моему уху. Его тонкий приятный запах с нотками бергамота окутал меня, дразня мои рецепторы и врезаясь в память. От его пальцев исходил аромат кубинского табака и от их касаний я почувствовала трепет в животе.

– Идите, Бянка, и сварите мне кофе… как я люблю, – тихо, почти шёпотом. сказал он и, отступив от меня, опять растянул губы в своей неотразимой улыбке. – И сами тоже выпейте кофе, а потом приступим к работе. Сегодня вам предстоит много печатать под диктовку.

– Хорошо, синьор, – я открыла дверь и на дрожащих ногах отправилась варить кофе.

Глава 4. Ревность и гнев

Рабочий день закончился, и я прибиралась в приёмной, помыла чашки из-под кофе, убрала их в шкафчик. Я посмотрела на коробку шоколадных конфет, которые так и лежали нетронутыми на моём столе. Взяла их в руки и внимательнее рассмотрела. Это были очень вкусные и дорогие шоколадные конфеты. Развязав ленточку, достала одну конфету и положила в рот. Я так наслаждалась, как нежнейший шоколад тает во рту и сливочный вкус начинки с согревающим эффектом ликёра растекается по горлу, что прикрыла глаза от удовольствия. Когда я их открыла, то увидела рядом с собой улыбающегося босса. «Как же он тихо ходит!» – от неожиданности я расширила глаза, а потом смущённо их опустила, покраснев как ребёнок, которого застали за проказой.

– Не смущайтесь, Бьянка. Я вижу, что мой подарок вам понравился, – улыбнулся мужчина.

Я посмотрела на синьора Чери́зо. Опять эта ухмылочка с прищуром, так и хотелось её стереть с его лица. Взяв сумочку и пакеты с продуктами, которые я купила на соседней улице во время обеда, я направилась к выходу.

– До свидания, синьор!

– Разрешите вам помочь с покупками?

– Не нужно. Я сама справлюсь, – отвергла я его помощь, с трудом протискиваясь в дверь с большими пакетами.

Мужчина, не обращая внимание на мой отказ, молча подошёл ко мне и забрал из моих рук покупки.

– Закройте контору, Бьянка, – распорядился он и направился к своей машине.

Синьор Чери́зо положил пакеты на заднее сидение кабриолета и открыл дверь с пассажирской стороны в ожидании меня. Я закрыла контору и, кинув на него недовольный взгляд, села на переднее сиденье.

Мы ехали молча, но через несколько минут я поняла, что он едет не короткой дорогой к моему дому, а более длинным путём, но промолчала.

– Ждёте на выходных возвращения мужа? – прервал он молчание.

– Да, – улыбнулась я.

– Наконец-то я вижу счастливую улыбку, – довольно заявил босс. – Вино купили? – спросил он и заметил моё замешательство. – Сейчас мы исправим это.

Синьор Чери́зо остановился у винного магазина.

– Я быстро, – сказал он, выйдя из кабриолета.

Через три минуты он вернулся с бутылкой красного вина и положил её в один из бумажных пакетов с продуктами.

– Сколько я вам должна, синьор? – спросила я, открывая сумочку.

– Перестаньте, Бьянка – улыбнулся он. – Это подарок.

Я вздохнула и в очередной раз его предостерегла:

– Пожалуйста, синьор, не нужно так делать. Иначе, мне придётся уволиться. Обещайте, что это последний раз.

Мужчина повернулся ко мне, продолжая управлять автомобилем, и серьёзно посмотрел в мои глаза. Улыбка исчезла с его лица, он о чём-то задумался, но промолчал, ничего не ответив.

Мы приехали на место. Выйдя из машины, синьор Чери́зо взял пакеты и ждал, когда я открою дверь в дом. Я достала из сумочки ключи и только протянула руку к двери, как она открылась, и на пороге появился Марко. Сердце моё застучало быстрее от радости встречи. Я хотела кинуться к нему в объятия, но, увидев его сердитый взгляд, остановилась.

– Марко, я так рада… ты вернулся раньше, – тихим голосом проговорила я.

– Добрый вечер, синьор Морелли! – подошёл к нам ближе Витторио с пакетами в руках.

– Добрый вечер, – сдержанно ответил Марко.

– Ваша жена накупила столько продуктов, чтобы порадовать вас, что я решил помочь ей. Вы же согласны, что негоже такой хрупкой синьоре носить тяжести?

– Благодарю вас, синьор Чери́зо, – Марко забрал у него пакеты.

– До свидания, синьоры. Хороших выходных, – приветливо сказал Витторио и направился к своей машине.

– Всего доброго, синьор, – ответила я, посмотрев ему вслед.

Марко пропустил меня вперёд в дом и зашёл следом. Я чувствовала, что он напряжён, что, несмотря на объяснения моего босса, он злится. Муж молча поставил пакеты на кухонный стол и, сложив руки на груди, сверлил меня недовольным взглядом. «Дева Мария! Я так соскучилась, а он даже не торопится меня обнять», – с досадой подумала я.

– Ну и что это всё значит? – строго спросил он, не скрывая раздражения.

– Синьор Чери́зо любезно подвёз меня домой, чтобы я не несла пакеты в руках, – с нежностью в голосе сказала я и подошла к любимому ближе.

Обвила руки вокруг его шеи и хотела прильнуть к его губам. Его близость сводила меня с ума. Я очень скучала. Марко отстранился от моего поцелуя, а я обхватила ладонями его небритые щёки и посмотрела в его глаза.

– Марко, так невозможно жить. Ты меня ревнуешь без причины. Ты же не можешь приковать меня к дому, чтобы я вообще не выходила на улицу и ждала тебя как принцесса, запертая в башне, – я вглядывалась в его чёрные глаза, которые горели страстью.

– А-а-а, Бьянка! Я просто с ума схожу от одной мысли, что этот дамский угодник может…

– Что? Соблазнить? Марко, ты мне совсем не доверяешь. Если синьор Чери́зо проявит недостойное поведение или сделает хотя бы намёк, то я сразу уволюсь, – поцеловала его солёные губы. – Я даю тебе слово. Но кроме вежливости и обычной помощи он ничего не проявлял ко мне. Ты должен мне верить.

Мои руки скользнули по его плечам, и Марко наконец-то обнял меня. Мы слились в страстном поцелуе. Тепло разлилось по моему телу от его прикосновений. Муж был необычно нетерпелив, поднимая руками мои юбки и лаская бёдра. Его пальцы сильно сжимались на моей нежной коже, делая мне больно. В порыве страсти он подхватил меня и посадил на кухонный стол. Пакеты с продуктами опрокинулись, и апельсины с лимонами посыпались на пол, подпрыгивая как мячики. Марко никогда так сильно не торопился как в этот раз, он был слишком возбуждён и яростен. Его поцелуи жалили, а зубы терзали мои губы и шею, словно ставя на мне тавро[7]7
  Тавро́ – знак, которым коннозаводчики отмечали своих лошадей. Наследовался подобно фамильному гербу, в редких случаях изменялся. По тавру можно было узнать завод и, следовательно, судить о качестве предлагаемого товара. Инструментом для таврения служил продолговатый кусок железа, который накалялся до необходимой степени и прикладывался к телу животного на несколько секунд, чтобы вызвать небольшой ожог.


[Закрыть]
. Я испугалась, что останутся следы. Как я тогда появлюсь на работе?

– Марко, осторожно, – но он меня словно не слышал. – Ай, мне больно, – уже чуть не плача повторила я.

– Прости, – он перестал ставить на мне следы своей страсти, но напора не сбавил.

Всё было настолько быстро, что мы даже не освободились от одежды, только мои шёлковые трусики были безжалостно сорваны. Он резко дёрнул зажимы на одном чулке и так сильно потянул за трусики, что они затрещали. Такое поведение я вначале объяснила тем, что он был в долгом рейсе и ему было тяжело сдерживаться. Марко торопливо расстегнул свои брюки и, яростно дёрнув меня за бёдра, резко вошёл в меня. Даже мой жалобный стон его не остановил. Он словно срывал на мне свою злость и кипевшую в нём ревность. Сейчас он не уделил мне ни капельки ласки и внимания, не заботясь о моём удовольствии и о том, что я чувствую. Таким грубым муж никогда ещё не был, поэтому я была в полной растерянности. Марко быстро и, тяжело дыша, двигался. Он даже не смотрел на меня, закрыв глаза и опустив голову, поэтому не видел, как я, вцепившись в края столешницы, закусила губу и пыталась сдержать подступившие слёзы обиды.

Когда он остановился, застонав и ослабив хватку на моих бёдрах, то по моим щекам уже текли тихие слёзы. Марко словно очнулся и нежно провел рукой по моей ноге в чулке. Подняв меня за плечи, прижал меня к себе, поцеловал и прошептал:

– Прости, любимая, но я не мог больше сдерживаться, – отпустил меня и ушёл в ванную.

Я не в силах подняться, откинулась снова на стол, положив голову и плечи на пакеты с продуктами, руками опуская ворох юбок и прикрывая бёдра. Я смотрела в потолок и боялась пошевелиться. Я была опустошена, шокирована такой страстью и чувствовала себя использованной шлюхой, удовольствие и чувства которой никогда никого не заботят. Из безмолвного забытья и пустоты меня вырвала хлопнувшая дверь ванной комнаты и шаги босых ног мужа. Не вставая со стола, я перевела взгляд на него. Он стоял передо мной в обёрнутом на бёдрах полотенце, а вторым вытирал свои волосы. На его плечах красиво блестели капельки воды, а мокрые кудри смоляного цвета падали на лоб. Повесив полотенце на шею, Марко протянул ко мне руки.

– Бьянка, прости меня. Я был очень груб, – поднял меня, посадив на стол, и прижал к себе обеими руками.

Я молчала. Марко увидел мои мокрые глаза и стал покрывать их и щёки нежными поцелуями.

– Моя маленькая, прости меня, – шептал он и гладил по волосам.

Муж подхватил меня на руки и понёс в ванну. Поставив на ноги, он стал раздевать меня как ребёнка, а потом включил воду и посадил в ванну. Марко заботливо умывал моё лицо, а я понемногу начала успокаиваться от его ласковых слов и заботы.

– Прости меня, – он поцеловал меня в макушку каштановых волос и, удерживая ладонями за лицо, погладил большими пальцами мои щеки. – Расслабься в ванной, а я пойду приготовлю нам ужин.

Я рукой держала его за запястье, когда муж встал и развернулся к двери. Мои глаза расширились от увиденного, а рот безмолвно открылся в удивлении. Я сжала его запястье, задержав и заставив остановиться.

– Марко, что это?

– Что? Ты о чём? – в недоумении посмотрел на меня.

Я показала пальчиком на его спину, вынудив его повернуться к зеркалу. На его спине с двух сторон красовались уже заживающие коричневатые царапины от ногтей.

На судне шлюх не держали, значит, это было ещё в порту, в Нью-Йорке. «Это же как нужно было поцарапать, чтобы они так долго заживали?» – я была потрясена. Словно мир, выстроенный вокруг нас, рухнул в одно мгновение. Я не могла поверить, что мой нежный, любящий муж мог… Марко молчал. Взгляд его изменился и стал виноватым. Мне даже показалось, что немного испуганным.

– Бьянка, это не то, что ты думаешь?

– А что я думаю, Марко? Что тут можно ещё подумать? – я вскочила на ноги, закрыла воду и, схватив полотенце, завернулась в него.

– Санта Мария, Бьянка! Я люблю только тебя. Это была просто шлюха, – муж хотел меня обнять, но я оттолкнула его.

Необычайная сила проснулась во мне от гнева. Да и Марко был растерян. Он явно не ожидал, что следы ещё такие явные.

– Значит трахаться со шлюхой – это не измена Марко?! – я никогда ещё не повышала на него голос.

Вышла из ванной и направилась в спальню. Он шёл за мной, пытаясь оправдаться. Во мне клокотал гнев сравнимый с Везувием, который был готов взорваться в любую минуту.

– Бьянка, я нормальный мужик. Думаешь, легко так долго в рейсе без женщины?

Я развернулась к нему лицом и посмотрела на него с гневом и яростью.

– Да, думаю, Марко! Когда по-настоящему любишь, то можно потерпеть. Если для мужчины похоть не на первом месте, то для него это не проблема. Этим мы и отличаемся от животных, не так ли?

Я продолжала стоять в полотенце, сложив руки на груди. Он стал приближаться ко мне.

– От одной мысли, что ты… ты… с какой-то шлюхой, а потом со мной!.. – я рванула обратно в ванну и захлопнула дверь у него перед носом.

– Бьянка, открой дверь, – дёрнул он за ручку. – Открой или я её выломаю, – в бессилии прорычал муж.

– Только попробуй, Марко, и я за себя не отвечаю, – словно в тумане, которым застилал мои глаза гнев, я схватила с полочки опасную бритву. – У меня твоя бритва.

После этих слов муж притих, я только услышала удар в дверь, видимо, кулаком или плечом, а может и лбом. Мне было всё равно. Я была в таком гневе, в такой ярости, что готова была его убить. Ещё никогда ничего подобного я не испытывала. Боль и ревность клокотали во мне с неимоверной силой. Моё воображение рисовало картины измены. Как он… как какая-то шлюха в порыве страсти царапает ногтями спину моего мужчины. «Разве шлюхи себе такое позволяют? Они знают, что следы оставлять нельзя. Они знают своё место. Никогда не поверю», – мозг продолжал усиливать мою ревность, рисуя отвратительные картины измены.

Я открыла воду, намылила мочалку мылом и стала остервенело тереть себя ею, словно смывая грязь, которой я испачкалась. Я вспомнила нашу близость и снова почувствовала себя униженной. «Наверное, ему понравилось вот так грубо, без чувств, поэтому со мной также хотел, как с ней?» – слёзы застилали мои глаза. Всё плыло и кружилось вокруг, в ушах шумела кровь. Я не могла поверить в то, что мой муж, который так нежно клялся мне в любви, который дарил мне свою любовь и ласку, который говорил, что я единственная до конца жизни, который был всегда со мной нежен, опустился до измены. Как он мог так грубо растоптать всё?

– Бьянка, прости меня, – услышала я его сдавленный голос за дверью.

Я молчала. «Только не сейчас, пожалуйста», – слёзы нескончаемым потоком лились из моих глаз.

– Я не хочу тебя видеть, Марко! Убирайся!

– Я выломаю дверь, – ударил он кулаком снова, прорычав эти слова.

– Убирайся! Не хочу тебя видеть!

Тщательно вымывшись, я выключила воду и услышала, что в доме стало тихо. Я замоталась в полотенце и вышла из ванной. Марко нигде не было. Услышала, как хлопнула входная дверь в доме. Ушёл. Пошёл заливать свою злость вином или искать очередную шлюху, чтобы сорваться на ней, как на мне сегодня сорвал свою ревность? И к лучшему, что ушёл, я не готова была сейчас говорить, я не могла его видеть, я хотела его убить. Обессилев, я упала на кровать. Не знаю, сколько я так пролежала, не шевелясь и безучастно уставившись в потолок, но, перестав плакать, постепенно провалилась в сон.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации