Электронная библиотека » Вики Ройдон » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Мертвый рассвет"


  • Текст добавлен: 15 октября 2024, 12:40


Автор книги: Вики Ройдон


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Пролог.

Машина мчится по ночному Лондону. Его ослепительные огни поражают своей красотой. Женщина на заднем сиденье черного автомобиля представительского класса листает фотографии в своем телефоне.

– Заедем за мороженым для маленькой мисс? – бросив взгляд в зеркало, спрашивает водитель, и женщина с улыбкой кивает.

– Да, конечно.

Она удаляет несколько фотографий со смартфона и убирает телефон в сумочку. Огни города отражаются в ее серо-зеленых глазах. Женщина поправляет прядь волос, заправляя их за ухо, и едва слышно вздыхает.

Телефон издает сигнал, и, нахмурившись, женщина достает мобильник. Ее дыхание сбивается, когда она видит знакомое имя на дисплее. Текст сообщения заставляет ее мелко задрожать. Она проглатывает образовавшийся в горле ком, перечитывая собщение снова и снова.

«Однажды я смогу простить себя за это. Прости и ты меня».

Женщина вжимается в сиденье, слушая бешеное биение собственного сердца в голове. Она переводит взгляд за окно. Уличные огни смазываются в одно единой яркое пятно, пляшущее перед глазами. В глазах скапливаются слезы, и женщина нервно сжимает собственные пальцы в кулак. Опустив взгляд, она сквозь слезы смотрит на кольцо и нежно проводит по нему пальцем.

У нее уже нет времени на прощение.

I.

Эбигейл чувствует, что что-то не так. Несмотря на то, что ее отец до последней секунды уверял ее, что все хорошо, она чувствовала, что он лжет. И теперь она едет в бронированной отцовской машине в сопровождении личного телохранителя.

– Куда мы едем? – Эби вздыхает, глядя на водителя в зеркало, но тот лишь бросает в ответ суровый взгляд на девушку и отворачивается, ничего не ответив, снова уставившись на дорогу.

Эби недовольно фыркает себе под нос. Она достает телефон и листает сообщения. Ее отец так и не ответил ей, так что Эби блокирует экран, раздраженно глядя в окно. Это все начинает ее раздражать.

Двенадцатью часами ранее.

Лондон, Великобритания.

Эби вылезает из машины, закинув рюкзак за плечо и поднимает голову, глядя на небоскреб. Она ждет, пока телохранитель закроет за ней дверь, и они идут к зданию. Швейцар открывает перед ними двери, любезно улыбаясь.

– С возвращением в «Башню», мисс Вильерс, – он чуть склоняет голову, проявляя уважение, и Эби, быстро кивнув ему в ответ, шагает внутрь.

Телохранитель словно стена стоит рядом с ней в лифте, и Эби лениво листает свои социальные сети. Ее живот урчит, потому что она почти ничего не съела за ланчем, а потом еще больше проголодалась после тренировки. Когда двери лифта наконец открываются, Эби входит внутрь, потирая глаза.

– До завтра, мисс Вильерс, – говорит телохранитель, но Эби даже не обращает на него внимания. Этот человек словно призрак в ее жизни. Его нахождение рядом с ней раздражает. Ее скандалы с отцом не заканчиваются, потому что Эби продолжает убеждать отца, что ее жизни ничего не угрожает. Но он остается неприклонен.

– Привет, Грейс, – она машет ладонью, замечая в гостиной горничную, и та счастливо машет ей в ответ, приветствуя девушку на испанском. – Обед готов? Я так голодна.

– Sí, señora, ждет вас на столе, – говорит она, продолжая вытирать пыль, и Эби шагает в свою комнату.

Бросив рюкзак в угол, она падает на кровать, снова погружаясь в новости в своем телефоне.

Быть дочерью главы мафиозной семьи не включает в себя каких-то интересных вещей, и ничем не отличает Эби от обычных подростков с Канэри-Уорф. Она живёт в двухэтажном пентхаусе в небоскребе под названием «Башня», ходит в элитную частную школу, имеет таких же богатеньких друзей, ежедневно делает домашнее задание, ходит на дополнительные занятия и ужинает с отцом в их огромной гостиной каждый вечер. Их беседы довольно занудны и скучны, и чаще всего Эби просто старается быть благодарной, но иногда излишняя отцовская опека выводит ее из себя.

Но хрупкое равновесие их однообразной жизни было нарушено около пяти дней назад, когда ее отец вернулся домой глубокой ночью после важной встречи. Эби не была уверена, что именно там обсуждали, но отец выглядел напуганным. Он напугал и Эби тоже, и его слова о том, что все отлично и он просто устал, никак не успокоили девушку. С того самого дня, ее отец забрал у нее Хэрри. Ее телохранитель и по совместительству водитель – Гарольд, проводил с ней большую часть ее жизни. И так или иначе, она все равно считала его кем-то вроде друга. В отличие от всех остальных «бандитских» прихвостней ее отца, у Хэрри были добрые глаза. С его забавным характером он умел развеселить Эби даже когда ей было чертовски грустно. Но забрав добродушного толстяка по тайным важным причинам, Ричард Вильерс приставил к Эби другого телохранителя , жутко найзоливого и раздражающего. А затем Эби стала все чаще слышать, как иногда ее отец говорит по телефону посреди ночи. Это начинало заставлять ее нервничать, но ответов на вопросы, Эби не получала.

Папа:

Буду поздно. Попросил Грейс задержаться. Ужинай без меня.

Эби в очередной раз закатывает глаза, понимая, что может не ждать отца сегодня. Вздохнув, она кидает телефон на кровать и идёт в ванную. Однако не проходит и двух часов, как Эби слышит, что на этаже открывается лифт. Нахмурившись, она бросает уроки и выходит из своей комнаты, слыша шум и голоса.

– Грейс? Что происходит? – зовет она, но когда Эби входит в гостиную, этот вопрос отпадает, уступая место куче новых. Эби часто моргает, глядя на свою тетю о чем-то бурно спорящую с ее отцом.

– Рози? – удивленно зовет Эбигейл, привлекая внимание женщины, и та наконец отворачивается от ее отца, чтобы взглянуть на девушку.

– Эби, дорогая! – тетя бросается к ней, обнимая, а затем обхватывая ладонями ее щеки и смотря со всей серьезностью девушке в глаза. – Все хорошо?

– Да? – Эби даже не уверена, что звучит утвердительно. – В чем дело? Пап? – она смотрит на отца, который говорит что-то Грейс на испанском, и женщина часто кивает, а затем уходит.

– Эби, пожалуйста, вернись в свою комнату и продолжи заниматься, – говорит отец, просто проходя мимо, направляясь, вероятно, в свой кабинет.

– Что случилось? – Эби смотрит на Рози, ища в ее глазах ответы, но женщина только вздыхает.

– Делай, что он говорит, милая, – она чмокает ее в лоб, и поспешно следует за мужчиной:

Всю ночь Эби пытается подслушать о чем спорят отец и тетя в кабинете, но улавливает лишь обрывки фраз. Когда она слышит «Я не хочу потерять ее», сердце девушки переворачивается в груди. Она уходит в свою комнату и не спит всю ночь.

Утром Эби просыпается от чужого прикосновения. Разлепив сонные глаза, она удивленно смотрит на тетю, нежно гладящую ее руку. Бросив взгляд на часы, Эби в ужасе понимает, что стрелка перевалила за десять часов.

– Я пропустила школу? – ошарашенным и еще сонным голосом спрашивает она, но Рози качает головой.

– Ты не идешь в школу сегодня, дорогая, – тихо говорит тетя, и все тело Эби тут же напрягается. – Смени одежду и спускайся к завтраку, – она пытается улыбнуться, но выходит слабо.

Протерев глаза, девушка идет в ванную. Она просматривает уведомления на экране блокировки, смахивая их одно за другим. Встав у зеркала, Эби бросает взгляд на собственное отражение. Ее спутанные волосы лезут в лицо, и девушка вздыхает и смахивает их назад, заправляя пряди за уши. Она думает над тем, стоит ли ей снова осветлить их, потому что темно-русые корни уже сильно отрасли, и лишь светлые прядки на кончиках волос напоминают о том, что она красилась около полугода назад. Ее глаза красные, а лицо немного опухшее. Эби думает, что выглядит дерьмово, и это ее расстраивает.

Когда она спускается вниз, отец уже сидит за столом, читая газету, пока Грейс хлопочет вокруг него, заваривая кофе. Рози сидит напротив, скрестив руки. Ее пустая чашка стоит рядом.

– Доброе утро, мисс, – здоровается Грейс, но в ее голосе нет привычной задорной искры, поднимающей Эби настроение по утрам.

– С добрым утром, – тихо отвечает она.

Девушка садится за свое обычное место, где ее уже ждет готовый завтрак. Но Эби совсем не голодна. У нее ком в горле, а руки чуть дрожат от волнения и напряжения. Она ковыряется в тарелке, и царящее молчание выводит ее из себя. Напряжение выводит Эби из себя, и она со звоном бросает вилку в тарелку, глядя на отца.

– Только не говори мне снова, что все в порядке. Я хочу знать, что происходит!

Ее отец вздыхает, опуская газету и потирает уставшие глаза под очками. Он складывает руки на столе, проверяет время на свои часах и, наконец, смотрит на Эби. У нее, кажется, даже учащается пульс.

– Тебе придется покинуть Лондон на какое-то время.

Его слова режут слух, и Эби думает, что ослышалась. Она выгибает бровь, откинувшись на спинку стула.

– Ты шутишь? Экзамены совсем скоро, и у меня тренировка в пятницу, я не могу пропустить ее.

– Это не обсуждается, Эбигейл.

– Ричард, – тихо вставляет Рози, пытаясь успокоить мужчину, и Эби приходит в еще большее бешенство.

– Никуда я не поеду! У меня действительно важные занятия, и я нужна

– Довольно! – отец прерывает ее пламенную речь, вздыхая и потирая виски. – Я не спал уже двое суток, Эбигейл. Кое-что случилось в семье, и я должен быть уверен, что ты будешь в безопасности, – тихим голосом говорит ее отец, и Эби на мгновение даже перестает дышать.

Случилось? В семье? Она напрягается с каждым произнесенным словом, и теперь это правда начинает волновать ее.

– О чем ты? – также тихо спрашивает она отца, но паника нарастает с каждой секундой. – Это все из-за последнего собрания? Нам кто-то угрожает? Это Доминик Наполитано? – Эби задыхается от переполняющих ее голову вопросов, которые она выпаливает один за другим, не успевая даже обдумать их. – Они хотят отомстить за тот случай в Бостоне? Я думала, ты все решил!

– Эби, – отец вздыхает.

– Или Джонни «Большой глаз» Браско угрожает тебе из-за французов? Это ведь не из-за того в Бронксе?

– Эби!

Девушка резко замолкает поджав губы, стоит отцу повысить голос. Ричард снова вздыхает.

– Пожалуйста, я хочу, чтобы ты поднялась к себе в комнату и собрала вещи. Гарольд будет здесь через час.

– Хэрри? Он вернется ко мне? – глаза Эби на секунду загораются, потому что возвращение ее телохранителя – единственная радостная новость.

Мистер Вильерс кивает. Эби поворачивается, чтобы взглянуть на тетю, но та только сочувственно смотрит на нее в ответ.

– Так будет лучше для тебя, солнышко, – тихо говорит она, и Эби поджимает губы.

– А где дядя Оливер?

– Он как раз занимается этой проблемой, – отвечает отец, и Эби поднимается из-за стола, ничего больше не говоря, потому что знает, что дальнейшие вопросы бесполезны.

Она ждет у машины, пока телохранитель укладывает ее чемодан. Рози стоит рядом с ней, пытаясь убедить ее, что это просто мера предосторожности, и они уже договорились о маленьких каникулах для нее с директором школы. Ее отъезд никак не повлияет на экзамены Эби, и та только закатывает глаза, потому что, само собой, деньги решают все в Лондоне.

– Мы увидимся совсем скоро, как только все уляжется, – говорит тетя, с улыбкой глядя Эби в глаза. – Обещай мне, что не станешь переживать об этом.

Девушка грустно кивает, зная, что все равно не сможет сдержать обещание. Рози вздыхает, кажется, уже в тысячный раз за сегодня.

– Иди сюда, – она втягивает ее в крепкие объятия и целует в лоб, прежде чем отпустить. – Я люблю тебя, ты же знаешь? – она поправляет ей волосы, и Эби морщит нос, выпутываясь из ее рук.

– Пока, Рози! – кричит она, запрыгивая в машину, и женщина смеется, качая головой.

Сейчас.

Сан-Кугат-дель-Вальес, Испания.


– Серьезно, Хэрри, почему так сложно сказать мне, куда мы едем? – повторяет свою попытку Эби спустя еще полчаса этой бесконечной поездки. – Я узнаю, так или иначе.

Вопросов становится еще больше, когда Гарольд привозит ее в аэропорт. Хэрри закрывает ее от чужих взглядов, когда Эби выходит из машины. Сердце стучит еще быстрее.

– Куда мы летим? – с волнением в голосе, она обращается к телохранителю, но тот молча кивает в сторону.

Частный самолет уже ждет их. Ничего не говоря, Эби шагает в сторону джета, качая головой. Пилот кивает ей, а стюардесса провожает их в салон. Хэрри устраивается напротив, и Эби сверлит его взглядом.

– Никаких вопросов, Эбс, – сухо говорит он, и Эби больше ничего не спрашивает.

Она сует наушники в уши, включая свой дорожный плейлист и закрывает глаза. Кажется, никто в этом мире не собирается говорить ей правду.

Сен-Пьер, Мартиника.

Телефон звонит где-то на тумбочке, ужасно раздражая. Мужчина нажимает на кнопку, потирая лицо.

– Да? – грубо бросает он, но голос на другом конце звучит деликатно и серьезно.

– Месье Лафлер?

Мужчина хмурится, садясь в кровати, и смотрит на часы.

– Смотря, кто спрашивает.

– Полагаю, в нашем бизнесе имена не имеют значения. Это всего лишь формальность.

– В нашем бизнесе? Я весь во внимании.

– Один приятный джентльмен посоветовал мне вас для выполнения одного крайне щепетильного дела.

– Я беру только наличными.

– Да, конечно. Я заплачу семьдесят процентов вперед, если вы сможете вылететь в Барселону первым же рейсом.

Лафлер садится в кровати, приглаживая волосы.

– У меня довольно плотное расписание.

– Полмиллиона франков.

Повисает секундная пауза.

– Похоже, дело и впрямь требует внимания.

– Запишите мой номер. Позвоните, как только приземлитесь. Мой человек встретит вас.

В трубке послышались гудки.

II.

– Что? – сонным голосом спрашивает Эби, убавляя музыку.

– Почти на месте, – оповещает Хэрри, и Эби трет глаза.

Они приземлились в Барселоне около часа назад и все остальное время снова были в дороге. Хэрри всегда ведет машину мягко, и это усыпляет Эби. Она ерзает в кресле, усаживаясь удобнее, и выглядывает в окно. Они словно ехали целую вечность. На улице уже вечер. Эби вглядывается вперед, наконец, замечая впереди макушку здания.

– О, нет, – она тихо стонет, и ее плечи опускаются. Она до последнего надеялась, что ее догадки ошибочны.

Эби узнает их фамильный особняк, в котором она часто проводит лето, но она никак не хотела оказаться здесь под конец учебного года еще до того, как успела сдать все экзамены. Но ее мысли прерываются, когда она вдруг замечает что-то очень странное. Она несколько раз моргает.

– Что за дерьмо? – бормочет она себе под нос.

В ее голосе звучит неподдельное удивление, потому что когда машина останавливается у ворот, Эби видит возле них порядка четырех человек – мужчин, вооруженных автоматами. У двоих из них в руках поводки, удерживающие двух массивным ротвейлеров, и Эби вздрагивает, когда одна из собак издает громкий лай.

– Что происходит, Хэрри? – она окончательно стягивает наушники, бросая их на сиденье, и уставляется на своего телохранителя. – Почему здесь столько охраны?

Но ее вопросы остаются без ответов, и Эби остается только смотреть, как машина въезжает за ворота и двигается внутрь по брусчатой дорожке, пока не останавливается возле парадной лестницы. Один из охранников подходит, чтобы открыть дверь раньше, чем Эби успевает сделать это сама. Никто ничего не говорит, и Эби напуганно разглядывает всех этих вооруженных мужчин, распределившихся по всему периметру вокруг дома. Она думает о том, сколько еще их здесь.

Когда Хэрри достает ее вещи, и они входят в дом, Эби семенит за ним следом, стараясь не отставать. Их дом переполнен незнакомцами, и девушка не хочет ни секунды оставаться с ними наедине, даже если все они здесь только чтобы защищать ее.

– Можешь перемещаться по всему второму этажу, но предупреждай охрану, если надумаешь спуститься вниз, – строго говорит Хэрри, и Эби поднимает удивленный взгляд.

– Но это мой дом, я могу ходить, где захочу, – недовольно бубнит она, но Хэрри просто игнорирует ее. – Где весь персонал?

– Распущен. Ни в коем случае не думай выходить из дома и держи окна закрытыми, – говорит Гарольд, пока они поднимаются наверх.

Эби хочет возразить, но решает, что это будет пустой тратой времени. Учитывая столь огромное количество охраны, которой ее отец наполнил особняк, он действительно переживает за нее. Эби знает, случилось что-то по истине страшное, раз ее отец собрал стольких людей. Она думает, что просто обязана знать, что происходит, и решает, что сможет выпытать это у Хэрри. В конце концов, они ведь немного друзья.

***

Этот вечер становится до безумия бесконечным. Эби пытается написать своему отцу, но тот не отвечает. Тогда она пишет Рози, но та говорит ей, что Эби не должна использовать интернет. Девушка только закатывает глаза и вздыхает. Она залезает на подоконник и разглядывает сад. Охрана марширует по периметру, мелькая тенями в свете ярких фонарей, освещающих территорию. Отсюда Эби может увидеть старый фонтан, который уже не работает много лет. Возле него одна из собак забавно щелкает зубами в воздухе, видимо, пытаясь поймать какое-то досаждающее насекомое.

Отвернувшись, Эби тяжело вздыхает, кажется в тысячный раз, и оглядывает свою комнату. Она находит ноутбук и пытается включить его, но батарея оказывается разряженной. Девушка лазает по комнате в поисках зарядного устройства, но так и не найдя его, садится на край кровати и смотрит в стену. В конце концов, она решает спуститься вниз и найти что-то поесть.

– Хэрри? – негромко зовет она, но телохранителя нет поблизости.

Спускаясь вниз по лестнице, Эби заглядывает через перила, находя взглядом одного из охранников, сидящего на стуле и смотрящего что-то в своем телефоне. Закатив глаза, Эби преодолевает последние ступеньки и откашливается, заставляя мужчину лениво повернуть голову.

– Чего? – недовольно спрашивает тот, и Эби приподнимает бровь. Честно говоря, привыкшая к тому, что ее постоянно носят на руках, Эби удивляется такому обращению. Но просто пожимает плечами.

– Иду на кухню, – говорит она и шагает мимо охранника.

– Тебе велено не бродить по дому, – бросает тот ей вслед, но Эби даже не оборачивается.

– Ага, – она уходит, оставляя охранника увлеченного своим телефоном.

Она не находит ничего вкусного, чем ей бы хотелось поужинать, и в этот момент она немного скучает по ужинам, которые делала для них Грейс каждый вечер. Но, в конце концов,Эби находит банку с мороженым, и оно делает все немного лучше. Она облокачивается на стол и зачерпывает ложку, как вдруг чужой голос пугает ее.

– Ты что тут делаешь?

Эби вздрагивает, резко вскидывая голову, но расслабляется, потому что это всего лишь Хэрри. Она закатывает глаза от облегчения и кладет рожку в рот.

– Уже поздно, чтобы ходить по дому, – строго говорит Хэрри, направляясь к холодильнику. Его пиджак расстегнут, а галстук ослаблен, заставляя его выглядеть менее профессионально, и это позволяет Эби немного расслабиться.

Но вместо того, чтобы наругаться и отправить девушку наверх, Хэррии достает из холодильника йогурт и становится напротив нее, облокотившись на тумбу. Эби улыбается, потому что знает, что сейчас он больше ее друг, чем надзиратель.

– Почему здесь нет нормальной еды? Я умираю от голода, – хнычет девушка, запрыгивая на стол и начиная мотать ногами.

– Я пошлю кого-нибудь за тайской едой завтра, – отвечает мужчина, и Эби морщит нос.

– Почему мы не можем заказать доставку? – она фыркает, и Хэрри поднимает на нее недовольный взгляд. Он вздыхает, глядя на Эби, словно та ляпнул полную чушь.

– Ты на самом деле не понимаешь всю серьезность происходящего, Эбс, не так ли? – спрашивает он, и девушка хочет сказать ему, что его борода немного испачкана в йогурте, но думает, что это не лучший момент.

Она знает, что происходит что-то действительно серьезное, и в глубине души ей немного страшно. Она волнуется за своего отца и за своих дядю и тетю. Но сейчас Эби думает, что если прикинуться глупенькой, это поможет ей узнать хоть что-то. Так что она дурашливо моргает, глядя на своего телохранителя.

– Я думаю, кто-то просто оказался неугодным, и мой отец по привычке воспринял это как угрозу моей жизни, – она притворно закатывает глаза, облизывая ложку, и это дает ту реакцию, которую она и ожидала.

Ее ответ заставляет Хэрри напрячься, и мужчина раздраженно вздыхает, откладывая йогурт.

– Это серьезное дело, Эби, – строго говорит он, глядя девушке прямо в глаза. – «Крыса» где-то внутри, и пока в городе небезопасно, ты останешься здесь.

– «Крыса»? Внутри? Где внутри? – глаза Эби тут же округляются. – Внутри «семьи»? Моему отцу грозит опасность?

Вопросы, как и всегда, начинаются неконтролируемо сыпаться на бедного мужчину, но тот поднимает руку, чтобы остановить этот поток. Эби застывает с раскрытым ртом, едва успевая переваривать все свои мысли.

– Дерьмо, Эби, – себе под нос ругается Хэрри, отряхивая руки от невидимых пылинок. – Если я говорю тебе, что это все не шутки, значит так и есть. Кое-кто доложил твоему отцу о незаконно провернутой сделке от его имени. Он начал разбираться в этом, и выяснилось, что внутри «семьи» что-то происходит. Поползли слухи, весь город поднялся на уши. Они ждут опасности с каждой стороны, потому что предатель где-то в семье. Что хуже всего, – Хэрри вздыхает снова, и по спине Эби пробегают мурашки. Она откладывает мороженое и обнимается себя за плечи холодными руками. – Никому нельзя верить. Ричард с твоим дядей пытаются отыскать предателя, и Оливер уже повязал нескольких человек, чтобы допросить их. Они подняли всех, даже самые низы. Подельники рыщут по улицам, выведывая каждый слух.

В голове Эби словно запускается механизм из тысячи мыслей, переплетающихся в прочную паутину, которую все сложнее распутать.

– Они хотят убрать моего отца? Но ведь это не им решать, – тихим голосом говорит девушка, и Хэрри качает головой.

– Вот именно, – мужчина поправляет пиджак, отталкиваясь от тумбы. – Твои отец и дядя позаботятся об этом. Твоя тетя улетает в Лос-Сантос на какое-то время. А ты будешь здесь, делать то, что я говорю. А теперь иди спать, – он указывает пальцем в сторону двери, и, опустив голову, Эби срыгивает со стола и вздыхает.

– Надеюсь, завтра будет нормальная еда, – говорит она, прежде чем выйти.

Н когда она уже поднимается по лестнице, то вспоминает, что оставила свои наушники в машине. Она зажмуривает глаза и тихо ругается себе нос. Спустившись обратно, она убеждается, что охранник у лестницы заснул с телефоном в руке, так что Эби прокрадывается мимо него. Она незаметно добирается до двери, ведущей в гараж, и думает, что смогла бы стать отличным шпионом. Она пробюирается в гараж и, быстро отыскав машину, на которой Хэрри привез ее, открывает дверь, чтобы найти наушники.

Эби вздрагивает от неожиданности, когда громкий собачий лай раздается снаружи дома, и она ударяется о дверь локтем от испуга, когда пытается вылезти. Сжав наушники в руке, она осторожно подходит к небольшому окошку, чтобы выглянуть в сад. Несколько охранников покидают свои посты, чтобы посмотреть, на что лает одна из собак. Эби хмурит брови, вглядываясь в темноту меж деревьями. Ее сердце стучит чуть чаще, но затем охранники смеются и ругают собаку, и тогда Эби замечает выпрыгнувшую на забор белку. Она закатывает глаза и, покинув гараж, быстро добирается обратно до своей комнаты.

***

Утром Хэрри все же отправляет человека за едой, так что Эби наконец получается вкусный обед. Когда Хэрри не разрешает ей выйти на веранду, Эби пытается поругаться с ним, однако мужчина остается непреклонен. Так что следующий час Эби проводит за чтением. Ее телефон по-прежнему молчит, но хуже всего то, что ей заглушили интернет, так что девушка даже не может залезть в соцсети или написать друзьям. А еще она хочет позвонить отцу, чтобы убедиться, что тот в порядке, но Ричард не берет трубку.

– Эбс, – Хэрри вдруг появляется в комнате, и Эби отрывает голову от книги. – Я получил важное сообщение. Мне нужно уехать на несколько часов, так что, пожалуйста, оставайся в комнате.

– Что? Куда? – Эби спрыгивает с подоконника, выглядя действительно взволнованной.

– Не задавай вопросов, – телохранитель вздыхает. – Я бы не оставил тебя, если бы это не было таким важным. Скоро вернусь.

Эби сидит на окне, наблюдая за тем, как машина Хэрри выезжает с территории особняка. Солнце красиво освещает сад, и Эби разглядывает охрану, снующую повсюду. В конце концов, она приходит к выводу, что немного свободы на пару часов не помешает.

Она как раз делает себе несколько бутербродов, когда замечает бутылку пива в холодильнике. Оглянувшись, девушка убеждается, что поблизости никого нет. Так что она забирает пиво и бутерброды и возвращается к себе. Довольно улыбаясь, она думает, что у ее отца случился бы приступ, узнай он, что она распивает алкоголь в семейном доме.

Накрутив музыку в колонках в своей комнате, она закрывает глаза. Откинув голову назад, Эби делает несколько глотков пива, а затем кружится по комнате, подпевая словам песни. Будучи в своей комнате, оглушенная громкой музыкой, она даже не слышит того, что творится за пределами ее комнаты. Чувство тревоги наконец покидает ее хоть ненадолго, и она расслабляется.

А затем, в какой-то самый крошечный момент, когда песня заканчивается, и прежде чем включается новая, Эби слышит шум. Она резко открывает глаза, а бутылка падает из рук, с грохотом разбиваясь о пол. Недопитое пиво разливается на пол, а осколки разлетаются по сторонам, и Эби задерживает дыхание. Новая песня начинает играть, но звук раздавшегося где-то вдали выстрела все еще звучит в ее голове. Она ни с чем не спутает его. Сердце заходится в бешеном ритме, и Эби стоит, прикованная к полу, несколько секунд. Она бросается к окну и отдергивает занавес. Ее сердце, кажется, вот-вот пробьет грудную клетку, а глаза округляются, когда она видит, что охранники, патрулировавшие сад, теперь разбросаны в разных его частях, а собаки слоняются возле забора, таская за собой брошенные поводки. Отойдя от окна, Эби учащенно дышит, просто стоя там и моргая, совершенно не понимая, что ей делать. Он лихорадочно ищет телефон, но понимает, что оставила его на кухне. Девушка осторожно открывает дверь комнаты и выскакивает в коридор в поисках хоть кого-то из охраны. Она хочет окликнуть их, но боится издавать звуки. Бросившись к лестнице, она бесшумно сбегает вниз, оглядываясь по сторонам. Биение ее собственного сердца эхом отдается в ушах.

– Эй!

Она вскрикивает, вздрогнув, когда кто-то кладет руку ей на плечо, и оборачивается. Ее глаза округляются, и она отшатывается назад, видя перед собой одного из охранников. Его рот наполнен кровью, и он кашляет.

– Беги, – выдыхает мужчина, а затем падает, и едва Эби успевает отскочить.

– Дерьмо, – побледневшими губами произносит она, видя нож, торчащий и позвоночника мужчины.

Сломя голову Эби бежит на кухню. Схватив телефон, она сует его в задний карман джинсов и бежит обратно к лестнице. Поднявшись наверх на заплетающихся ногах и едва дыша, Эби врывается в свою комнату, захлопывая за собой дверь. Схватив из шкафа старый рюкзак, она кидает туда первые попавшиеся вещи, готовая бежать как можно дальше. Опустив взгляд, она смотрит на свою перепачканную в пиве футболку. Схватив ее за подол, Эби стягивает с себя вещь и вдруг замирает, видя отражение в зеркале. Все звуки будто пропадают. Все, кроме бурления собственной крови в голове.

Она резко оборачивается, футболка падает из рук, и Эби просто стоит там, не дыша. Она смотрит на мужчину перед собой, застывшего напротив нее в дверях. В его руках зажат пистолет, лицо испачкано в крови, на носу кровточащая царапина. Он смотрит на нее в ответ, и в его сияющих голубых глазах виднеется неподдельное удивление, будто его самого застали врасплох так же, как и Эби.

– Merde, – ругается он на французском, и Эби сглатывает, испуганно разглядывая его. Его голос низкий, чуть хриплый, и это пугающе завораживает, заставляя Эби застыть на месте. – Живо надень ее обратно! – приказывает мужчина, взмахивая пистолетом.

– Она грязная, – практически пищит Эби, не в силах говорить от испуга.

– Тогда надень другую, – бормочет мужчина. – Живее! – он словно вспоминает о своем оружии, поднимая его вышел и наводя на девушку. Это приводит Эби в чувства. Она хватает футболку из шкафа и неловко натягивает на себя, тут же поднимая руки вверх в защитном жесте. – На выход! – снова приказывает незнакомец.

Его вид и голос на самом деле пугают, и у Эби так колотится сердце, что она думает, будто оно вот-вот остановится. Задержав дыхание, она берет хватает рюкзак и медленно выходит, делая то, что ей велят. Она вздрагивает, когда мужчина хватает ее за предплечье и грубо тащит вперед, увеличивая скорость.

– Вы совершаете большую ошибку, кем бы вы ни были! – возмущается девушка, пытаясь звучать уверенно, но ее голос все равно дрожит.

– Закрой рот и шагай, – грубо бросает мужчина, и Эби спотыкается, когда они спускаются с лестницы.

Она выдыхает, в ужасе отворачиваясь, когда они проходят мимо нескольких убитых охранников. К горлу подкатывает тошнота, и Эби пытается не смотреть на них. Когда она понимает, что мужчина ведет ее в гараж, Эби ужасается. Она не знает, что думать, не знает, что сделать, не знает, как сбежать. Должна ли она попытаться сбежать сейчас? Чтобы сказал ей Хэрри?

– Залезай, – открыв дверь, мужчина грубо толкает Эби в машину, и та громко вздыхает, ударяясь головой. Она закрывает глаза, склонив голову, ожидая, пока та перестанет кружиться.

Мужчина садится на водительское место, бросив пистолет на приборную панель. Он открывает бардачок и вынимает оттуда ключи, словно прекрасно знает все об этой машине. Эби моргает, когда темнота перед глазами рассеивается. Однако она не успевает толком сообразить, потому что мужчина вынимает из заднего кармана наручники и, схватив ее за запястья, набрасывает на нее браслеты. Эби скулит, потому что они давят слишком сильно, но мужчина абсолютно равнодушен.

– Ты умрешь самой страшной смертью, поверь мне! – вопит Эби, глядя в сосредоточенное лицо мужчины. Но когда тот поднимает голову, в его глазах нет ни капли сожаления.

– Будешь трепаться, я тебе и рот заклею, – только отвечает он и заводит машину.

Гараж уже открыт, так что они без проблем покидают его. Эби оглядывается по сторонам, глубоко в душе надеясь, что кто-то еще успеет спасти ее. Она часто дышит, мысленно молясь, чтобы Хэрри оказался здесь прямо сейчас. Но его нет.

– Ты что делаешь?! – Эби вскрикивает, понимая, что мужчина разгоняет машину по дорожке, ведущей к воротам. Закрытым воротам. – Они не откроются, остановись!

Но похититель не обращает на нее ни малейшего внимания. Эби в ужасе вжимается в сиденье, хватаясь связанными руками за ручку. Она зажмуривает глаза, и грохот разносится в ее голове. Она подпрыгивает на сиденье, и когда открывает глаза, то понимает, что машина выбила ворота. Эби резко оборачивается, глядя на отвалившуюся их часть. Пуленепробиваемое лобовое стекло машины даже не треснуло. Она переводит взгляд на мужчину, на лице которого нет ничего, кроме сосредоточенности. Он не сводит глаз с дороги, а его пальцы крепко обхватывают руль.


Страницы книги >> 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации