Электронная библиотека » Вики Ройдон » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Мертвый рассвет"


  • Текст добавлен: 15 октября 2024, 12:40


Автор книги: Вики Ройдон


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

V.

Яркий запах аммиака ударяет в нос, и Эби открывает глаза. Перед ними все еще мутно, картинка плывет, и девушка моргает, прогоняя сон. Все становится четче, и Эби отшатывается, видя перед собой Мэттью. Он отодвигает баночку с нашатырным спиртом и хмыкает.

– Так-то лучше, – говорит он, выпрямляясь. – Что-то ты слабенькая.

Эби надувает ноздри, начиная дышать чаще. Она оглядывается. Девушка сидит на полу в ванной комнате, оперевшись на ванну. Мэттью ищет что-то в аптечном шкафчике. Эби вдруг понимает, что может пошевелить руками. Она дергает сильнее, но ее движения что-то сковывает. Эби смотрит за спину, с ужасом понимая, что ее руки связаны сзади.

– По-хорошему тебе не понравилось, значит, ты вынуждаешь меня действовать по-плохому, – говорит Мэттью, даже не глядя на нее.

Голова начинает раскалываться, и Эби вспоминает про полученную травму. Мэттью наконец находит, что искал и поворачивается к ней. В его руках пузырек с чем-то напоминающим перекись, салфетки и повязки. Он опускается рядом с ней и ставит все на пол возле ее ног. Эби хмурит брови.

– Не трогай меня, – яростно говорит она, пытаясь отодвинуться.

– Я бы с радостью, jeune femme, но ты нужна мне живой и невредимой, – спокойным тоном отвечает мужчина. Это злит Эби еще больше.

– Не зови меня так, – напоминает она, но Мэттью, кажется, плевать на все, что она говорит.

– Может немного щипать, – просто отвечает он, поднимая с пола пузырек.

Понимая, что ей все равно не отвертеться, да и боль в голове усиливается, она сдается и чуть наклоняет голову вниз. Мужчина осторожно касается пальцами ее волосы, отодвигая их от раны. Эби зажмуривает глаза, когда чувствует, как мужчина осторожно проливает жидкость на кожу ее головы. По запаху это действительно перекись. Она мужественно терпит, пока он продезинфицирует и обработает рану. Эби ничего не говорит ему, когда его пальцы изредка задевают кожу ее лица мимолетными, едва ощутимыми прикосновениями. Они вызывают легкое покалывание на спине Эби, но она старается не думать об этом.

Она приподнимает глаза, исподлобья глядя на лицо мужчины. Его взгляд сосредоточен, но мягок. Темные брови чуть нахмурены над нависшими веками, голубые глаза чуть отдают зеленым при тусклом освещении комнаты. Тонкие губы сложены в линию, скулы острые, словно выточены из камня. На его лбу есть несколько морщинок, лицо гладко выбрито. Эби думает, что ему около тридцати. Мужчина моргает, и Эби тут же отводит взгляд.

– Вот и все, – Мэттью смотрит ей в глаза, когда заканчивается. Боль не ушла, но Эби все равно чувствует себя чуть лучше. Мэттью задерживает взгляд на ней чуть дольше, но затем все же встает и отряхивает свитер. – Идем.

Он помогает Эби подняться. Она не против, ведь на кафеле очень холодно. За окнами уже темно, значит солнце давно село. Эби поднимается на затекших ногах и чуть спотыкается, но мужчина придерживает ее под локоть. Будь на его месте кто-то другой Эби обязательно бы поблагодарила этого человека, но его ни за что на свете.

Мэттью ведет ее мимо комнаты, в которой она ночевала прежде, и Эби удивленно смотрит на него, ожидая, что он ответит на немой вопрос.

– Не думай, что я оставлю тебя одну после твоей выходки, – говорит он, заводя ее в другую комнату. Ту, что принадлежала ему. Эби застывает в пороге, но мужчина хватает ее за плечо и, развернув в другую сторону от кровати, резко усаживает в угол. – Сегодня ты ночуешь здесь, размышляя над тем, как глупо поступила.

Эби злобно поджимает губы. Она вжимается в стену, подбирая ноги под себя. Руки ужасно болят, затянутые веревкой. Она крутит запястья, но безуспешно. Мэттью кидает в нее пледом, даже не помогая ей накрыться, и заваливается на кровать.

– Я хочу пить, – сердито говорит Эби.

– Ты меня утомила, – мужчина вздыхает и отворачивается на другой бок, так что девушка видит лишь его спину. – Если завтра ты будешь более благоразумной, я подумаю над тем, чтобы дать тебе второй шанс.

– Но мне холодно, здесь воняет, и я хочу пить! – повысив голос, повторяет Эби.

– Bonne nuit, – отвечает Мэттью.

– Да уж, ночь будет спокойной, – вздыхая, шепотом ворчит девушка.

Больше они не говорят. Эби понимает, что это бесполезно. Возможно, он прав, она облажалась. Но попробовать стоило. Будь она чуть быстрее и прозорливее, может она бы смогла убежать. Но Мэттью быстрее, хитрее, умнее. Он во всем на шаг впереди.

Эби кое-как прячет ноги под пледом. Бросив взгляд за окно, она смотрит, как над макушками деревьев появляется все больше звезд. Взглянув на Мэттью в последний раз, Эби прячет лицо в коленях. Постепенно ей становится холодно, и она поджимает пальцы на ногах.

Она не смыкает глаза до самого рассвета.

И она знает, что Мэттью тоже не спит.

***

Ее веки тяжелеют, когда первые лучи солнца едва освещают комнату. Мэттью все еще лежит в кровати, когда она смотрит на него в последний раз, прежде чем все же закрыть глаза и заснуть.

Просыпается девушка с жутко пересохшим ртом и потрескавшимися губами. Она чавкает ими и облизывает, морщась от неприятных ощущений. Первым делом, она смотрит на кровать, но мужчины на ней уже нет. Он ушел, оставив ее тут.

– Дерьмо, – Эби вздыхает, понимая, что помимо жажды, она еще и жутко хочет в туалет. Ее руки почти онемели, но она пытается пошевелить ими, чтобы разогнать кровь.

Кое-как, спустя несколько минут, опираясь на стену, но Эби все же встает на ноги. Они тоже жутко затекшие, и она ждет несколько минут, прежде чем сможет сделать шаг. Размяв шею, девушка вздыхает и направляется к двери. Выйдя в коридор, она оглядывается. Дверь в ванную открыта, значит ее похититель где-то внизу. Эби вздыхает, потому что ей нужна его помощь, и ее это злит. Так или иначе, это то, чего он добивался, чтобы она зависела от него, чтобы не могла ничего сделать без его ведома.

Встав возле лестницы, Эби выглядывает вниз. Никого не видно. Она закрывает глаза и вздыхает. Отсутствие выбора – худшая вещь на свете. Зажмурившись напоследок, Эби все же открывает глаза и набирает воздуха.

– Мэттью? – кричит она. Ответа долго нет, и никак звуков. Эби кричит снова, на этот раз громче. – Мэттью!

Голова мужчины появляется у подножья лестницы, и сердце Эби пропускает удар. Он выглядит таким уютным, словно он вовсе не наемник, похитивший ее и связавший. Он неспешно мешает что-то ложкой в кружке, глядя на нее снизу вверх. Мужчина ничего не говорит, будто специально выжидая, когда Эби попросит о помощи, и она вздыхает.

– Можешь подняться и развязать меня? – недовольно бормочет девушка, и Мэттью чуть наклоняет голову набок.

– С чего бы это вдруг?

Его вопрос заставляет Эби разозлится. Она сжимает ладони в кулак, мысленно считает до трех и отвечает с максимальной вежливостью:

– Потому что я хочу в туалет, а мои руки связаны и жутко болят, – она делает паузу, стискивая челюсть. – Я усвоила урок и больше не сбегу.

Ей не нравится тот факт, что приходится играть по правилам Мэттью, но пока другого вариант у нее нет, она подыграет ему, пока не появится другая возможность улизнуть. Она натягивает усталую улыбку.

– Пожалуйста?

Ничего не отвечая, мужчина смотрит на нее несколько секунд, а затем все же ступает на лестницу и поднимается наверх. Когда он встает рядом, Эби смотрит ему в глаза. От него пахнет можжевельником, и Эби догадывается, что он был в душе с утра. Как же ей хотелось бы принять ванну. Мэттью обходит ее и встает сзади. Она вздрагивает, когда его пальцы касаются ее рук, когда он ловко развязывает узлы и снимает веревку. Эби облегченно вздыхает, выпрямляя руки и потирая запястья.

– Я оставил в ванной полотенце для тебя. Горячая вода есть.

Его слова как бальзам на душу, и Эби даже невольно улыбается ему.

– Спасибо.

Отвернувшись, девушка спешит скрыться в ванной комнате, запирая за собой дверь. Кое-как она снимает повязку с головы, морщась от неприятных ощущений. Разглядывая себя в старое зеркало, она тяжело вздыхает. Как бы она хотела, чтобы это все оказалось просто дурным сном, и, закрыв глаза, она очутилась в «Башне». Повернув кран, она ждет, пока нагреется вода, и снимает с себя грязную одежду.

Когда она спускается вниз, ее волосы еще мокрые, но она чувствует себя намного лучше. Вода капает по плечам, и Эби трясет головой, стряхивая капли. Выйдя из ванной, она успела заскочить в комнату, которую, вроде как, уже может назвать своей, и достала из рюкзака свежую разноцветную кофточку.

Мэттью поднимает взгляд, отрываясь от книги, когда Эби попадает в поле его зрения. Она становится чуть поодаль, обнимая себя руками.

– Так и что? – Эби осматривается. Сегодня здесь куда приятнее, солнце освещает почти всю комнату. Найдя глазами пустую кружку, она наливает себе долгожданной воды и жадно пьет. Только после этого девушка проходит дальше и садится в кресло напротив мужчины. Тот не сводит с нее глаз. – Будем сидеть здесь и просто читать?

Закинув одну ногу на другую, Эби недовольно складывает руки на груди, и вызывающе смотрит на мужчину. Лицо Мэттью остается непоколебимым. Ни одна мускула на его лице не вздрагивает. Он просто пожимает плечами и опускает глаза в книгу.

– Извини, я не захватил с собой скрэббл, – саркастично отвечает он, и Эби закатывает глаза.

– Тебе же лучше, – она фыркает и встает с места. – Я бы тебя уделала.

Краем глаза, она видит, что Мэттью окидывает ее взглядом, но девушка демонстративно проходит мимо. Дойдя до холодильника, она открывает его в надежде найти что-то, чем сможет перекусить.

– Не пробовал сходить в магазин? – язвит она, видя, что холодильник почти пуст.

– Я заказал доставку, думаю, курьер быстро найдет нас в лесу, – также саркастично отвечает Мэттью.

Эби снова закатывает глаза, хотя может отметить, что мужчина не уступает ей в дерзости. Хоть из его уст это звучит довольно мягко и обыденно.

– В шкафу есть хлопья, – добавляет он, перелистывая страницу. – Если ваше высочество такое ест.

Эби корчит лицо, так чтобы мужчина не заметил, а затем достает бутылку молока из холодильника и захлопывает дверцу. Спустя пару минут поисков, она все же находит заветную упаковку и более-менее чистую миску. Насыпав кукурузных хлопьев, она заливает побольше молока и отправляется обратно в кресло. Девушка залезает в него с ногами, поджимая их под себя, и сует первую ложку хлопьев в рот. Эби довольно жует, потому что это куда лучше, чем ничего. Она разглядывает Мэттью, наблюдая за тем, как тот увлеченно читает.

– Я думал, особ вроде тебя учат, что пялиться нехорошо, – говорит он, не отрывая глаз от текста. Эби только пожимает плечами.

– Хочу знать врага в лицо, – она уплетает еще одну ложку. – Думаю, хорошенько запомнить его, чтобы не ошибиться, когда меня позовут опознать твой труп.

Это вызывает на лице Мэттью подобие ухмылки, но больше он не отвечает.

– Что еще есть почитать? – любопытствует она, и Мэттью отрывает недовольный взгляд от книги, чтобы посмотреть на нее.

– В шкафу есть томик «Крестного отца», если тебе придется это по душе.

Эби фыркает и черпает еще одну ложку. Она пытается рассмотреть, что читает Мэттью.

– Да? А что читаешь ты? «Убийца сидит напротив»?

– Ха-ха, – Мэттью переворачивает еще страницу.

Поднявшись с места, Эби направляется к раковине. Открыв заржавевший кран, она ждет, пока польется вода. Эби вспоминает о Грейс, которая ругала ее за то, что девушка бросает грязную посуду в раковину. Она грустно улыбается. Эби все отдала бы сейчас, чтобы вернуть прошлое. Она скучает по Грейс, скучает по тоскливым ужинам с ее отцом. Эби хочет домой.

Когда вода наконец появляется из крана, Эби водит старой губкой по тарелке, поддавшись воспоминаниям, и даже не слышит, как Мэттью оказывается возле нее. Эби вздрагивает и поворачивается к нему.

– Перестань пугать меня! – возмущается она, но Мэттью вскидывает руку вверх, негласно веля ей замолчать. Эби хмурит брови.

– Выключи воду, – велит он.

В другой ситуации, она бы не упустила возможность передразнить его, но лицо Мэттью выглядит настороженно. Его тело напряжено, и Эби видит, как он стиснул зубы. Она выключает воду.

– В чем дело? – шепчет Эби, но Мэттью шикает.

– Что-то не так, – он хватает полотенце и кидает им в Эби. Девушка едва успевает его поймать. – В лесу кто-то есть.

Сердце Эби заходится в бешеном ритме. Быстро вытирая руки, она поворачивает голову к окну, но ничего не видит. Вот оно! Ее шанс на спасение, они пришли за ней!

– Я же говорила тебе! – победно восклицает она, глядя, как похититель ищет что-то в комнате. – Они заберут меня! Ты уже можешь начинать молить меня о пощаде.

Эби разворачивается и кричит, что есть силы.

– Я здесь! Сюда!

– Ты что делаешь?! – Мэттью оказывается прямо за ее спиной, оттаскивая ее от окна, но Эби продолжает кричать и звать на помощь. – Прекрати орать!

Мужчина пытается закрыть ей рот рукой, но Эби кусает его. Мэттью шипит, убирая руку, но второй все еще держит Эби за талию, прижимая к себе.

– Я здесь!

А затем голос Эби тонет в оглушительном звуке. Звуке выстрелов.

Тело Эби ослабевает от страха, и Мэттью пользуется этим, чтобы повалить девушку на пол. Он закрывает ее собой, когда очередь выстрелов раздается с улицы, простреливая окна. Стекла сыпятся сверху, и Эби с ужасом смотрит на Мэттью снизу вверх, лежа на холодном полу. Только сейчас она понимает, что вцепилась руками в его плечи.

– Прекрати орать, – шепчет мужчина, делая паузы между словами, и Эби послушно кивает. – Merde, – ругается он, и Эби сглатывает. – Не понимаю, как они могли найти нас.

Подняв голову, он ждет, когда выстрелы прекратятся, а затем перелезает через Эби и помогает ей встать на корточки. Они прячутся за холодильником.

– Эти люди не пришли спасать тебя, – ворчит мужчина, заставляя девушку испытывать непонимание. – Как ты не поймешь! Если бы они хотели спасти тебя, разве твой папочка дал бы приказ стрелять?

Это звучит логично. Ее отец никогда бы не стал рисковать ее жизнью и здоровьем.

– Тогда кто они? – шепчет она с полными ужаса глазами.

– Без понятия, очевидно, те, кто, кому твоя жизнь не важна, – Мэттью высовывается, чтобы выглянуть в окно. – Поэтому делай, что я велю, черт возьми!

Толкнув ее, Мэттью заставляет ее выползти из комнаты. Оказывается с другой стороны от лестницы, есть небольшая дверь. Когда Мэттью забегает следом за ней, по дому снова раздается автоматная очередь. Эби взвизгивает. Повернувшись, она видит, что это что-то вроде гаража, посреди которого под брезентом стоит машина. Мэттью стягивает его и кивает.

– Залезай внутрь и жди.

Эби мотает головой. Она никак не хочет оставаться одна.

– А ты? Куда ты собрался?

Понимая, что словами ее не уговорить, Мэттью хватает ее за плечо и заставляет сесть в машину. Эби смотрит на него огромными от страха глазами.

– Пристегни ремень и сиди тихо!

Он захлопывает дверь и скрывается за дверью, ведущую в дом.

– Дерьмо, какое же дерьмо, – бормочет Эби шепотом, а потом снова слышит выстрелы и вжимается в кресло. – Где же ты? – она закрывает глаза, надеясь, что Мэттью не бросил ее здесь одну.

Она вскрикивает и тут же закрывает рот руками, когда сзади открывается багажник. Эби оборачивается. На душе появляется облегчение, когда она видит, как Мэттью закидывает сумку в машину. Захлопнув багажник, мужчина садится в тачку к Эби, заводя автомобиль. Он ничего не говорит, когда двигатель начинает реветь.

– Ты не открыл ворота! – говорит Эби, но по лицу мужчины она все понимает и вздыхает. – Только не снова.

Но ее недовольный стон тонет в грохоте, когда Мэттью, вдавив педаль в пол, выбивает подгнившие ворота с петель, и автомобиль вылетает на дорогу. Эби хватается за ручку двери, второй рукой отчаянно держась за сиденье. Она закрывает глаза, чувствуя, что ее сейчас стошнит.

Она все еще слышит выстрелы где-то сзади, слышит визг колес, но глаз так и не открывает. Эби осмеливается сделать это только когда чувствует, что Мэттью сбавляет скорость. Она видит, что лесная местность сменилась на мощеную дорогу. Повернувшись назад, Эби убеждается, что погони нет. Она смотрит на Мэттью, но мужчина все еще выглядит жутко напряженным. Он ведет машину одной рукой, второй то и дело потирая подбородок. Видимо, он замечает, что она следит за ним.

– Не понимаю, как они отследили нас, – бормочет он, скорее говоря сам с собой, чем с девушкой.

Эби не знает ответа, поэтому отворачивается и смотрит на дорогу. Она понятия не имеет, где они, но, кажется, точно больше не в Барселоне. Она мысленно считает, нервно потирая мамино кольцо. Мэттью заставляет девушку вздрогнуть, когда резко хватает ее за руку, поднимая ее в воздух.

– Эй! – она поворачивается с возмущением.

– Merde, comment pourrais-je être si stupide! – ругает он сам себя, резко останавливая машину.

– В чем дело?

Она даже не успевает среагировать, когда мужчина резко тянет с ее пальца кольцо.

– Ты что делаешь?! Нет! Не трогай!

– Это единственная вещь, что всегда на тебе, не так ли? – спрашивает он, и Эби задумчиво моргает. Ее сердце спускается куда-то в желудок, когда она в ужасе понимает, что Мэттью хочет сделать.

– Нет, умоляю, не надо, это все, что осталось у меня от мамы, прошу тебя!

Но Мэттью ничего не говорит. Наплевав на ее мольбы, он сдергивает кольцо до конца и одним взмахом выбрасывает его за окно.

– Нет! – на глаза Эби наворачиваются слезы, и она со всей силы лупит Мэттью по плечу. – Что ты наделал! Верни сейчас же!

Но мужчина никак не реагирует. Заведя машину, под визг шин, он ведет ее дальше. Закрыв лицо руками, Эби отворачивается, понимая, что не может сдержать слез. Она только что лишилась единственной маминой вещи, которая всегда была ей утешением. Мэттью лишил ее кольца.

Эби ненавидит его всей своей душой.

VI.

Двенадцать, тринадцать, четырнадцать…

Эби считает снова и снова, пытаясь успокоиться. Мэттью не убирает рук с руля. Он все еще выглядит заведенным. Девушка поглядывает на него то и дело, ожидая, когда они остановятся. Она понятия не имеет, куда он везет ее теперь.

Очевидно, его план провалился. Эби думает, что он собирался держать ее в том доме куда дольше. План был хорош, но он учел не все детали.

Эби думает о кольце. Действительно ли там был маячок? Когда отец успел его туда поставить? Был ли он там с самого начала, как он отдал ей мамино кольцо? Ее отец постоянно следил за ней?

Вопросы не кончаются, и Эби трясет головой, пытаясь успокоить этот льющийся поток эмоций. Она должна оставлять разум холодным, чтобы ни случилось. Так всегда говорил ее дядя, когда она гостила у них с тетей. Эби скучает по ним. Она всего лишь надеется, что сможет увидеть их снова.

Она бросает взгляд на мужчину. Он трет подбородок, его глаза словно горят. Взгляд бегает из стороны в сторону, словно в его голове создается новый план. У Эби есть время подумать тоже.

Но вдруг ее внимание привлекает пистолет на приборной панели, который Мэттью бросил туда, садясь в машину. Эби старается скрыть свое учащенное дыхание. Она ерзает в кресле. Взглянув сквозь лобовое стекло, она видит, что где-то вдали виднеется город. Девушка понятия не имеет, что за город, но если она попадет туда первой, то сможет найти помощь. Эби снова смотрит на пистолет. Часики в ее голове тикают.

Эби в упор смотрит на Мэттью. Следит за тем, как двигаются желваки на его лице. Резко дернув руку вперед, она хватает пистолет. Металл холодит ее ладонь, она поднимает руку выше, чтобы наставить оружие на мужчину, но его реакция молниеносна. И в эту же секунду ее запястье пронзает жуткая боль. Эби вскрикивает и выгибает плечо, инстинктивно пытаясь унять неприятное ощущение, но ничего не выходит.

Она с ужасом смотрит на равнодушное лицо Мэттью. Мужчина продолжает вести машину одной рукой, пока второй крепко держит Эби за запястье. Ее кожа горит под его прикосновением. Он дергает руку, сжимая кулак сильнее, и Эби стонет, когда мужчина выворачивает ее запястье.

– Хорошо! Хорошо, прости!

Эби разжимает пальцы, оружие падает на пол. Но Мэттью продолжает сдавливать ее руку сильнее. Эби корчится от боли. Она хватает свободной рукой ладонь мужчины, пытаясь оторвать его пальцы от своего запястья, но хватка того сильнее. В уголках глаз девушки скапливаются слезы.

– Все, прости! – она почти скулит от боли. Ее пальцы немеют. – Мне жаль.

Она смотрит в его лицо, но мужчина даже не смотрит на нее в ответ. Она не понимает, как он это делает. Губы Эби дрожат.

– Ты делаешь мне больно, – Эби шмыгает носом, не позволяя слезам коснуться щеки. – Мэттью! Пожалуйста, я же извинилась.

Только услышав свое имя из ее уст, мужчина резко поворачивает голову. Он давит по тормозам, и машина резко останавливается у обочины. Он все еще крепко держит ее руку, когда наконец отпускает руль. Встретившись с ней взглядом, он все же разжимает пальцы, и Эби выпускает вздох облегчения, прижимая жутко болящую руку к своей груди.

– Послушай меня внимательно, – его голос звучит так, словно похож на шипение ядовитой змеи. – Мне дали одно просто задание: похитить одного конкретного человека и привести его в одно конкретное место.

Вены на его шее вздуваются, и Эби вжимается в дверь.

– Я никогда в жизни бы не согласился на это, зная, что это будешь ты. К твоему сведению, я не похищаю женщин и детей! И сейчас я бы с превеликим удовольствием вышвырнул тебя из машины и никогда бы тебя больше не видел.

– Отлично, я могу выйти сама! – кричит в ответ Эби, чувствуя, как в ней самой закипает гнев.

– Да, давай! Надеюсь, те люди прямо за нами. Они будут рады тебя повидать, – ядовито кричит Мэттью в ответ.

Эби сглатывает ком в горле, невольно поглядывая в зеркало. На дороге никого кроме них нет. Мужчина проводит рукой по волосам и, откинувшись на спинку сиденья, закидывает голову назад. Успокоившись, он поворачивается и говорит своим привычным спокойным тоном.

– Назови мне хоть одну причину, по которой я не должен выкинуть тебя на улицу прямо сейчас?

– Ты говоришь мне, что те люди убьют меня, а сам только что чуть не сломал мне руку, – ворчит Эби, глядя на него исподлобья. Мэттью вздыхает.

– Я не ломал тебе руку. Просто синяк. А те люди тебя убьют, как только моя машина скроется за поворотом, – он поворачивает к ней голову. На его лбу появляются несколько морщинок. – Это верная смерть, а я не убиваю женщин.

– Какое благородство, – кривится Эби, отворачиваясь к окну. Она все еще придерживает болящую руку.

– Поэтому я повторяю тебе в последний раз, засранка, – Эби яростно поворачивает голову на такое обращение и смотрит в его голубые глаза. – Будь умницей и не раздражай меня.

Эби отворачивается, и Мэттью заводит машину.

– «Юная леди» уже не самый плохой вариант, знаешь ли, – бормочет Эби, разглядывая свою руку, на которой постепенно проявляются жуткие синяки от пальцев мужчины. Она морщится. Слыша, как Мэттью хмыкает на ее слова, девушка украдкой смотрит на него.

Мужчина не отрывает взгляд от дороги.

– Заедем в закусочную, попросим у них лед.

Ничего не ответив, Эби отворачивается. Она кладет голову на стекло и вздыхает. Как бы ни было неприятно это признавать, но те люди действительно могут убить ее. Мэттью все еще придурок, но по крайней мере, с ним она все еще жива. Эби закрывает глаза. Ей не нравится выбор, который ей придется сделать. Но, хорошо, она будет послушной. Какое-то время.

***

Эби потягивает милкшейк, прижимая лед к руке. Она закрывает глаза от облегчения. Мэттью что-то проверяет в своем телефоне, но Эби не удается увидеть, что печатает мужчина. Сдвинув брови, она все же отворачивается и потягивает напиток.

– Так куда мы едем? – все же решается спросить она. Мэттью не сразу поднимает взгляд.

– Сначала надо кое-что решить. Есть одно место, но пока мы не можем поехать туда, – он поднимает чашку с кофе и делает несколько глотков. На нем черная футболка, и Эби по привычке разглядывает мышцы его плеч, пока он говорит. – Доберемся до Жироны до темноты. Там переночуем где-нибудь, и к утру я буду знать, что делать дальше.

Эби ничего не отвечает. Она следит за тем, как мужчина ставит чашу и берется за нож и вилку. Он режет вафли, прежде чем закинуть кусочек одной из них в рот. Эби следит за тем, как он жует, как двигаются мышцы его лица.

– Что? – Мэттью спрашивает до того, как поднимает взгляд и видит, что она смотрит, и Эби не понимает, как он, черт подери, это делает.

– Тебе ведь заплатили не просто за то, чтобы похитить меня? – она убирает лед с руки и наклоняется ближе к нему, выгибая бровь. – Что ты должен был сделать потом?

Мэттью жует словно в замедленно съемке, глядя Эби сначала в один глаз, а затем в другой. Но потом он просто опускает взгляд и продолжает есть.

– Тебя это не касается.

Эби цокает языком.

– Если ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, то я хочу знать правду. Как я могу быть уверена, что это все не часть плана, и ты не повезешь меня на верную смерть?

Вероятно, она все-таки звучит убедительно, потому что Мэттью отрывается от еды. Он кладет приборы на стол и, схватив салфетку, откидывается на спину дивана. Он небрежно вытирает рот и бросает смятую салфетку на стол. Мужчина складывает руки на груди, отчего его мышцы напрягаются, и он тяжело вздыхает.

– Мне просто дали координаты, откуда я должен тебя забрать и куда привезти, – он пожимает плечами. – План был идеальный. Мы просто должны были ждать там. Но я облажался, ясно? Я не учел, что в твоем чертовом кольце есть маячок.

Эби хмурится. Она сжимает пальцы на руках, напрягаясь. Только сейчас в ее голову закрался вопрос.

– Кольцо подарил мне мой отец, – она следит за тем, чтобы ее голос не дрогнул. – Он отдал его мне, когда мамы не стало. Если он поместил туда маячок, то только он мог знать об этом. Как тогда те люди нашли меня?

Она двигает челюстью, чувствуя повисшее напряжение. Мэттью смотрит на нее в упор, и просто пожимает плечами. На его лице нет ни капли сомнений, когда он отвечает.

– Я без понятия, – он выглядит абсолютно безмятежным, будто и правда не знает ответ на этот вопрос. Эби не устает напоминать себе, что он вор и убийца, но почему-то она верит ему. – Значит о нем знал не только твой отец. Я не знаю. Но ты все еще можешь остаться здесь и дождаться тех ребят. – Мэттью приподнимает уголок губ, ухмыляясь, а затем снова хватает вилку, собираясь покончить с вафлями. – Надеюсь, у них будет достойное объяснение, когда ты их об этом спросишь.

Эби раздраженно вздыхает и хватает свой напиток.

Через два часа они добираются до Жироны. Эби даже удалось чуть вздремнуть. От переизбытка эмоций, у нее осталось совсем мало сил. Она просыпается, когда Range Rover наезжает на большую кочку. Она протирает сонные глаза. Рука все еще болит, и Эби с сожалением разглядывает потемневшую кожу.

– Сиди здесь, – говорит Мэттью, когда припарковывает машину у мотеля.

Эби поднимает голову, глядя на здание. «Мотель Л'Энтрада» гласит вывеска на фасаде, и девушка выгибает бровь. Она поворачивается к мужчине.

– Почему я не могу пойти с тобой?

Мэттью окидывает ее немногозначительным взглядом, заставляя Эби понять, что она снова много болтает. Закатив глаза, она отворачивается, и Мэттью выходит из машины, захлопывая за собой дверь.

Эби барабанит по ручке двери около двух минут, прежде чем понимает, что Мэттью оставил машину не запертой. Сердце девушки учащает ритм, и она бросает быстрый взгляд на мотель. Осмотревшись, она понимает, что вокруг ни души. Напрягшись, Эби выпрямляется в кресле, раздумывая.

Она все еще может сбежать. В теории, она может попросить помощи полиции, может связаться с отцом, может попытаться добраться до консульства. Мысли вихрем, кружат в голове, одна перебивает другую. Эби судорожно думает, как ей поступить.

С другой стороны, Мэттью оставил ее здесь, не запертую, зная, что она может убежать. Действительно ли он говорил правду там, на дороге, когда хотел выгнать из машины? Эби вспоминает, как были напуганы ее отец и тетя, как они хотели спрятать ее. Они буквально отправили ее в другую страну, но те, кто желают ей зла, нашли ее и здесь. Если Мэттью смог так легко добраться до нее, то и другие смогут. Что если предатель ни один?

Эби хватается за ручку двери и закрывает глаза. Сердце отбивает ритм в ушах, она тяжело дышит, не зная, что делать. В конце концов, сейчас Мэттью защищает ее. Кто бы его не нанял, он не велел ее убивать. А значит какое-то время она будет в безопасности с ним. Возможно, она сможет убедить его отвезти ее домой, где ее отец заплатит мужчине куда больше, чем ему предложили за ее похищение.

Эби выдыхает и отпускает ручку двери. Открыв глаза, она выравнивает дыхание. Ее ладони вспотели, и она обтирает их о светлую ткань собственных джинсов. Ей не помешает новая одежда. Стоит спросить об этом Мэттью.

Когда мужчина наконец выходит из здания, Эби напрягается. Она смотрит сквозь окно. Подойдя ближе, сначала он открывает багажник, забирает дорожную сумку и только после этого, открывает дверь со стороны Эби, выпуская ее из машины. Ноги девушки затекли, и она чуть похрамывает, пытаясь избавиться от покалывания в пальцах ног.

– Держи.

Мэттью надевает ей на голову черную кепку, и Эби хмурится. Поправив ее, она поднимает удивленный взгляд на мужчину. Он снова выглядит напряженным. На этот раз от него пахнет иначе, но есть все тот же запах можжевельника, возможно, это шампунь, смешанный с запахом пота. Эби ловит себя на сумасшедшей мысли, что ей нравится этот запах.

Но, к ее же счастью, она не успевает отогнать эту мысль. Мужчина подталкивает ее вперед, и они шагают к мотелю. Мэттью звенит ключами в руке.

– Опусти голову, смотри под ноги и помалкивай, – его приказной тон раздражает, но он звучит так властно, что Эби приходится слушаться.

Их номер располагается на втором этаже. Окна выходят на улицу, так что в комнате достаточно светло. Это первое, что замечает Эби. Второе, что она видит – в комнате одна кровать.

– Ты что издеваешься? – она поворачивается к Мэттью, но тот закатывает глаза.

Он проходит мимо нее, скидывая сумку в кресло. Подойдя к окну, он выглядывает в него, а затем закрывает жалюзи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации