Текст книги "Мертвый рассвет"
Автор книги: Вики Ройдон
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Повернувшись лицом в подушку, Эби обнимает ее руками и выдыхает.
Мэттью выходит совсем скоро, но Эби кажется, будто прошла вечность. Вскочив с кровати с возмущениями, она проскальзывает мимо мужчины. Тот лишь успевает удивленно взглянуть на нее, но Эби захлопывает дверь. Глядя в зеркало на собственное отражение, она раздумывает над тем, что сейчас могла бы находиться в Лондоне, в своей комнате. Читать или болтать с друзьями. Она скучает по ним.
К огромному сожалению, Эби обнаруживает, что в номере нет ванны. Только душевая с отвратительным кафельным полом. Что она ожидала от подобного места? Тяжело выдохнув, Эби включает воду и проверяет ее. Горячая, в самый раз.
Скинув одежду, Эби разминает шею и оглядывается в поисках полотенца, чтобы приготовить его заранее. Она берет чистое с крючка, но ее взгляд падает на другое. На то, что мужчина бросил на краю тумбы. Подойдя ближе, Эби поднимает его и смотрит какое-то время, сжимая ткань в руках. Она сама не знает, почему, но медленно наклоняется, поднося полотенце к носу. Она делает вдох, и какая-то часть ее расстраивается, потому что оно не пахнет можжевельником. Этот запах сладкий, не похожий на прежний. Эби поворачивается, чтобы взглянуть в душевую. Там, на полочке она замечает шампунь с ароматом ванили и груши.
– Ты что рехнулась? – шепчет она сама себе и бросив полотенце туда же, где оно лежало, Эби быстро залезает в кабинку.
Когда девушка выходит из душа, ее тело распарено, мышцы расслаблены, и у нее почти нет сил. Мэттью сидит за небольшим письменным столом, перед ним открыт планшет, но Эби не может видеть, что на нем. Она просушивает волосы полотенцем, одежда облипает мокрое тело. Взгляд Мэттью задерживается на ней на несколько секунд, но затем он снова смотрим в гаджет.
– Взял на свой вкус, – он подвигает к ней одну из тарелок стоящих на столе, и Эби, повесив полотенце на спинку стула, подходит ближе.
Забрав тарелку, она усаживается на край кровати, скрестив ноги под собой и принюхивается. Желудок призывно урчит, учуяв аромат вкусной еды.
– Это куда лучше хлопьев, – говорит Эби, восхищенно накалывая на вилку бекон.
Мэттью смотрит на нее, отпивает воды из стаканы и снова утыкается с планшет.
– Почему ты не запер машину? – Эби накалывает горошек на вилку и закидывает ее в рот. – Я ведь могла просто уйти.
– Ты ведь не ушла, – без всяких эмоций отвечает мужчина, не поднимая глаз.
– Из всех вариантов, остаться с тобой пока не самый худший, – Эби пожимает плечами и жует горошек. – Но еду в следующий раз выбираю я, – она тычет вилкой в сторону мужчины, и тот выгибает бровь.
– Я не доверяю выбор еды незнакомцам, – фыркает он, и Эби даже улыбается.
– Мой дядя однажды сказал мне: «Если доверишься не тому человеку, будут проблемы».
– Стоило бы послушать его, – Мэттью делает паузу, и Эби думает, что на этом все, но мужчина все же поворачивается, выгибая бровь. – Но ты похоже не разделяешь его мнение.
Эби пожимает плечами и бросает на него быстрый взгляд. Заправив прядь волос за ухо, она откладывает пустую тарелку и падает на кровать, отвечая ему тоже самое, что ответила когда-то своему дяде.
– Если не доверять никому, проблем будет куда больше.
VII.
Странный шум проникает в сознание, вытаскивая Эби из сна. Нахмурив брови, девушка просыпается. Вокруг темно, и она не сразу понимает, где она и сколько сейчас времени. Приподнявшись на одной руке, Эби осматривается, понимая, что на улице еще ночь. Она так и заснула на кровати в одежде, не расстелив постель. Это уже становится привычном делом для нее. Окна закрыты, жалюзи почти не пропускают в комнату свет. Дверь в ванную комнату открыта, слышно, как в раковине капает вода.
Мэттью спит в кресле, соединив руки на груди. Сердце Эби пропускает удар. Она рассматривает силуэт мужчины в едва освещенной комнате. Он выглядит таким спокойным сейчас. Эби разглядывает его лицо, наклонив голову набок. Его брови нахмурены, на лбу пара морщинок. Зрачки двигаются под закрытыми веками, будто ему что-то снится.
За дверью вдруг мелькает тень, перекрывая полоску света на полу, и Эби замирает. Она следит за светом, думая, что, возможно, ей просто показалось. Минута, две. И тень мелькает снова. Эби садится на кровати, хватаясь за одеяло. Сердце колотится в груди, и девушка дышит чуть чаще, когда тень снова мелькает за дверью.
– Мэттью? – шепчет она так тихо, что сама себя еле слышит.
Раздается странный скрежет, и ручка двери чуть наклоняется. Эби подбирает ноги под себя, закрывая рот рукой. Тень снова дает о себе знать. Свесив ноги, Эби вскакивает с кровати.
– Мэттью! – она шепчет громче и протягивает руку, чтобы коснуться плеча мужчины, тот резко открывает глаза и перехватывает ее руку.
Его зрачки расширены, глаза сверкают, словно у хищника, и Эби замирает. Узнав ее, он медленно отпускает ее руку, и кожа девушки словно горит в тех местах, где он касался ее пальцами. Их взгляды задерживаются друг друге дольше, чем следует.
Но вдруг скрежет повторяется, и Мэттью подрывается с места, закрывая Эби собой. Она смотрит из-за его плеча на дверь. Кто-то пытается вставить ключ в замок. Эби задерживает дыхание, и Мэттью поворачивается. Он прикасается пальцем к губам, безмолвно веля ей не издавать ни звука. Инстинктивно, Эби делает несколько шагов назад. Мэттью встает справа от двери, и следит за дергающейся ручкой. Девушка вжимается в стену спиной, боясь пошевелиться. Она вспоминает о людях, что напали на них в том доме, и ей страшно, что она может пострадать.
Мэттью протягивает руку, осторожно касается пальцем ключа в замке, поворачивая его, и тот щелкает. Все происходит очень быстро. Распахнув дверь, мужчина протягивает руку. Он хватает незваного гостя за шиворот рубашки и затаскивает внутрь. Пригвоздив его к стене, Мэттью приподнимает того так, что незнакомец едва касается кончиками ног до пола.
– Боже! Вы что! – мужчина, выглядящий безобидным и напуганным, кряхтит на испанском, пытаясь убрать руки Мэттью от себя. Он роняет ключи, и Эби видит на них значок мотеля. Судя по его запутанной речи и неприятному запаху, он пьян.
– Что ты тут делаешь? – грубо спрашивает Мэттью, и мужчина кашляет, задыхаясь, и болтает ногами. Мэттью вжимает его в стену еще сильнее. – Отвечай!
У Эби по спине бегут мурашки от голоса Мэттью. Она наблюдает за тем, каким обозленным и диким становится его взгляд, как он свирепо смотрит на незнакомца. Мышца на его руке напряглась, спина прямая, а на шее выступили вены. Эби кажется, будто у нее чешутся кончики пальцев на руках. Это странное чувство, она не понимает, что это.
– Простите, – кашляет мужчина. – Кажется, я перепутал дверь.
До Эби доходит сильный запах дешевого алкоголя. Вероятно, Мэттью тоже понимает, что мужчина говорит правду. Он ослабевает хватку, и незнакомец опускается на ноги, едва удерживая равновесие. Он хватается за собственное горло, откашливаясь.
– Всего доброго, – голос Мэттью уже не кажется таким свирепым, но он все еще холоден и сух. Подняв с пола ключи, он протягивает их мужчине.
– Извините, – тот стоит там еще несколько секунд. Вдруг повернув голову, он бросает взгляд на Эби, а затем отворачивается и выбегает из номера.
Ничего не говоря, Мэттью захлопывает дверь и прижимается к ней лбом на несколько секунд. Эби тоже не знает, что сказать.
– Возвращайся в постель, – негромко говорит Мэттью, наконец поворачиваясь. Эби хватается мокрыми от волнения пальцами за джинсы, сминая их в руках за спиной, в надежде, что Мэттью этого не заметит.
Ничего ему не ответив, девушка шагает к кровати. На этот раз она расстилает ее и забирается под одеяло. Взяв подушку с другой половины кровати, Эби обнимает ее, прижимая к животу, и замирает. Она наблюдает за тем, как Мэттью садится обратно в кресло и закрывает глаза. Эби знает, что он не спит.
Она закрывает глаза, надеясь, что сможет снова уснуть. В ее голове только голос Мэттью, а под закрытыми веками его яркий разгневанный образ. Эби зажмуривает глаза сильнее и тяжело вздыхает. Ей стоит поспать.
***
Эби просит его сделать погромче. Мэттью закатывает глаза, но все же выполняет ее просьбу.
– Мы не должны привлекать внимание, – ворчит мужчина, выглядывая в окно, пока они стоят на светофоре.
Девушка игнорирует его слова, качая головой в такт музыке и подпевая словам песни, когда начинается припев. Мэттью бросает на нее быстрый взгляд и отворачивается. Он ничего не говорит.
Так как вещи Эби остались в доме в лесу, она все утро возмущалась, что ее одежда уже плохо пахнет и ей нечего надеть на смену. У нее даже нет зубной щетки, что очень ее расстраивает. Она потратила на нытье около двадцати минут, прежде чем мужчина сдался и согласился купить ей все необходимое.
Магазины Жироны не блещут тем же разнообразием, что в Барселоне, но выбирать Эби не приходится. Они заходят в небольшой торговый центр. Мэттью заставляет Эби надеть темные очки, а сам натягивает кепку. Девушка протестует, не желая ходить в магазине в очках, но спорить с похитителем бесполезно. Эби шагает по коридору центра в очках, надеясь, что никто не пялится на нее сейчас.
– Сюда, – она тянет Мэттью за рукав кожаной куртки, заводя его в один из магазинов.
Он идет прямо позади нее, чуть ли не вплотную. Эби может буквально ощущать его присутствие, и это снова вызывает странные покалывания вдоль позвоночника.
– Добрый день! – консультант подлетает к ним, как только они входят внутрь, но Мэттью тут же прерывает ее поток любезностей.
– Нам не нужна помощь, спасибо.
Взяв Эби за плечо, не сильно сжимая ее, он сворачивает в сторону женской одежды, подталкивая девушку вперед.
– Я сама могу идти, – недовольно говорит она, выпутываясь из его хватки, и уверенно шагает вперед. – Ты можешь сесть здесь? – раздраженно вздыхая, Эби кивает на большой пуф возле примерочных и указывает на них рукой. – Меня там никто не убьет.
Мэттью смотрит на нее несколько минут, а затем складывает руки на груди, продолжая стоять на месте. Эби закатывает глаза и вздыхает снова.
– Ведешь себя хуже моего телохранителя, – ворчит она. Проходя мимо, она задевает Мэттью плечом, и хоть тот ничего не говорит, Эби видит, как мужчина прикусывает щеку изнутри.
Пряча самодовольную улыбку, Эби гордо вскидывает подбородок, снимает очки, вешает их на ворот кофточки и шагает к вешалкам. Теперь хотя бы она раздражает его также, как он раздражает ее.
Набрав полную руку одежды, Эби наконец добирается до примерочных. Перемерив все, она выбирает самое удобное, все же не забывая о том, чтобы выглядеть симпатично. Она не совсем уверена, перед кем ей красоваться, но Эби кусает губу и разглядывает себя в зеркале.
– Сойдет, – она кивает своему отражению.
На ней бежевые прямые джинсы, широко подвернутые снизу, и кремовая спортивная толстовка с капюшоном. На смену Эби выбирает черные зауженные к низу спортивные штаны, черную футболку с круглым вырезом и еще одну серую, довольно широкую и немного большую для нее, чтобы она могла в ней спать. Она дополняет это белыми кроссовками, парой спортивных топв и новыми солнцезащитными очками, которые смотрятся на ней куда лучше, чем те, что ей дал Мэттью.
– Разве ты не хочешь выбрать себе что-то? – спрашивает она, когда они идут к выходу из центра.
– Нет, – сухо отвечает мужчина, и Эби цокает языком.
– Боже мой, ты ужасно душный человек, тебе наверное часто говорят об этом? – она морщится в отвращении, но Мэттью снова не реагирует на это, и девушка сдается.
Она ждет, пока Мэттью сложит вещи в багажник. Эби наблюдает за венами на кистях его рук, но когда понимает, что пялится, быстро отворачивается и делает непринужденное лицо. Мэттью захлопывает багажник.
– Хочу есть, – Эби опирается на машину и скрещивает руки на груди.
– Поешь в номере, – Мэттью открывает ей дверь, но Эби стоит на месте.
– Ну, пожалуйста, почему мы не можем поесть, как нормальные люди? – хнычет она, но Мэттью продолжает стоять с непроницаемым лицом.
– Ты знаешь почему.
– Вот именно, может это будет последний раз, когда я смогу поесть в кафе! – она подключает весь свой артистизм и обаяние, хитро улыбаясь. – И когда я умру, я стану твоим личным приведением, чтобы ты винил себя в том, что я не съела самую вкусную паэлью в своей жизни.
Мэттью тяжело вздыхает, бросает взгляд на машину, а затем проверяет время, прежде чем снова устало взглянуть на девушку. Она мило улыбается ему в ответ.
Через двадцать минут довольная Эби сидит за столиком в небольшом кафе недалеко от торгового центра. Она просматривает меню, выбирая напиток, пока Мэттью снова переписывается с кем-то в телефоне. Не обращая на него внимания, Эби просто с удовлетворением в душе ожидает свою паэлью.
– Выглядишь не очень радостным, – замечает она, когда недовольный мужчина прячет телефон в нагрудный карман кожанки. Мэттью поднимается на нее взгляд. – Что-то случилось? – Эби приподнимает бровь, и Мэттью начинает стучать пальцами по столу, откинувшись на спинку стула.
– Нет. Новый план работает, но мне не нравятся сроки, – говорит он, пожимая плечами.
В душу Эби закрадывается тревога, и она машинально тянется к кольцу на пальце, чтобы покрутить его. Ее это успокаивало, словно мама держала ее за руку в этот момент. Но кольца больше нет, и у Эби неприятно тянет внутри.
– Что за план?
Официант ставит перед ней паэлью и еще одну тарелкус блюдом перед Мэттью. Мужчина тут же хмурится, когда официант уходит.
– Это что? – спрашивает он, сведя брови к носу, и Эби пожимает плечами.
– Омлет, – говорит она, словно это самая очевидная вещь на свете.
– Я не заказывал.
– Я заказала для тебя, – Эби тяжело вздыхает. Он кажется ей невыносимо сложным человеком. – Я не была уверена, что тебе нравится паэлья, но зато всем нравится испанский омлет.
Схватив приборы, Эби принимается за еду. Мэттью медлит несколько секунд, но все же берет вилку в руку.
– Спасибо, – довольно холодно говорит он, так что Эби ничего не отвечает.
– Так что за план? – повторяет она вопрос спустя несколько минут тишины, но Мэттью сухо говорит, не поднимая глаз.
– Я не обязан тебе отвечать.
Эби раздраженно закатывает глаза.
– А я не обязана была выбирать для тебя еду. Но это называется дружеский жест, – она наклоняет голову, выгнув одну бровь, и пристально смотрит на мужчину, пока тот не поднимает на нее ответный взгляд. – Знаешь, что это? Мы, конечно, не обязаны быть друзьями, но раз уж мы застряли вместе, можно просто быть, м, не знаю, милыми?
Она хлопает ресницами, выглядя абсолютно невинно, но Мэттью продолжает сидеть с каменным выражением на лице. В какой-то момент он моргает и снова принимается за еду.
– Мы не «застряли», – он закидывает кусочек омлета в рот и прожевывает. Когда он снова смотрит на Эби, та выглядит разочарованной. – Мне за тебя платят. Поэтому я говорю, а ты – делаешь.
Сжав в одной руке вилку, второй Эби тянется к стакану с соком. Она делает несколько глотков, считая их, чтобы успокоиться. Но вдруг Мэттью снова говорит.
– Но если тебе станет легче, – он вальяжно протягивает руку и забирает у нее из рук стакан. – Мы полетим во Францию.
Ошарашенная Эби просто смотрит за тем, как Мэттью пьет ее сок, закинув голову. Ее рука так и повисает в воздухе.
– Во Францию?!
***
Эби сидит на кровати в том же номере, обнимая колени руками и подглядывает за Мэттью, пока тот снова ковыряется в планшете.
– Зачем нам туда? – негромко спрашивает она, и это заставляет мужчину вздохнуть, закрыв глаза. Но он снова молчит. – Почему ты не можешь мне сказать?
– Потому что чем меньше ты знаешь, тем лучше, – наконец он говорит ей хоть что-то с тех пор, как они вернулись, но от этого легче не становится.
Девушка наклоняет голову набок и снова размышляет. Она думает об отце и доме, и ее собственный разум явно не любит ее, заставляя представлять самое страшное. Что если с ее отцом что-то случилось? Что если он думает, что она мертва? Эби представляет весь ужас, который сейчас переживает вся ее семья. Ее тетя с дядей наверняка не находят себе места. Она скучает по ним.
– Могу я сказать ему, что я жива? – произносит она вслух, и это отвлекает Мэттью от гаджета.
– Что?
Эби поднимает голову и смотрит ему в глаза. Она чувствует неприятную сверлящую боль в груди, все эти мысли возвращают ее на землю. Как бы она не притворялась, будто это просто маленькое приключение, ей страшно и она хочет домой.
– Могу я как-то сообщить отцу, что я жива? Что со мной все в порядке? – ее голос дрожит, и она ненавидит себя за это. Она не хочет выглядеть слабой перед мужчиной напротив.
Мэттью медлит несколько секунд, но затем снова отворачивается.
– Нет, – холодное и безразличное, это слово заставляет Эби разозлиться.
– Знаю, что тебе наплевать, вероятно, у тебя нет детей и, по всей видимости, никогда не будет, но думаю, тебе было бы страшно, если бы они вдруг пропали! – она чуть ли не срывается на крик. Она так зла на него прямо сейчас.
Но Мэттью остается абсолютно спокойным. Он снова говорит с ней, даже не смотря в ее сторону.
– Мы никогда этого не узнаем.
Эби хочет накричать на него, обозвать бездушным или еще хуже. Но это не имеет смысла. Вскочив с кровати, она почти бегом залетает в ванную комнату и захлопывает за собой дверь так сильно, чтобы Мэттью понял, насколько она зла.
Прижавшись к двери, Эби закрывает лицо руками. Она часто дышит ртом, пытаясь успокоиться. Подойдя к зеркалу, она смотрит на свое отражение.
Досчитав до десяти, Эби вытирает слезы и обещает себе никогда больше не показывать никому свою слабость.
VIII.
Она сидит в номере целые сутки. Они с Мэттью больше не разговаривали, и Эби начинает чувствовать жуткое одиночество, не в силах даже ни с кем поговорить. В конце концов, она считает, что можно сбавить пыл и представить, что ничего не было. Так или иначе, Мэттью единственный, с кем она может поболтать.
– Так что там с Францией? – спрашивает она, лежа поперек кровати на животе, свесив голову. Она вырисовывает узор пальцем на ковре.
Ей не нужно смотреть на Мэттью, чтобы знать, что он удивлен тому, что она снова с ним говорит.
– Я жду, когда все будет готово, – к ее удивлению, тон его голоса не так уж безразличен. Может, ему тоже не нравится игра в молчанку.
Эби все же поворачивает голову и смотрит на него. Мэттью сидит в кресле, закинув ногу на ногу и подперев голову рукой. Он что-то читает в телефоне, так что у Эби есть возможно поразглядывать его. Часть его лица освещена солнечными лучами благодаря тому, что Эби все же приоткрыла жалюзи. Его взгляд сосредоточен, брови чуть нахмурены, от чего на лбу выступили привычные морщинки. Эби чуть наклоняет голову набок. Его черные волос блестят на солнце, и Эби видит, как несколько седых волосков отливают серебром на свету.
Хоть он и был «плохим парнем», но что-то в нем заставляло Эби доверять ему. Более того, ей, возможно, даже отчасти нравилось быть тут, с ним. Он раздражающий зануда, раздающий ей приказы, но при этом все же идет у нее на поводу и исполняет ее маленькие прихоти. Он похитил ее, но при этом защищает и беспокоится о ней. Эти противоречия в нем вызывали противоречивые чувства и в самой Эби, и она не знала, нравится ли ей это или наоборот раздражает.
– И снова удивляюсь, почему тебе не говорили, что пялиться на кого-то это признак плохого тона.
Его голос словно гром заставляет Эби вздрогнуть. Она тут же выравнивает голову, но продолжает смотреть. Как он увидел?
– Я вовсе не пялюсь, – фыркает она и переводит внимание на свои ногти.
– Ага, – отвечает Мэттью и меняет ноги местами.
Эби сглатывает ком в горле. И вовсе она не пялилась.
– И сколько нам еще тут торчать? – она удрученно вздыхает и переворачивается на спину, устремляя взгляд в потолок.
– Я не знаю.
Ну, конечно, какой еще ответ она могла получить.
– Тогда может мы прогуляемся?
– Нет.
Эби проводит языком под верхней губой и сжимает их в линию. Она не собирается сдаваться.
– Твоя компания, конечно, просто восхитительна, – врет она, разглядывая потолок. – Но здесь становится чертовски душно. Мне надо проветриться.
Снова повернувшись на живот, она смотрит на мужчину. Заблокировав телефон, тот поднимает на нее глаза.
– Смешно, – он забавно морщит нос, и Эби улыбается. Может, она задела его, совсем чуть-чуть.
– Ну так что? – она выжидающе смотрит на Мэттью, пока тот, наконец, не встает с кресла, убирая телефон в карман джинс.
– Ты меня утомляешь, – он вздыхает и смотрит за окно. Он молчит какое-то время, а затем смотрит на девушку. – Собери вещи, доедем до Вилаблареша. Мы уже задержались здесь, надо сменить мотель.
Осчастливленная такой новостью Эби, вскакивает с кровати, чтобы закинуть вещи в новый рюкзак. Ей не скрыть радостной улыбки, и она даже думает поблагодарить мужчину, но решает, что это будет излишним.
Мэттью не говорит, почему именно Вилаблареш, но Эби и не особенно интересно. Они заезжают на заправку, и Эби уговаривает мужчину зайти в минимаркет.
– Только быстро, – говорит он, и Эби кивает.
Он заходит внутрь вслед за ней, но Эби не против. Она чувствует себя в большей безопасности, когда он рядом, как бы странно это ни было.
Эби набирает различной ерунды. Несколько холодных баночек газировки и протеиновые батончики. Она останавливается у стеллажа с потрепанными книгами. Прикусив губу, Эби внимательно читает названия на корешках, но ничего не цепляет. Наконец «Belcanto» привлекает ее внимание, и Эби сдвигает брови, задумываясь.
– Нам уже пора, – голос Мэттью звучит совсем рядом, и Эби забирает книгу, добавляя ее к покупкам.
– Умеешь читать на испанском? – спрашивает Мэттью, когда Эби кладет книгу на прилавок.
– Я знаю четыре языка, – Эби пожимает плечами и самодовольно улыбается.
Мэттью ничего не отвечает. Отвернувшись, он достает из кармана бумажник.
– Gracias! – Эби весело улыбается кассиру, когда тот отдает Мэттью сдачу.
Девушка протягивает руку, чтобы забрать книгу, и продавец вдруг хмурится.
– Вы в порядке, мисс? Вам нужна помощь? – спрашивает он по-испански.
Эби замирает, поднимая удивленный взгляд. Мэттью мгновенно напрягается рядом с ней. Эби сглатывает, не сразу понимая, почему продавец задал ей такой вопрос. Она бросает быстрый взгляд на Мэттью, и ее сердце учащает ритм. Она видит, как зрачки Мэттью расширяются, и все они в ожидании смотрят на нее. Девушка поворачивает взгляд к кассиру, и тогда до нее доходит.
На ее запястье все еще красуются желто-фиолетовые синяки от пальцев Мэттью. Она выдыхает и натягивает улыбку, наконец забирая книгу и прижимая ее к себе.
– О, это, нет, – она улыбается шире и притворно посмеивается, отвечая мужчине на испанском. – Просто мой жених любит пожестче, – она сверкает глазами и кладет голову Мэттью на плечо. – Верно, дорогой?
Ее сердце колотится так сильно, что готово пробить ей ребра. Тошнота подкатывает к горлу, и Эби чувствует, будто у нее вот-вот закружится голова. Самое страшное, что она чувствует все это не из-за заданного вопроса или беспокойства кассира, а от того, что только что сказала и сделала.
– Идем, – Мэттью выдавливает слабое подобие улыбки, делая шаг в сторону. Опустив руку, он переплетает их пальцы, поддерживая ее ложь, и Эби думает, что вот-вот задохнется.
Секунды, пока они шли до дверей показались Эби вечностью. Все, о чем она могла думать – рука Мэттью, мягко держащая ее собственную. Его ладонь была большой и теплой. Чертовски теплой. Эби никогда бы не подумала, что у такого холодного человека может быть настолько теплая кожа. Но момент исчезает, возвращая Эби на землю, когда дверь за ними закрывается, и Мэттью быстро отпускает ее руку. Он выглядит рассерженным, дьявольски рассерженным.
Он молча садится в машину, на этот раз не открывая для Эби дверь. Чувствуя себя до ужаса неловко, девушка залезает в машину, боясь издать хоть звук, но все же набирается смелости спросить.
– Почему ты злишься? – Ее сердце все еще быстро бьется. – Было бы лучше, если бы я сказала правду?
Она смотрит за тем, как крепко пальцы Мэттью сжимают руль. Так сильно, что почти белеют.
– Прекрасно, теперь он подумает, что я извращенец, – раздраженно отвечает мужчина, и его ответ удивляет Эби. Она даже издает смешок.
– Да брось, многие любят пожестче, – она насмешливо улыбается, немного расслабляясь.
– Да, но не с детьми, – рявкает Мэттью, и Эби моментально поворачивается. Она приоткрывает рот от удивления.
– Что прости? – ее голос полон недоумения и звучит так, словно еще никогда никто так не оскорблял ее чувства.
– Ты с твоим детским лицом выглядишь как ребенок, – бросает Мэттью, резко выворачивая руль. Вена не его шее пульсирует, и Эби оскорбленно складывает руки на груди.
– Я совершеннолетняя!
– С каких пор? – мужчина закатывает глаза с абсолютным пренебрежением. – С пару месяцев назад?
– О, так я ребенок, – Эби вскидывает руки вверх и кивает, отворачиваясь. – Вот, что ты думаешь, прекрасно!
Она больше ничего не говорит ему. Ей обидно так сильно, что она готова расплакаться. Она ненавидит эти чувства, бурлящие внутри. Ненавидит то, что почувствовала, когда он взял ее за руку, ненавидит то, что он считает ее недостаточной взрослой. Ненавидит себя за то, что вообще сказала то, что сказала. Эби отворачивается к окну и больше не смотрит на него.
Впервые она поворачивается, только когда Мэттью паркует автомобиль возле очередного мотеля. Она все еще выглядит разочарованный, держа руки скрещенными на груди. Она дожидается, когда Мэттью заглушит мотор.
– Я хочу отдельную комнату.
Мэттью поворачивает голову, но Эби просто смотрит прямо перед собой, игнорируя его взгляд. Он ничего не отвечает и выходит из машины.
К ее удивлению или даже радости, Мэттью делает, что она просила. Он снимает для них номер с двумя комнатами. Проходными, но зато у Эби есть своя комната.
Стоя посреди комнаты с широкой кроватью, Эби проверяет, где дверь в ванную, а затем, поправив рюкзак на плече, она гордо шагает к другой двери.
– Если захочешь…
Но Эби хлопает дверью, даже не дослушав мужчину. Сбросив рюкзак на пол, она оглядывает комнату. По центру стоит двуспальная кровать, слева небольшой комод и напольное зеркало. Здесь довольно просторно и светло.
– Зашторь окна! – кричит Мэттью из другой комнаты, но Эби раздраженно закатывает глаза и игнорирует его приказ.
Стук раздается в дверь спустя несколько часов. Эби вздрагивает, опуская книгу. Она смотрит на дверь, ничего не отвечая некоторое время, но затем все же раздраженно говорит:
– Что?
Дверь осторожно приоткрывается, и Мэттью делает шаг внутрь. Он сует руки в карманы джинсов и, оглядев комнату, смотрит на нее. Эби продолжает безмолвно лежат на кровати, оперевшись на подушку и скрестив босые лодыжки.
– Я хочу заказать ужин, – его голос звучит странно, не так как всегда. Он болеет тихий и не такой уверенный, как обычно. – Подумал, ты захочешь выбрать.
Это подкупает. Сердечко Эби вздрагивает, но, сохранив безразличие на лице, она поднимает книгу и делает вид, что читает.
– Да, закажи мне детское пюре, – пропитанным ядом голосом отвечает она, и Мэттью тяжело вздыхает.
– Ты будешь обижаться, что я назвал тебя ребенком?
– Не хочу доставлять тебе хлопот. Мне не нужна нянька, – тем же недовольным голосом отвечает Эби, переводя взгляд на другую страницу.
Она не читает, даже слов не видит. Сердце стучит так сильно, что ей тяжело дышать. Она ждет, что он извинится и скажет, что вовсе не думает так о ней.
– Прекрасно, – он разводит руками и отворачивается. – Но потом не беги ко мне посреди ночи, услышав шорох.
Это словно удар в спину. Эби садится на кровати, кровь приливает к лицу. Она закипает от злости.
– Пошел ты, Мэттью! – она кидает в него книгой, но та встречается лишь с тяжелой дверью, которую мужчина закрывает, выйдя из комнаты.
Эби сжимает в руках одеяло и зажмуривает глаза. Ей хочет воткнуть ему нож прямо в грудь и провернуть. Она хочет кричать от злости. Вместо того, чтобы сказать то, чего она ждала, он сделал все еще хуже.
Успокоившись, Эби открывает глаза и проводит рукой по волосам, грустно глядя на дверь. Ладно, возможно, ей стоит перестать кидать в него вещи. Это все равно не имеет смысла.
Она плохо спит. Ворочаясь из стороны в сторону, Эби все же просыпается. Желудок ужасно болит, и Эби понимает, что она до жути голодна. Она так и не вышла из комнаты, даже когда в нее просочился пленительный запах еды, которую заказал Мэттью. Гордость взяла верх, так что Эби легла спать голодная.
И теперь она жалеет об этом.
Спустив ноги на прохладный пол, она трет глаза и все же встает. За окном уже темно, Эби даже не знает, который час. В этой комнате нет часов. Она вздыхает и шагает к двери. Встав возле нее, девушка прогоняет остатки сна и прислушивается. Но кроме тишины ничего нет. Возможно, Мэттью спит.
Приоткрыв дверь, Эби выглядывает наружу. В его комнате тоже темно. Ей плохо видно кровать, но она решает, что он спит. Открыв дверь шире, она наконец тихонько выходит. В его комнате теплее, и Эби разминает плечи. Повернув голову, она смотрит на кровать, но та пуста. Ком подступает к горлу, и Эби задерживает дыхание, судорожно оглядываясь, но его голос добирается до нее первее.
– Потеряла кого-то?
Хоть он и говорит тихо, но звук кажется громче в тихом темном помещении, отчего Эби вздрагивает. Она сразу находит его. Мэттью сидит в углу комнаты у небольшого круглого столика, и даже в темноте Эби видит его голубые отблески в его глазах.
Она обнимает себя руками и поднимает голову.
– У тебя осталась еда?
Ей ненавистно то, что приходится просить его, но выбора у нее нет. А умереть с голода, когда вокруг и без того столько опасностей – не самая разумная перспектива.
– Нет.
Ответ ее удивляет. Эби просто стоит там, не зная, что сказать. Мэттью опускает голову и снимает лежащий на столе планшет с блокировки.
– Ты же заказывал, – на этот раз Эби звучит настойчивее.
– Да. Для себя.
Он снова раздражает ее. Это бесконечный круг, в котором они раздражают друг друга, вероятно, никогда не оборвется. Но желудок громко урчит, и Эби кладет на него руки. Это заставляет Мэттью поднять взгляд. Эби скрещивает руки на груди.
– Ты заказал еду для себя, зная, что я останусь голодной? Что случилось с твоим благородством?
Она дразнится, зная, что ей все равно ничего не будет за это. Зато она добивается желаемого. Закатив глаза, мужчина встает с места. Эби напрягается как струнка, когда он проходит мимо нее, задерживая мимолетный взгляд. Он роется в своей сумке, а затем протягивает ей один батончик.
– Спасибо, – искренне благодарит его Эби, спеша скорее разорвать обертку. Мэттью смотрит на нее, выгнув бровь, пока Эби набивает полный рот.
– Что? – спрашивает она, так что крошки мюслей сыпятся изо рта. Она тут же стыдливо прикрывает его ладонью.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?