Электронная библиотека » Виталий Григоровский » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 21:04


Автор книги: Виталий Григоровский


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Тайны Темноты
Приквел к литературному мистическому сериалу «Тайны Витч Фоллс»
Виталий Григоровский

Дизайнер обложки Виталий Григоровский


© Виталий Григоровский, 2017

© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4485-4216-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ГЛАВА I
«КАРТЕР»

Эпизод первый
«Байки про чудовищ»

Тридцатипятилетний Джордж Картер – учитель истории в Старшей школе маленького городка, который носил название Витч Фоллс – наслаждался тишиной, пока не настал момент, когда ему вновь не пришлось слышать шум в школьных коридорах с началом нового учебного года. Одним из вечеров ускользающего лета Джордж зашел в «Josie’s» – местный бар, в котором жители любили заседать.

Он устремился к барной стойке.

– Стакан виски, – сделав заказ, Джордж сел на высокий стул.

Бармен тем временем мгновенно исполнил желание постоянного клиента.

Рядом сидел пожилой старикашка, уже изрядно выпивший к приходу учителя; от него исходил запах дешевого портвейна. Картер знал его: Фил Маркюсон – эдакий городской чудак, после нескольких рюмок начинающий рассказывать различные байки. Чаще всего из его уст лились потоком байки про «чудовищ, что обитают в ночи».

– Они вновь пришли в город, – бухтел себе под нос старик.

«Опять началось», – простонал Джордж в своих мыслях, захотев уже устроиться за каким-нибудь дальним столиком, чтобы не выслушивать очередные сказки старого пьянчушки. Вместо этого он лишь сделал небольшой глоток из своего стакана.

– Они вернулись, – Фил повернулся к Картеру, переключив изливание бреда с бармена на него.

– Кто вернулись? – ненароком усмехнулся мужчина.

– Демоны…

В этот момент Джорджу хотелось дико рассмеяться, но он все же сдержал эмоции.

– … Демоны, чьи змеиные глаза гипнотически действует на людей, заставляя подчиниться своим порочным желаниям, – продолжал говорить Маркюсон.

– А его взгляд действует на людей ужасающе, – шепнул учитель бармену и указал на соседа. – Может, он тоже какой-нибудь демон?

Бармен засмеялся, и, успокоившись, отдал официанту приготовленный для парочки в дальнем углу заказ.

– Вам молодым лишь бы смеяться, – фыркнул старик. – Вы не видите дальше собственного носа. Вот встретите их, тогда припомните мои слова. Однако когда это случится, вы уже будете обречены на смерть… Моя дочь мертва по их вине…

Джордж вспомнил Анабель Маркюсон – темноволосую девочку с серыми глазами, которая пропала без вести в свои семнадцать лет, когда училась в школе; это было почти двадцати лет назад. Фил не верил в пропажу дочери. Когда он напивался, пожилой мужчина неустанно утверждал, что она была убита «демонами со змеиным взглядом», а Городской Совет предпочел скрыть этот факт.

– И это был уже не первый раз, когда они заполоняют город.

– Пожалуй, с вас хватит на сегодня, – сказал бармен и забрал у Фила рюмку, а затем обратился к официанту: – Дэвид, вызови такси.

Пока не прибыло такси, чудаковатый старик успел еще понарассказывать безумных историй.

Джордж был очень рад, когда подъехала машина. Он помог усадить Фила в такси, пересиливая тошнотворный запах перегара, который исходил от старика взбили. После вернулся в бар, где пробыл не менее часа. Домой Джордж отправился почти перед самым закрытием «Josie’s».

Проезжая по малозаселенной улице, перед машиной неожиданно промелькнула какая-то темная тень, которая чуть не стала причиной аварии. Картер со всей силы вдавил педаль тормоза в пол. Пронзительный скрип колес по асфальту оказал отрезвляющее действие.

«Что это было?» – задался вопросом Джордж.

Мужчина осмотрел мрачную одинокую дорогу. Никого не было; быстрая тень давно скрылась в ночи.

Если она вообще была.

«Должно быть, показалось. Нужно завязывать пить, пока я не стал таким, как Фил Маркюсон, и не начал кричать о ночных демонах», – подумал Картер, не став придавать значение своей «галлюцинации»…


Конец первого эпизода.

Эпизод второй
«Сон в летнюю ночь»

Джордж Картер сидел за столом в кабинете, где преподавал детям историю в течение последних пяти лет, с момента переезда в Витч Фоллс из Северной Каролины. До самой темноты он заполнял документацию для нового учебного года. Уже было 31 августа. Хоть и занятия в этом году перенесли на более поздний срок, 12 сентября, подготовку различной документации никто не отменял.

Уже давно Джордж так не задерживался в школе. Подписав последний документ, он собрал вещи в портфель и вышел из кабинета. Джордж медленно направился к главному выходу. Шаги эхом разносились по темному и безлюдному коридору. У мужчины возникло странное предчувствие, будто с минуты на минуту должно было произойти что-то ужасное. Будто кто-то за ним наблюдал.

Сзади послышался шорох.

Джордж обернулся, но никого не было в коридоре, кроме него.

– Здесь кто-нибудь есть? – крикнул он. – Уилл, это ты?

В ответ лишь прозвучала гробовая тишина, которая начала пугать школьного учителя; никто ему не ответил: ни Уилл – уборщик, который мог убираться в это время, ни кто-либо еще.

Джордж развернулся и пошел дальше, пока вновь не послышался шорох. Мужчина обернулся, и снова никого не оказалось поблизости. Сердце в груди заколотилось быстрее, заставило Картера ускориться в шаге.

Шорох вернулся. Звучал снова и снова. И вдруг кто-то схватил его за шею и бросил об стену. А когда Джордж распластался на полу, неизвестный навалился на него сверху. Зазвучал рык, словно это было какое-то животное, но телосложение явно намекало на человека. Девушку. Длинные темные волосы нависли над лицом Картера.

– Нет! – провопил Джордж.

Существо не собиралось останавливаться. Мужчина не видел лица нападавшей из-за плохого освещения в коридоре. Но четко увидел собственное отражение в ее змеиных глазах.

Чудовище вновь испустило жуткий рык, и вцепилось в Картера, разодрав его горло. Поток крови залил волосы девушки-монстра, что нисколько не остановило ее. Последнее что он запомнил, так это свой хриплый стон. Затем темнота, окутавшая со всех сторон…


Джордж подорвался с кресла, в котором уснул за прочтением книги. Мужчина с трудом дышал от увиденного во сне ужаса. Но постепенно мужчина успокоил себя фразой, что это лишь только сон.

– Это только сон. Всего лишь плохой сон, – повторял вслух учитель.


Конец второго эпизода.

Эпизод третий
«В это лучше не лезть»

Джордж вышел из дома, запер за собой дверь и отправился на ежедневную пробежку. Заниматься спортом он стал не так давно. Несколько недель назад мужчина решил изменить свою жизнь: заняться собой и постепенно заканчивать со своей холостятской жизнью.

Это был первый день осени. Прекрасный день. Свернув на узкую тропу, Джордж продолжил бег в сосновом лесу, находящемся рядом с его домом. Пробегая мимо очередного дерева, Картер остановился, когда услышал хруст сухой ветки. Он понял, что был не один в лесу. Мужчина осмотрелся, но поблизости никого не было видно.

«Всего лишь бурундук решил тоже пробежаться по лесу», – мужчина испустил краткий смешок, который одновременно содержал неприкрытую настороженностью. Этим он себя успокаивал, потому что первое, что вспомнил Джордж при хрусте ветки – свой кошмар, который приснился ему буквально прошлым вечером.

Картер побежал дальше, но вновь услышал шум шуршащей травы. И это точно был не бурундук или белка. Это что-то намного больше мелких животных. Сейчас словно обыгрывался упомянутый кошмар, только в другой интерпретации, в других «декорациях».

– Кто здесь?! – крикнул Джордж, но в ответ пели только птицы, усевшиеся на ветвях.

Картер еще раз осмотрелся по сторонам, а затем шагнул вперед и запнулся о какую-то корягу. Когда учитель приподнялся и увидел эту «корягу», его охватил леденящий кровь ужас: Джордж на самом деле запнулся об человеческую ногу. Он быстро отскочил в сторону. И только когда набрался достаточной смелости, подошел поближе и раздвинул листву, в которой лежал человек, не подававший ни каких признаков жизни.

– Боже мой! – воскликнул Джордж, как только узнал личность мертвеца. Это был Фил Маркюсон – тот, самый старик с байками про чудовищ.

Картер отвернулся. Он никогда прежде не видел тела умерших людей. Конечно, такое можно лицезреть на поминках, когда гроб усопшего открыт. Но мужчина постоянно старался избегать подобных церемоний, ссылаясь на сильную занятость.

Проделав несколько вдохов и выдохов, Джордж наконец-то достал из кармана телефон и позвонил в полицию.


Шериф Томас Купер вместе со своей командой приехал на место преступления через пятнадцать минут после звонка Картера и оцепил окрестность. Пока полицейские искали какие-нибудь следы, Томас допрашивал единственного свидетеля. Только Джорджа сложно было назвать свидетелем, ведь учитель Старшей школы Витч Фоллс ничего не видел, лишь нашел безжизненное тело старика.

– Может вы видели кого-нибудь неподалеку? – спрашивал шериф Купер.

– Нет. Я никого не видел в лесу, – ответил Картер. – Только слышал хруст веток, но это могла быть обычная белка.

Томас сделал несколько пометок в блокноте. А затем к нему подошел один из помощников шерифа, которого звали Моррис, и хотел кое-что сообщить начальнику. Они отошли в сторону, но Джордж прислушался к их разговору.

– Тот же случай, что и пару дней назад? – поинтересовался шериф у своего подчиненного.

– Нет, старику просто свернули шею, – ответил Моррис. – Он не иссушен в отличие от предыдущей жертвы. Нет никакой связи с теми тварями.

Томас лишь хмыкнул в ответ и задумался.

– С какими тварями? – неожиданно вмешался Картер.

Купер и Моррис обернулись и с упреком посмотрели на мужчину, который начал совать свой нос не в свое дело.

– В это лучше вам не лезть. Это наша работа, – жестко ответил шериф. – Отправляйтесь домой. Если вы вспомните что-нибудь, то сразу звоните нам.

Джордж понял, что полиция что-то скрывает от горожан. Что-то, что не должен больше никто знать кроме них и, возможно, Городского Совета. «Но что они скрывают?» – задался этим вопросом учитель.


Конец третьего эпизода.

Эпизод четвертый
«Факты»

Джорджу вновь приснился кошмар. На этот раз в своем сне он видел Фила Маркюсона в лесу, на том самом месте, где учитель нашел его мертвым. Но сейчас старик был жив… и был не один. Что-то зловещее таилось в темноте и ждало момента, чтобы совершить жестокое убийство. Через несколько секунд существо, подобное тому, что донимало Картера ранним кошмаром, выскочило из тени деревьев и убило старика, свернув ему шею.

Чудовище в образе молодой девушки начало медленно поворачиваться. Оно почувствовало новую добычу – Джорджа Картера, который притаился в кустах, наблюдая за происходящим. Не дожидаясь момента, когда она набросится на него, мужчина бросился бежать. Но девушка была намного быстрее…

Джордж проснулся в холодном поту. Казалось, что сердце вот-вот выскочит из глотки. Мужчина принял сидячее положение и начал глубоко дышать, чтобы успокоиться. Словно навязчивая идея разум учителя заполонила мысль о монстрах. Ему казалось, что он потихоньку начал сходить с ума. «Демоны со змеиными глазами», – вспомнились слова Фила Маркюсона. «Они вернулись».

«Это все пьяные бредни старика. Не ведись на них».

Картер слез с постели и подошел к компьютеру. В поисковике он набрал: «Демоны со змеиными глазами», после чего интернет показал ему целую кучу картинок с предполагаемыми существами. Обольстительные девушки, питающиеся энергией мужчин. На некоторых рисунках они изображались с крыльями как у летучих мышей. Это было бы явными перебором, к тому же Джордж ясно помнил свои кошмары: в них у незнакомки не было никаких крыльев, лишь змеиные глаза и выпирающие вокруг них вены. Да и Фил про крылья ничего не упоминал.

«О Боже! Я уже верю в слова этого сумасшедшего», – возмутился Джордж.

Тем не менее, он еще какое-то время рассматривал картинки и читал статьи, описывающие предполагаемых существ. Затем он начал искать статьи про загадочные случаи, в частности, про те, которые произошли в Витч Фоллс. Это были новости и о пропажи дочери Фила Маркюсона, и о еще нескольких пропажах и смертях в девяностых годах, и об аварии на Бриджуотер Роад, в которой погибла Мелинда Тернер и пострадал ее сын – Джейкоб Тернер. Джордж помнил этого мальчика: Джейк был его учеником, пока не покинул город после аварии. Конечно, в данном происшествии не было мистического характера, просто отобразилась статья, как факт трагедии города.

Опомнившись, Джордж выключил компьютер и потер уставшие глаза. Он хотел спать. Только сон для него значил возвращение в ужасный мир кошмаров…


Конец четвертого эпизода.

Эпизод пятый
«Последняя ночь»

Учитель истории в Старшей школе Витч Фоллс решил хоть как-то отрешиться от своего «безумия», вызванного участившимися кошмарами и посттравматическим синдромом от обнаружения трупа. Поэтому он устроил генеральную уборку, чтобы вымести дурную энергетику из дома (хоть Джордж и не являлся верующим человеком) и дурные мысли из головы. Закончил он уже, когда город погрузился в ночную тьму.

За полезный труд мужчина наградил себя стаканом виски, несмотря на то, что хотел завязать с этой пагубной привычкой. Джордж удобно устроился в кресле у разожженного камина в гостиной и, открыв взятую с полки книгу, погрузился в пучину ее мистических событий. Но его ждали собственные мистические события, в которые постепенно затягивала его судьба.

Собака, которая лежала рядом с креслом и дремала, по неизвестной причине резко подорвалась и начала громко лаять, нарушив созданную хозяином дома идеальную атмосферу. Пес выбежал на улицу через проход в двери на кухне. Картер отвлекся на него, не понимая, почему животное так подскочило и куда убежало.

– Бонго?!

Мужчина отложил книгу и направился к черному выходу, через который пробежала сбесившаяся собака. Выйдя на крыльцо, он еще раз позвал собаку. Вдалеке был слышен ее лай. Долго не думая, хозяин дома вошел обратно и взял фонарик, после чего направился в темный лес искать своего пса.

– Бонго?! – еще раз крикнул Джордж.

В ответ эхом послышался лай собаки, а затем ее пронзительный скулеж, разнесшийся по всему лесу. Сидевшие на ветвях деревьев птицы мгновенно вспорхнули и улетели как можно дальше от этих мест. Мужчина, который рискнул войти в темный лес в столько поздний час, напугано попятился назад, услышав внезапно образовавшуюся тишину. Ни лая его пса, ни уханья сов… Эта тишина настораживала. Неожиданно среди деревьев мелькнула чья-то тень. Она напоминала человеческую, но в отличие от человека неизвестный объект двигался намного быстрее.

«Это оно», – подумал Картер.

Развернувшись, тридцатипятилетний мужчина бросился обратно к своему дому, только было уже слишком поздно. Перед ним появилось то самое существо, от которого он хотел убежать.

«Оно нашло меня. Оно собирается меня убить».

Это последнее, о чем подумал Джордж, прежде чем существо убило его, насладившись жизненной энергией мужчины. Ему все-таки нужно было подумать получше, прежде чем идти во тьму. Никогда не знаешь, что она в себе таит, и кого можно там встретить…


Джорджа нашли спустя две недели. Полицейские оцепили периметр, и по приезду шерифа Купера Моррис (один из людей шерифа, который находился на месте преступление уже около двадцати минут) сообщил начальнику, что был найден труп неизвестного мужчины, не узнав в нем Джорджа. На вопрос о том, что произошло, он сказал следующее:

– Лучше сами взгляните на это, – парень сделал акцент на слове «это».

Шериф Купер и Эрик последовали за Моррисом, чтобы своими глазами увидеть ужасное (как говорили сотрудники полиции на здешнем месте преступления) тело. Трое мужчин остановились у полного мешка для трупов. Моррис склонился, чтобы раскрыть пакет. И как только расстегнул молнию, отвернулся, чтобы в очередной раз не вдыхать в себя едкий запах разлагающегося тела.

– Какого черта? – вырвалось из уст Эрика, когда он увидел тело.

В мешке лежало иссушенное тело мужчины. Кожа была бледная, серого цвета и вся сморщенная.

– О боже, это Джордж Картер, – сказал Томас Купер. – Он преподает… преподавал историю у моего сына.

– Подождите, это же тот учитель, который нашел тело Фила Маркюсона, – наконец-то припомнил Моррис и продолжил: – По словам наших медиков, тело погибшего пролежало здесь около двух недель. Причина смерти… Они сказали, что из него словно высосали все жизненные соки.

– Что за чертовщина? – вновь воскликнул Эрик.

Шериф ничего не говорил, просто смотрел на безжизненное тело. Моррис также притих. Ему никогда раньше не приходилось сталкиваться с такой ситуацией. Молодой полицейский впал в ступор.

Томас Купер подошел поближе, посмотрел внимательнее на тело, стараясь найти хоть какие-то следы: раны, ссадины или… укусы. Но шериф осмотрел только шею и ничего не нашел. Дальше проводить осмотр тела он не смог, так как было очень трудно переносить жуткий запах, исходивший от мертвеца. Прежде чем застегнуть молнию на черном мешке для трупов, Томас сказал:

– Они действительно вернулись.


Конец первой главы.

ГЛАВА II
«РАЙАНС»

Эпизод шестой
«Добро пожаловать в Витч Фоллс»

Темно-синий пикап, который из-за позднего времени суток с легкостью можно было спутать с черным, свернул на одинокую автозаправку, окруженную густым непроглядным лесом. Припарковавшись у свободной бензоколонки (здесь их было две, и у первой стояло серое BMW), водитель пикапа вышел из машины. Встав на обе ноги, он вытянулся: тело буквально затекло от сидячего положения уже который час. К счастью путешествие подходило к завершению. Однако двадцатипятилетнего мужчину, которого звали Гарретт, одолевали сомнения, что он мог заплутать. Почему-то он думал, что должен был добраться до пункта назначения еще полчаса назад.

Водитель пикапа направился в магазинчик.

Колокольчик над дверью сообщил продавцу о новом клиенте.

– Пока, мистер Питерсон, – от кассы отошла блондинка и прошла мимо Гарретта к выходу, улыбнувшись ему.

– До встречи, Никки, – сказал владелец бензозаправки блондинке вслед, а затем обратился к очередному клиенту: – Добрый вечер, сэр. Чем могу помочь?

– Привет. Мне бы пикап заправить. Галлонов пять, – Гарретт достал из кармана мятого Джексона11
  Эндрю Джексон (1767 – 1845) – седьмой президент США, изображенный на аверсе купюры номиналом в двадцать долларов.


[Закрыть]
и положил на прилавок. Также достал географическую карту, которую принялся изучать. – Мне нужно добраться до городка, который называется Витч Фоллс. Я еду в правильном направлении?

– Да, он всего лишь в миле на запад.

– Отлично.

– Едете к родным? Или друзьям? – начал заводить беседу владелец бензоколонки, пока молодой парнишка с бейджиком «Макс» (должно быть, помощник) побежал наполнять бак пикапа.

Гарретт поднял глаза и какое-то время просто смотрел на мужчину преклонного возраста. После чего ответил:

– Что-то типа того.

Мистер Питерсон косо посмотрел на своего клиента.

Водитель пикапа свернул карту и без каких-либо слов направился к выходу, где Макс уже заканчивал заливать бензин в бак. Он всучил четырнадцатилетнему (на скидку) мальчишке пять баксов в качестве чаевых.

– Спасибо, сэр, – поблагодарил Макс его и радостный убежал вовнутрь.

Гарретт сел в пикап, после чего машина медленно тронулась с места. Он продолжил свой путь и вскоре проехал мимо вывески «Добро пожаловать в Витч Фоллс. Население 2342 человека». Это означало, что он наконец-то добрался до места назначения.

Недалеко от приветствующей доски у обочины была припаркована машина – то самое серое BMW, принадлежавшее блондинки с заправки. В машине никого не было, однако впереди шла блондинка вместе с каким-то темноволосым парнем с рюкзаком.

Гарретт проехал до них и притормозил.

– Эй, все в порядке?

– Да, все отлично. Просто колесо спустило.

– Помочь? – спросил Гарретт.

Девушка посмотрела на своего сопровождающего, после чего ответила:

– Нет, мы справимся.

– Хорошо.

Гарретт отправился дальше.

Спустя полмили темный лес сменился городскими улицами. Они были типичными для небольших провинциальных городков. В основном с двух– или трехэтажными зданиями. Вскоре последовала небольшая площадь. Гарретт припарковался у бара. Судя по вывески, он назывался «Josie’s». После длительного пути нужно было пропустить стаканчик, а также узнать, где можно переночевать. Была и другая интересующая информация.

Внутри было довольно людно. Кажется, большинство из посетителей были подростками учениками местной старшей школы, что подразумевало «Josie’s» – обычная закусочная, где вечно заседают горожане.

Гарретт прошел к барной стойке и уселся за свободное место.

– Стакан виски.

Бармен мгновенно исполнил заказ Гарретта.

Мужчина одним махом выпил все содержимое стакана и посмотрел на бармена. Он запросто мог сойти за выпускника старшей школы. Возможно, он и был им. На футболке было вышито имя Джим.

– Послушай, Джим, – начал Гарретт, одновременно доставая из нагрудного кармана фотографию. – Я тут ищу кое-кого. Может, ты знаешь ее?

Джим взял фотографию, на которой была запечатлена девушка с темными волнистыми волосами вместе с каким-то парнем.

– Да, я знаю ее. Это Шерри Вандервол – новенькая у нас в школе.

– Ты знаешь, где ее найти?

– А она что-то натворила? – начал любопытствовать Джим.

– Я просто хочу узнать у нее про своего брата. Это он на фотографии. Шерри может помочь мне найти его.

– Она дружит с Тиной Мейер и Терезой… Не помню фамилию. Но сейчас никого из них здесь не видать.

– Ясно. Спасибо.

Джим повторил заказ по просьбе клиента.

Через какое-то время Гарретт вернулся в пикап. Он открыл бардачок, чтобы кинуть туда фотографию Шерри Вандервол. Фотография прикрыла собой пистолет сорок пятого калибра, который Гарретт припас на всякий случай.

И, вероятно, этот случай мог наступить в скором времени.


Конец шестого эпизода.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации