Текст книги "Киносценарии"
Автор книги: Владимир Маяковский
Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
1. Как всегда, к дверям акционерного общества шли наниматься в кино красивейшие девушки и юноши.
2. Торопясь, охорашиваясь на ходу, выправляя галстуки, выравнивая складки брюк, идут наниматься в кино.
3. У запертых дверей акционерной компании – милиция и шепчущиеся котелки.
4. Толпа прибывает. Люди возмущаются, тычут котелкам и милиции газетное объявление.
5. Требуются красивые девушки от 16 до 24 лет для заключения контрактов на съемку в Ам… проезд… платье.
6. Из толпы котелков выделяется самый грустный и солидный и, привстав на цыпочки на верхней ступеньке, говорит, успокаивая ладонью собравшихся.
7. Акционерная компания прогорела. Фильмы нашего мира по разным причинам не находят покоя и места в вашей серьезной республике. Поэтому… прекращен…
8. Потоптавшись, расходятся. Опустевшая, под стражей милиции, обгоревшая дверь.
9. Последними отходят оператор и семнадцатилетняя артисточка, почти молодая копия красавицы «Сердце кино».
10. Идут сначала грустно, потом оживленно и весело разговаривая.
11. Оператор останавливается и, взяв за локоть девушку, показывает вперед рукой.
12. На гигантских лесах гигантской стройки уместился плотник, беззаботно и весело над всем городом крепя какое-то бревно.
13. Оператор снимает с плеча ремень аппарата и торопливо ловит фокус.
14. Почему бы и кино не взяться за живую жизнь? Этот трюк почище Дугласа!
15. Оператор вертит ручку. Девушка смотрит на него восторженно.
16. Оператор кончил работу. Девушка приближается к нему.
17. А почему до сих пор я целуюсь только на экране?
18. Обнялись. Поцелуй.
– КОНЕЦ –
[1926]
Любовь Шкафолюбова
Комедия в четырех действиях
с серьезным прологом
ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
1. Машинистка.
2. Летчик.
3. Хранитель музея.
Пролог1. Старые века текли медленно…
2. Сонные домишки и сонная жизнь уголка города XVIII века.
3. Одевались неуклюже…
4. Упирающиеся в подбородок одежи, свисающие парики.
5. Обращались чопорно…
6. Приседание и встречные реверансы.
7. Хранили пыль и традицию…
8. Домовитый горожанин сидит в сундучках, ударяя прислуживающих костяшкой пальца по неповоротливым макушкам.
9. Наш век быстр и прост.
10. Улица города в быстроте и движении, усеянная простым пиджаковым и блузковым людом.
11. Но многие получили в наследство от прошлого и медленность, и лень, и дрожь перед старьем.
12. Здания с сегодняшними советскими улицами и названиями.
13. Одни напыщеннее вельможи.
14. Какой-то величественный пред с пером за ухом, со всеми атрибутами канцелярии, с вывесками «Без доклада не входить» и пр. Сгибается перед ним мелкий совслужащий.
15. Другие – завитее графини…
16. Машинистка разглядывает мушку и закручивает на шпильку волосий завиток.
17. Третьи медлительнее стоящих часов.
18. У машины, стучащей впустую, – курящий прогульщик.
19. Четвертые, забыв про стройку, только и корпят над старьем.
20. Допотопный музейщик. Восстанавливают какую-то стену какого-то кремля. Панорама (в противоречие) покосившегося рабочего поселка.
21. Для коммуны нужны машины.
22. Панорамы заводов, планы Днепростроя, Волховстрой и т. п.
23. Нужна работа…
24. Корпят над делами кривые, усталые люди.
25. И новый человеческий материал.
26. Тренированные рабочие стройно и ловко сменяют старую фабричную смену.
27. Для этого надо собрать воедино и высмеять всех шкафолюбов.
28. Черты и зава, и прогульщика, и локонистой машинистки сливаются в огромного Шкафолюбова, вокруг появляются рисованные лица, в удивлении постепенно расплывающие губы в хохот.
Часть первая1. Зинин отпуск и дворянский отпрыск.
2. Солидное здание, расплывшееся в марку ТЭЖЭ.
3. Последние минуты перед Зининым отпуском.
4. Красавица блондинка барабанит по «Ундервуду». Ударив несколько букв, откидывается, нервно дергается, зевает и снова бросается на клавиши.
5. Пузатый бухгалтер кружится у столика и невозмутимо диктует.
6. В текущем году нами получено моржовых жиров…
7. Бухгалтер косит глаза из-за диктуемого отчета.
8. Отдельно вьющийся локон.
9. Машинистка в изнеможении налегает на буквы.
10. Бухгалтер вертит отчет, бережно его складывает и расплывается в улыбку.
11. Конец.
12. Рука машинистки с остервенением вырывает из пасти «Ундервуда» переписанное.
13. Рука тычет кипу бумаг бухгалтеру.
14. Бухгалтер прижимает отчет к груди, еле удерживая разлетающиеся листы.
15. Машинистка схватывает сумочку и шляпу.
16. Машинистка бежит по канцелярии, на ходу пожимая десятки сующихся пальцев и рук.
17. Бухгалтер смотрит вслед уходящей, попеременно меняя грозное лицо на сочувствующую улыбку.
18. Дорвалась до отпуска.
19. Зина выходит из трестовских дверей, растопыривает руки, щурится на солнце, вздыхает облегченно.
20. У-ф-ф-ф!
21. Машинистка мчится по улице, останавливаясь у витрин и улыбаясь прохожим.
22. Вывеска:
«Антикварный магазин»
23. Огромная витрина, уставленная древностями.
24. Крупная гравюра в буклях.
25. Крупный амурчик с крылышками.
26. Уходящие в глубь витрины сначала фижмы, потом кринолины на манекенах, а дальше блестят доспехи.
27. Машинистка уперлась носом в витрину.
28. Крупный нос машинистки, приплюснутый стеклом, с внутренней стороны витрины.
29. Машинистка обернулась, всплеснула лапками и сложила их мечтательно.
30. Ведь жили же люди без этих проклятых машин.
31. Машинистка стоит минуту в задумчивости, потом резко поворачивается и вбегает в магазин.
32. Приказчик суетится возле машинистки, подсовывая ей разные античные мелочи. Машинистка недовольно отодвигает ерунду и идет к манекену.
33. Машинистка восторженно оглядывает кринолины.
34. Сколько?
35. Приказчик называет цифру. Машинистка складывает губки, изумленно делая «о»…
36. Машинистка роется в сумочке и отсчитывает на пальцах.
37. Пропадай мой отпуск, – заверните.
38. Машинистка радостно выходит из антикварного магазина.
39. Машинистка бежит по улице, волоча картонку.
40. Машинистка бежит в свой подъезд.
41. Машинистка втискивается в лифт, храня картонку.
42. Машинистка вваливается в свою комнату, кладет картонку на пол и лихорадочно вытаскивает купленную одежду, уже сдергивая с себя блузу.
43. Машинистка в кринолине перед зеркалом. Ее резкие движения сразу меняются на медлительный восемнадцатый век.
44. Машинистка томно опускается в кресло, смотрит на себя в зеркало, засыпает… Чернеет ночное окно.
45. Товарищ Миша только что сдал летный экзамен.
46. Юноша-летчик ловко спрыгивает с аэроплана, сделавши удачнейший финиш.
47. К Мише подскакивают друзья, жмут руку – поздравляют.
48. Миша отдает честь начальнику, вручившему диплом, перечитывает диплом, радостно улыбается и бережно кладет в карман френча.
49. Миша скидывает последние летные доспехи, машет кепкой собравшимся и берется за руль мотоцикла. Миша отъезжает, друзья расходятся.
50. Миша гонит мотоцикл по улицам утреннего города.
51. Миша останавливается возле машинисткиного подъезда, соскакивает. Рукавом очищает какую-то запыленную часть, пробует спицы, дует в мотор и только тогда отходит от мотоцикла, взглянув на него на прощанье влюбленными глазами.
52. Он очень любил машину (машинистку тоже).
53. Миша вскакивает в подъезд.
54. Миша влетает в лифт.
55. Миша впивается в машинисткин звонок.
56. Зина спит в кресле так, как задремала с вечера.
57. Миша висит на звонке.
58. Машинистка вздрагивает, просыпается, смотрит на себя недоумевающими глазами, вспоминает, улыбается и идет открывать дверь.
59. Миша остолбенел от удивления при машинисткином виде.
60. Машинистка жеманно приседает.
61. Машинистка входит в комнату с Мишей, держа его за пальцы и полувыделывая па менуэта.
62. Миша пытается обнять Зину. Зина чопорно отстраняется и плавно указывает на стул.
63. Миша мнет кепку. Сидит, как на иголках, ничего не понимая.
64. Миша с новой пылкостью срывается с места.
65. Зина осаживает его с той же грациозностью.
66. Миша разводит руками с раздражением.
67. Зина! Мы же решили провести отпуск у мамы в Полтаве! Я за вами!
68. Зина жеманно выплывает в дверь, за ней топчется изумленный летчик.
69. Миша приглашает Зину сесть в каретку.
70. Зина пробует. Кринолин не лезет. Зина всем платьем отмахивается от мотоцикла.
71. А нет ли у вас дормеза?
72. Летчик вытягивает шею, настораживается, вытягивает шею, берется за ухо, проковыривает его мизинцем, снова настораживается, ничего не понимает, заводит мотор.
73. Зина затыкает уши от моторного треска и шарахается в сторону.
74. Никогда я не поеду на этом «Ундервуде» – шумит, как нечищенный!
75. Зина уплывает, не оборачиваясь.
76. Летчик мнется, растерянно переступает с ноги на ногу, безнадежно машет рукою, смотрит на часы и уезжает в другую сторону, утирая глаза платком.
77. Зина идет, обращая на себя общие удивленные взоры.
78. Она шла из улиц в переулки, а из переулков опять в улицы.
79. Зина идет под большими домами.
80. Зина идет под низенькими домишками.
81. Зина вышла под деревья за город.
82. Усадебные ворота с колонками и вывеска:
«Музей-усадьба XVIII века».
83. Зина остановилась, подумала, ступила за ворота, взошла по ступенькам и толкнула дверь.
84. Некоторые спаслись от революции за границу, а некоторые в Наркомпрос.
85. Зина входит в дверь и озирает обстановку в изумлении.
86. Комната с красной мебелью, вазами в углах и портретами предков на стенах.
87. Хранитель музея Иоанн Шкафолюбов.
88. Распахнутое окно, и из окна высунут конец дымящейся трубки.
89. Аппарат подымается по чубуку.
90. Напудренная в парике голова Шкафолюбова.
91. Шкафолюбов во весь – обряженный в древнейшую одежу, в чулках и туфлях – рост; сосет чубук.
92. Зина роняет статуэтку, неумело размахнувшись кринолином при попытке уйти.
93. Хранитель настораживается, откладывает чубук, подымается и вельможным шагом идет к двери.
94. Хранитель чопорно приседает в дверях.
95. Хранитель жеманно здоровается, сплошь приседая, вглядывается и отходит изумленный.
96. Как вы похожи на тетю моей бабушки.
97. Зина растерянно опускается в кресло.
98. Ваша… тетя… тоже била эту посуду?
99. Хранитель учтиво хихикает, опускается на одно колено и прижимает руку к сердцу.
100. О! чем разбитее древности, тем они дороже.
101. Восхищенный хранитель вертит перед Зиниными глазами древности, снимает портреты и тычет пальцем то в них, то в себя.
102. Когда перед Зиниными глазами уже поставлены горы рухляди, хранитель раздвигает археологию и бросается на колени.
103. Будьте моей, о, Диана, Венера и Андромаха!
104. Зина сначала тянется к хранителю, потом вскакивает и бежит к выходу.
105. Нет, нет. Я подумаю… Я приду к вам завтра в два часа.
106. Зина сбегает с крыльца.
107. Хранитель тычет ей книгу «Знатные посетители».
108. Зина на ходу пишет адрес и фамилию.
109. Приседающий Шкафолюбов в дверях.
110. Три бессонницы.
111. Летчик сидит за столом, пишет письма: «Милая Зина… Уважаемая Зина… Дорогая Зина…» Одно за другим нервно рвет и кидает.
112. Шкафолюбов мечтательно тянет чубук.
113. Зина сидит перед зеркалом и видит то себя, то Шкафолюбова. Улыбается мечтательно, расправляя кринолин.
– Конец первой части –
Часть вторая1. Все изменится от маленького затменьица.
2. В ожидании двух часов.
3. Хранитель охорашивается, одергивает полы, натягивает один чулок, спохватывается.
4. Хранитель выбегает, смотрит с беспокойством на солнечные часы, вздыхает облегченно.
5. Пока одиннадцать.
6. Хранитель на одной ножке снова впрыгивает в дом.
7. Хранитель натягивает другой чулок и туфлю.
8. Хранитель снова срывается с места и бежит к солнечным часам.
9. Хранитель упорно вглядывается в солнечные часы.
10. Половина двенадцатого.
11. Хранитель снова вскакивает в дом.
12. Хранитель пудрится перед зеркалом, наклеивает мушку то на одну, то на другую щеку.
13. Идти или не идти?
14. Две женских руки. Гадают, крутя указательным пальцем вокруг указательного. Пальцы встретились.
15. Идти.
16. Зина вскакивает со стула, охорашивается перед зеркалом, разглаживая складки.
17. После трудов.
18. Хранитель сидит в кресле. Рядом чубук. Позевывая, читает «Епархиальные ведомости». Глаза слипаются, засыпает.
19. За город вылазят толпы народа. Идут, задирая головы к небу, кто с биноклем, кто с трубой.
20. Торговец стоит на корточках перед лампой и закапчивает стекла.
21. Франтовитая подходит к коптильщику и останавливается в недоуменье.
22. Коптильщик тычет газету.
23. Сегодня в час 45 минут полное солнечное затмение.
24. Дама читает, спохватывается, смотрит на часы, спешно сует коптильщику мелочь и бежит, вооруженная стеклом.
25. Множество голов, задранных к небу, с глазами по-разному вооруженными.
26. Зина плывет по улицам, останавливается, смотрит на небо и плывет дальше.
27. Стемневший, сходящий на нет солнечный диск.
28. Хранитель просыпается, потягивается и дико озирается. Высекает огонь, зажигает лучину.
29. Хранитель бежит к окну – распахивает занавеску. За окном ночь.
30. Большая Медведица на небе.
31. Хранитель опрометью бросается из комнаты.
32. Хранитель старается разглядеть солнечные часы при свете лучины. Садится в изнеможении на землю. Встает, бредет потерянный.
33. Хранитель стоит секунду посреди комнаты, потом начинает срывать с себя одежду.
34. Проспал. Проспал любовь.
35. Хранитель в халате плачет, утирая слезы.
36. Хранитель бредет в халате.
37. Хранитель запирает на железные засовы музейную дверь.
38. Хранитель входит в комнату, гасит лучину и укладывается в кровать.
39. Зина в темноте озирается, пробирается к музейной двери. Стучит в дверь.
40. Хранитель приподымается, встает, идет на цыпочках, снимает со стены пистолет и шпагу, кладет рядом, опять ложится и натягивает одеяло сильней, перекрестивши комнату.
41. Ду́хи.
42. Зина стучит. Стучит еще, прислушивается.
43. Солнечный диск начинает очищаться.
44. Зина стукнула еще раз, прислушалась, лицо стало злым, и Зина гордо отплыла от крыльца.
45. Наваждение.
46. Хранителю не спится, хранитель ворочается, наконец открывает глаза и видит дневную комнату.
47. Хранитель вскакивает, бежит к занавескам и видит в окне полный день.
48. Всматривается в окно.
49. Вереницы оживленных, возвращающихся с трубами наблюдателей.
50. Хранитель бежит к двери.
51. Хранитель в недоуменье оглядывает солнечные часы.
52. Четверть третьего.
53. Хранитель выбегает за ворота и привязывается к первому проходящему с биноклем.
54. Человек с биноклем смотрит на хранителя с презрением.
55. Как? Вы проспали затмение?
56. Хранитель ходит по комнате, страшно возбужденный.
57. Хранитель садится за стол и начинает выскребывать буквы длиннющим гусиным пером.
58. Раздраженнейшая Зина, сжимая кулаки, бежит домой по улицам.
59. Архивариус проклятый!
60. Зина врывается в свою комнату, в бешенстве шагает из угла в угол. Останавливается перед зеркалом, смотрит с негодованием и начинает сдирать с себя кринолин.
61. Конец бессонницы.
62. Летчик пишет письмо, потом рвет, схватывает кепку, выбегает на улицу.
63. Бежит по улице.
64. Вбегает в здание телеграфа.
65. Подходит к окошечку: «Телеграммы-молнии». Вписывает в бланк.
66. «Зина, одно из двух: или вы моя, или я ваш…»
67. Хранитель музея Шкафолюбов тоже написал письмо, посыпает его песочком и с удовольствием вчитывается.
68. «О, Дульцинея![9]9
Дульцинея (точнее: Дульсинея) – имя героини романа Мигеля де Сервантеса (1547–1616) «Дон Кихот». Оно стало нарицательным для обозначения «дамы сердца».
[Закрыть] Черные силы природы против нас. Но светлый Эрос победит все. Если вы не приедете в два, я приду в четыре. Целую следы ваших ног. Ваш покорный слуга Шкафолюбов».
69. Хранитель выходит из дома, торжественно неся письмо.
70. Взбирается на голубятню.
71. Лестница подламывается, голуби в панике разлетаются.
72. Шкафолюбов становится на крыльцо и крошит баранку.
73. Слетаются голуби. Хранитель бросается на них, но голуби разлетаются. В руке у Шкафолюбова перышки плохо ухваченного хвоста.
74. Хранитель снова крошит баранку, лежа на пузе.
75. Нацеливается на одного из голубей собственным париком.
76. Уловил голубя шапкой парика.
77. Тычет голубю письмо.
78. Обматывает клюв ниточкой.
79. Выпуская голубя, машет на него руками и замахивается кулаком.
80. Голубь взвивается.
81. Хранитель машет кружевным платочком и довольный возвращается в дом.
82. По телеграфной проволоке летят слова: «Зина, одно из двух…» Над телеграфной проволокой летит голубь.
83. Слова обгоняют голубя. Мелькает: «или вы моя, или я ваш».
84. Голубь летит один.
85. Голубь заворачивает и усаживается на карниз дома.
86. Чистит клювом перышки и роняет письмо.
87. Зина сидит злая. Врывается мальчишка с телеграммой-молнией.
88. Зина пробегает глазами телеграмму, радостно улыбается, пишет.
89. «Согласна».
90. Тычет телеграмму и мелочь мальчишке. Мальчишка уходит.
91. Прижимает к губам телеграмму.
92. Голубь на карнизе мирно дремлет.
93. Мимо голубя по проволоке в обратную сторону пролетает слово «Согласна».
94. Летчик получает телеграмму, пробегает глазами и сам вышвыривается в окно.
95. Летчик падает прямо верхом на мотоциклет. Оборачивается и кричит.
96. Рука из окна выкидывает кепку.
97. Летчик ловит кепку уже на мотоциклетном ходу.
98. Хранитель сосет чубук.
99. В колечке дыма встает Зинина головка.
100. В дыму: голубь с письмом опускается на Зинино плечо. Зина спешно берет письмо, читает и шлет им же воздушный поцелуй.
101. Дремлет хранитель. Вываливается чубук.
– Конец второй части –
Часть третья1. Путешествие Шкафолюбова средь мира грубого.
2. Два часа и ни одной Зины.
3. Хранитель сидит на корточках перед солнечными часами, смотрит на тень, потом на солнце, вздыхает и утирает глаза кружевным рукавом.
4. Летчик гонит на мотоциклете шоссейной пылью.
5. Хранитель встает в решимости и клятвенно подымает три пальца.
6. Иоанн найдет свою любимую.
7. Иоанн примеряет треуголку, счищает пылинки.
8. Иоанн выбирает шпагу и нашпиливает на себя.
9. Иоанн на ходу срывает орден с хранящегося дедовского сюртука и прикладывает к себе.
10. Хранитель снимает со стены портрет какого-то предка, внимательно сравнивает себя и, видимо, довольный выходит из комнаты.
11. Хранитель выходит на крыльцо, держа под мышкой краюху хлеба, под другой – книгу посетителей. Стоит в раздумье. Смотрит внимательно.
12. Пасущиеся гуси.
13. Хранитель ловит одного из гусей.
14. Хранитель упаковывает хлеб и уже приконченного гуся в большой платок с гербами и коронами.
15. Хранитель выходит, таща в руке узелок (заметно оттягивает руку).
16. Хранитель останавливается, взвешивает рукой узел, потом вынимает шпагу, привязывает узел и идет дальше, закинув ношу за плечо.
17. Мотоциклист мчится по шоссе, на ходу то и дело посматривая на часы.
18. Хранитель вежливо снимает треуголку и приседает перед прохожим. Прохожий машинально роется в карманах и кидает в шляпу мелочь.
19. Хранитель обиженно возвращает монету и показывает адрес по увесистой книге «Знатные посетители».
20. Прохожий объясняет дорогу, хватает хранителя за рукав и тычет пальцем в подошедший трамвай.
21. Хранитель отмахивается от трамвая, как от дьявола, перекрещивает его крестом и, вырвав рукав, идет пешкодером.
22. Мотоциклист, нагоняющий все бо́льшую и бо́льшую скорость.
23. За хранителем уже идет толпа глазеющих, мальчишки стараются подбежать и ущипнуть за икры. Хранитель невозмутим.
24. Покосившаяся пивная.
25. Вывеска:
«Пивная с садом. Отдохни от культработы»
26. Столы с пьющими. На переднем плане столик, за ним трое доброго хулиганского типа. Стоит в беспорядке уже опустошенная дюжина.
27. Один из парней-хулиганов опустил голову на ладонь в сильных грустях.
28. Вторая дюжина никак без музыки не лезет.
29. Компания приподнимается, смотрит в окно.
30. В окне странный силуэт хранителя с узелком и палкой.
31. Даешь актера…
32. Компания срывается с мест, задевая и опрокидывая стол, и летит на улицу.
33. Гордо шествующий хранитель.
34. Хулиганы снимают шапки, низко кланяются.
35. Гражданин актерчик, разрешите просить раздраконить какое-нибудь «яблочко».
36. Хранитель с негодованием отстраняется, отступает, бия себя в грудь.
37. Я? Я… последний отпрыск славного рода Шкафолюбовых. Я…
38. Компания весело перемигивается.
39. А ну, спрыснем отпрыска…
40. Один из хулиганящих схватывает парик, двое берут за фалды, волоча хранителя в пивную.
41. Шкафолюбов вырывается, обрывая сюртучные полы, выхватывает шпагу, становится в завзятую позу дуэлянта.
42. Хранителя, не рассчитывавшего на неорганизованную борьбу, бьют по руке, и он моментально бросает шпагу. Двое остальных схватываются за узел.
43. Ишь ты, гусь с узелком…
44. Двое из хулиганящих сваливают хранителя и садятся на него.
45. Третий хулиган, подхватив шпагу, нанизывает на нее вывалившегося гуся.
46. Разговеемся, разводи костер.
47. Окружающие подкидывают зажженные сучья, третий хулиган начинает зажаривать гуся на костре, как шашлык.
48. Двое хулиганов начинают поливать поваленного пивом и сыпать на него горохом.
49. Цып… Цып… Цып…
50. Один из хулиганов тщательно прикрепляет огромного, переходящего в омары рака к парику хранителя.
51. Летчик, несясь на мотоциклете, начинает тщательно вглядываться.
52. Толпа, собравшаяся около несчастного хранителя.
53. Летчик направляет мотоцикл к толпе.
54. Летчик врезывается в толпу.
55. Хулиганы налазят на летчика, сжимая кулаки.
56. Летчик достает наган.
57. Толпа смиренно, с явными оттенками уважения, отступает.
58. Летчик подымает, ухватив за зад, подмышками несчастного хранителя.
59. Хранитель галантно приседает и разворачивает свою адресную книгу знатных посетителей.
60. Летчик заглядывает, остолбеневает, в изумлении чешет затылок, потом смеется и приглашает хранителя в каретку, где уже покоится огромный букет, везомый летчиком.
61. Хранитель в ужасе от мотоцикла отказывается.
62. Летчик берет хранителя сзади за брюки и за сюртук и взваливает на мотоциклетку.
63. Хранитель схватывает на ходу парик, украшенный раком, и надевает задом наперед.
64. Летчик прикручивает хранителя к сиденью, сняв для этого брючный ремень.
65. Летчик садится на машину, заводит мотор и мчит.
66. Хранитель ухватил едва не примятый букет и мчит лицом назад, все время вырываясь и отплевываясь.
67. Хранитель на ходу хватается за первый попавшийся забор и мчится с ним, отодрав добрую половину.
68. Вытащенный забор валяется разбитый на мостовой.
69. Хранитель ухватывается за штанину первого попавшегося прохожего и минуту волочит его задом, пока не оторвал штанину.
70. Хранитель ухватывается за мелькающий куст.
71. Куст, вырванный с корнем, в руках хранителя.
72. Куст с вырванными корнями валяется на мостовой.
73. Хранитель ухватывается за буфер трамвая.
74. Трамвай, к удивлению всех окружающих, пятится задом.
75. Кондуктор, высовываясь из окон, спускаясь на Подножку, орет на хранителя.
76. Хранитель цепко держится за буфер.
77. Кондуктор бьет сумкой по рукам ухватившегося хранителя.
78. Хранитель не выпускает буфера.
79. Вагоновожатый берет у едущего мастерового пилу и, покачав головою, отпиливает буфер.
80. Отпиленный буфер в руках везомого хранителя.
81. Один, брошенный на дороге, буфер.
82. Лица высунувшихся из вагона пассажиров, с изумлением глядящих на необычайных путешественников.
83. Летчик, то и дело с изумлением и улыбкой оглядывающийся на едущего упорного хранителя.
84. Мотоцикл останавливается перед домом машинистки.
85. Летчик развязывает ремень и снова, ухватив за плечи и штанину, ставит хранителя на ноги.
86. Хранитель делает вежливый реверанс.
87. Летчик проталкивает хранителя вперед, проходит в подъезд.
88. Хранитель виновато ступает, пряча экспроприированный букет.
89. Летчик приглашает хранителя сесть в лифт, тот отказывается, да и швейцар не пускает.
90. Летчик садится в лифт, махнув рукой, и взвинчивается наверх.
91. Швейцар указывает хранителю на впившегося в букли рака.
92. Домашних животных надо оставлять в швейцарской.
93. Хранитель гордо отцепляет рака.
94. Швейцар кладет рака в место для галош.
95. Хранитель охорашивается перед зеркалом.
96. Хранитель, разглаживая букет, степенно поднимается по лестнице, посылая с каждой площадки воздушный поцелуй.
97. Летчик, выпрыгнув из лифта, звонит в машинисткин звонок.
98. Летчик и машинистка бросаются друг другу на шею.
99. Летчик уволакивает уже одетую машинистку к лифту.
100. Держа букет и галантно присев перед дверью, хранитель нажимает звонок.
– Конец третьей части –
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.