Текст книги "Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий"
Автор книги: Вячеслав Манягин
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
В контексте вышесказанного надо рассматривать и то место Жития святого Кирилла, которое рассказывает о находке им книг, написанных «русскими буквами». Приведу ради важности момента текст на языке первоисточника Жития, написанного Климентом Охридским, учеником святого, – болгарском: «Там [Философ – В.М.] намери евангелие и псалтир, написани с руски букви, и срещна човек, който говореше на тоя език. Той влезе в разговор с него и разбра смисъла на речта му, сравнявайки със своя говор различието на звуковете на гласни и на съгласни. И като отправи молитва към Бога, скоро започна да чете и да говори [на тоя език]. И всички му се удивляваха и хвалеха Бога»[64]64
http://www.rulit.net/books/prostranno-zhitie-na-konstantin-kiril-read-187364-5.html
[Закрыть]. В русском варианте Пространного Жития: «И нашел Философ здесь Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога»[65]65
Память и Житие блаженного учителя нашего Константина Философа…
[Закрыть].
Место это вызывало и вызывает далеко не однозначную реакцию исследователей данной проблемы – от крайне положительной до резко негативной. В своем отрицании возможности существования докириллической русской/славянской грамоты некоторые источники доходят до удивительной изобретательности. «Во время пребывания в Корсуни Константин, готовясь к полемике, изучил еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними какое-то «русьское» письмо и язык (полагают, что в Житии описка и вместо «русьские» письмена следует читать «сурьские», то есть сирийские – арамейские; во всяком случае это не древнерусский язык, который в те времена не выделяли из общеславянского)»[66]66
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кирилл_и_Мефодий
[Закрыть], – пишет известная своей «объективностью» Википедия, не обращая внимания на то, что упомянутые в статье «самаритянское» и «сурьское»-арамейское письмо – одно и то же.
Видимо, этот замечательный пассаж автор статьи в Википедии взял из работы современного российского норманниста А. Гиппиуса, который в своей работе «Русские письмена» ничтоже сумняшеся объявил вопрос о русской докириллической письменности закрытым по той простой причине, что никакой русской/славянской письменности в Восточной Европе быть не могло, а если что-то подобное и имелось, то было оставлено нам как памятник посещения высокообразованными норманнами земель диких и темных славянских племен.
«Вопрос о существовании у восточных славян оригинальной письменности в до кирилло-мефодиевскую эпоху в настоящее время, скорее, принадлежит к ее истории. Дискуссии на эту тему велись в основном вокруг одного загадочного эпизода из Жития Константина Философа (св. Кирилла). В нем рассказывается, как отправившийся с религиозной миссией к хазарам Константин, остановившись в Корсуне (античный Херсонес, на территории нынешнего Севастополя), «нашел здесь Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи».
Свидетельства о «русских письменах» Жития Константина не подтвердились: никаких следов такой письменности на восточнославянской территории обнаружено не было. С другой стороны, абсолютно неправдоподобна и ситуация, предполагаемая буквальным прочтением эпизода. Ведь речь в Житии Константина идет не просто о письменах, но об основных христианских текстах на «русском» языке, и это почти за полтора столетия до официального крещения Руси! Поэтому этот пассаж рассматривается сейчас большинством исследователей либо как целиком вставленный в текст Жития при позднейшем редактировании, либо как содержащий легко объяснимое и подтверждаемое аналогичными примерами в других памятниках искажение («русьскими» вместо «сурьскими», то есть сирийскими, письменами).
Об использовании письма древними русами есть свидетельства у ряда восточных авторов. Так, арабский путешественник Ибн-Фадлан, плававший по Волге в 920–921 годах, описывая похороны знатного руса, упоминает, что после погребения на кургане был водружен столб и на нем написано имя умершего и имя царя русов. Однако считать это письмо славянским нет никаких оснований. Русы Ибн-Фадлана с уверенностью определяются как скандинавы, а использовавшееся ими письмо почти наверняка было скандинавскими рунами»[67]67
Гиппиус А.А. Русские письмена // http://senat.org/Russia-Bulgaria/RusWord.html
[Закрыть].
Повторяя устаревшие еще лет сто назад постулаты норманнской теории, доктор филологических наук и член-корреспондент РАН начисто отрицает возможность наличия докириллической письменности у славян, почему-то предполагая, что русские могли обретаться исключительно на территории Восточно-Европейской равнины, забывая о существовании огромного количества русских анклавов, разбросанных по всей Центральной и Восточной Европе.
Доктор исторических наук Аполлон Григорьевич Кузьмин в своей работе «Откуда есть пошла Русская земля…» дает перечень существовавших в средневековье в Европе, Азии и даже Африке «Руссий»: «Вопрос о начале «руси» еще сложнее, потому, что нет уверенности в главном: знаем ли мы язык этого племени? А источники дают столько различных «Русий», что среди них легко растеряться и затеряться. Только в Прибалтике упоминаются четыре Руси: остров Рюген, устье реки Неман, побережье Рижского залива и западная часть Эстонии (Роталия-Руссия) с островами Эзель и Даго. В Восточной Европе имя «Русь», помимо Поднепровья, связывается с Прикарпатьем, Приазовьем и Прикаспием. Недавно Б.А. Рыбаков обратил внимание на сведения о Руси в устье Дуная. Область «Рузика» входила в состав Вандальского королевства в Северной Африке. И едва ли не самая важная «Русь» помещалась в Подунавье. В X–XIII веках здесь упоминается Ругия, Рутения, Руссия, Рутенская марка, Рутония. Во всех случаях, очевидно, речь идет об одном и том же районе, каковым мог быть только известный по источникам V–VIII веков Ругиланд, или Ругия. Располагалась Ругия-Рутения на территории нынешней Австрии и северных районов Югославии, то есть именно там, откуда «Повесть временных лет» выводила полян-русь и всех славян. Возможно, ответвлением этой Руси явились два княжества «Русь» (Рейс и Рейсланд, то есть Русская земля) на границе Тюрингии и Саксонии. Об этих княжествах, пожалуй, мало кто и слышал. А они известны источникам, по крайней мере, с XIII века вплоть до 1920 года, когда были упразднены. Сами «русские» князья, владевшие этими землями, догадывались о какой-то связи с восточной Россией, но не знали, в чем она заключалась.
Помимо названных «Русий», русские летописцы знали какую-то «Пургасову Русь» на нижней Оке, причем даже в XIII веке эта Русь не имела отношения ни к Киеву, ни к Владимиро-Суздальской земле.
В нашей литературе упоминалось (в частности, академиком М.Н. Тихомировым) о «русской» колонии в Сирии, возникшей в результате первого крестового похода. Город носил название «Ругия», «Руссия», «Росса», «Ройа». Примерно с тем же чередованием мы имеем дело и при обозначении других «Русий»»[68]68
Кузьмин А.Г. Откуда есть пошла Русская земля. Века VI–X. Кн. 1. Предисловие // http://www.nnre.ru/istorija/otkuda_est_poshla_ russkaja_zemlja_veka_vi_x_kniga_1/p1.php
[Закрыть].
Видимо, господин норманнист Гиппиус об этих Руссиях не подозревает. И он не одинок в этом демонстративном невежестве.
Митрополит Московский и Коломенский Макарий, рассуждая о возможности существования русской письменности до Кирилла и Мефодия веком ранее А. Гиппиуса, приходит к тому же выводу: найденные Константином Философом в Херсоне книги не были написаны славянским письмом.
«По-видимому, некоторый намек на существование у славян какого-либо перевода библейских и богослужебных книг до Кирилла и Мефодия дают следующие слова Черноризца Храбра: «Прежде убо словене не имяху книг, но чрътами и резями чьтяху и гадаху погани суще; крестивше же ся, римьскими и гръчьскими письмены нуждахуся писати – словеньска речь бе не устроена; и тако беша многа лета». Спрашивается, отчего это славяне, которые в язычестве довольствовались чертами и резами, вдруг почувствовали нужду в лучших буквах, как только приняли христианскую веру, и на что это, вследствие восчувствованной ими нужды, употребляли они римские и греческие письмена многа лета? Очевидно, что причину такой перемены всего естественнее искать в самом христианстве – в том новом учении, которое славяне приняли и которое хотели иметь на своем языке и что для сего-то, следовательно, они и употребляли латинские и греческие буквы. Но сам же Черноризец Храбр совершенно подрывает все подобные гадания о древнем славянском переводе Священного Писания, когда говорит далее: «Аще въспросиши словенскыя букаря, глаголя: кто вы письмена сотворил есть, или книты преложил? То вьси ведят, и отвещавше рекут: святыи Константин Философ, нарицаемми Кирилл, тъ нам письмена сотвори и книгы приложи, и Мефодие, брат его».
Могли бы мы привести здесь еще свидетельство святого Златоуста, что у скифов и сарматов был уже и в его дни перевод Священного Писания или учения апостольского на их родном языке. Но кто нам поручится, что под этими скифами и сарматами святой отец разумел собственно тех, которые обитали в наших южных пределах, а не вообще варваров, из которых многие в то время действительно уже были просвещены христианством и имели Слово Божие на своем языке, каковы готы, грузины и прочие? Кто нас уверит, что если и наших, точно, скифов и сарматов разумел святой отец, то под этими именами надобно понимать непременно славян, а не другие племена, обитавшие в пределах русских?
Московский список трактата «О письменах» (РГБ ф. 173.1, № 145, листы 379-382об.)
Наконец, самое важное, по-видимому, свидетельство о существовании у славян какого-то перевода, по крайней мере, двух священных книг – Евангелия и Псалтыри – еще до святого Кирилла представляет древнейшее житие самого же Кирилла, написанное одним из его современников и ближайших учеников. В житии рассказывается, что, остановившись в Корсуни на пути своем к хазарам, святой Кирилл прежде всего «научися ту жидовстей беседе и книгамъ»; потом научился языку самарянскому: «Самарянин некий ту живяше и, приходя к нему, стяжашеся с ним, и принесе самарянски книги, и показа ему, и испрошь я у него Философ, затворися в храме, на молитву ся положи, и от Бога разум приим, чести нача книги бес порока»; наконец, точно так же научился и языку русскому: «Обрете ту Евангелие и Псалтырь русскыми писмены писано, и человека обрет глаголюща тою беседою, и беседова с ним, и силу речи приим, своей беседе прикладая различная письмена, гласнаа и съгласнаа, и к Богу молитву творя, въекоре начат чести и сказати, и мнози ся ему дивляху». Из этих слов биографа, который мог быть спутником святого Кирилла и свидетелем описываемых событий или мог слышать о них от самого Кирилла, очевидно, что тогда существовали уже какие-то русские письмена и русские книги – Евангелие и Псалтирь. Но вместе очевидно и то, что святой Кирилл сначала не понимал ни этих русских письмен, ни русских книг, как прежде не понимал книг самарянских, что он стал понимать русские письмена и читать русские книги только при помощи человека, говорившего русскою беседою и объяснившего ему силу речи, и, применяя сам русские буквы, гласные и согласные, к своему языку, т. е. греческому, а главное – стал понимать русские письмена и читать русские книги при помощи
Божией, как прежде стал читать книги самарянские. Одно уже это обстоятельство, что святой Кирилл, знаток славянского языка, сначала не понимал ни русских письмен, ни русских книг, приводит к сомнению, точно ли они были славянские. Из дальнейшего повествования того же биографа Кириллова открывается, что сам Кирилл, узнавший теперь русские письмена и русское Евангелие с Псалтирью, вовсе не признавал их за славянские»[69]69
Митрополит Макарий (Булгаков). История русской церкви. СПб., 1883. Книга 1. Отдел 2. Глава I. Введение
[Закрыть].
И далее митрополит Макарий победоносно вопрошает: «Когда по возвращении Кирилла от хазар, царь начал посылать его к моравам, одному из племен славянских, Кирилл отвечал: «Рад иду тамо, аще имут буквы в язык свой». Мог ли так говорить святой муж, если бы признавал известные ему русские буквы за славянские? Когда царь вслед за тем сказал, что ни дед его, ни отец, ни многие другие не нашли славянских букв, сколько ни искали, и советовал Кириллу просить помощи от Бога, то «Философ, по пръвому обычаю, на молитву ся наложи и с инеми съпоспешникы; въскореже я ему Бог яви, и тогда сложи письмена, и нача беседу писати евангельскую: искони бе слово… и прочая». Если бы Кирилл признавал известные ему русские письмена и русское Евангелие за славянские, то зачем он изобрел новые славянские письмена и вновь начал переводить на славянский язык Евангелие, а не воспользовался прежними, готовыми?»[70]70
Митрополит Макарий (Булгаков). Указ. соч.
[Закрыть]
И заканчивает митрополит Макарий свои размышления весьма тонкой подменой вопроса о существовании докириллической русской письменности вопросом о первенстве перевода Священного Писания на славянский язык: «После этого не благоразумнее ли отказаться однажды навсегда от обольстительной мысли, будто был у славян еще с первых веков какой-либо перевод хотя некоторых книг священных? Все, что можно придумать в пользу ее, очевидно, ведет только к предположениям и притом очень шатким, не представляя ни одного прямого доказательства. Между тем как, с другой стороны, есть решительные доказательства, которые говорят, что перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык в первый раз совершен именно во второй половине девятого века Константином, в монашестве Кириллом, и Мефодием»[71]71
Митрополит Макарий (Булгаков). Указ. соч.
[Закрыть].
Быть может, для священнослужителя вопрос о том, кто был первым переводчиком Библии на славянский язык и является приоритетным, но для русского человека гораздо важнее другой вопрос: когда появилась наша письменность?
Попробуем с этим вопросом разобраться.
Глава 2
Следствие о русских письменах
Прежде всего надо отметить, что (как это ни странно), митрополита Макария опровергает папа Римский Иоанн VIII, тот самый, что добился освобождения из немецкой темницы и восстановил в правах архиепископа одного из Солунских братьев, святого Мефодия. Папа Иоанн VIII направил специальные послания королю Карломану, сыну Людовика Немецкого, а так же архиепископу зальцбургскому и баварским епископам, в которых объявил все решения по делу Мефодия незаконными. Но важным для нас является то, что, как свидетельствует Н.И. Барсов, «в дошедшем до нас послании Иоанна VIII о славянских письменах говорится, что они только вновь найдены, вновь открыты неким философом Константином»[72]72
Бахтиаров А.А. История книги на Руси. СПб., Издание Ф. Павленкова, 1890, с. 15.
[Закрыть]. Николай Иванович Барсов (1839–1903), профессор Петербургской духовной академии, особое внимание уделял именно обнаруженным в то время письмам Иоанна VIII к своим германским и моравским адресатам, и потому к выводам знаменитого профессора стоит прислушаться.
Да и папа Римский знал, что писал. Уроженец Вечного города, он лучше многих других европейцев знал древнюю историю Апеннинского полуострова и населявших его народов.
Так какие же русские письмена, по мнению Иоанна VIII, «вновь открыл» Константин Философ?
Письменность Винча – первая в ЕвропеЧтобы ответить на заданный выше вопрос, необходимо обратиться к истории, которая началась за пять тысяч лет до Рождества Христова. Именно тогда на территории Северных Балкан – от устья Дуная до Адриатики – возникла первая в Европе культура, названная Винча по месту первых археологических раскопок. Ее характерные черты – наличие городов и письменности. Доктор исторических наук, профессор и академик РАЕН Владимир Александрович Сафронов в своей книге «Индоевропейские прародины»[73]73
Сафронов В.А. Индоевропейские прародины. Горький, 1989. Глава 6. // http://www.istorya.ru/book/safronov/safron_06.php
[Закрыть]дал культуре Винча такую оценку: «Сенсационные археологические открытия последних 20 лет на памятниках Подунавья и центральнобалканского неолита – в Румынии, Югославии и Болгарии (Васич, 1932–1936; Грбич, 1933–1934; Гарашанин, 1951; Милойчич, 1949; Иованович, Глишич, 1960; Гарашанин, 1979; Брукнер, 1978), а также уточнение дат этих памятников в пределах V–IV тыс. до н. э. на основании созданной колонки радиокарбонных дат для европейского неолита заставляют изменить устоявшиеся представления о рассматриваемом регионе как периферии древневосточных цивилизаций. В свете этих открытий Юго-Восточная Европа в ареале распространения культуры Винча может быть названа одним из древнейших очагов цивилизации, более древним, чем цивилизации Месопотамии, долины Нила и Инда».
Важнейшим элементом винчанской археологии являются дворцы-мегароны. Общая площадь винчанского мегарона равна 150–200 кв. м. (Даже площадь дворца правителя среднеэлладской эпохи не превышала 130 кв. м.) Но и обычные дома Винчи представляют собой большие, просторные строения со многими комнатами. В наличии были высокоразвитые ремесла: медеплавильные, гончарные, косторезные и другие производства. Укрепления винчанцев представляли собой сложные фортификационные сооружения, которые состояли из валов, рвов, палисадов, стен из камня. Валы имели круглую форму, что предполагает наличие центральной планировки и радиусной застройки. Для этой страны было присуще наличие развитого городского хозяйства.
Было и собственное, до сих пор не расшифрованное, письмо. Исследователь Р. Пешич утверждает: «Из богатого винчанского письменного материала можно вывести 58 графем характерного облика и индивидуальной природы. Из этого числа можно вывести 14 графем, которые бы могли образовать ряд гласных, тогда как остальные можно считать согласными».
Культура Винча на карте древней Европы
Важно отметить тот факт, что написание букв винчанского алфавита удивительно совпадают с написанием букв алфавита этрусков – народа, речь о котором у нас еще впереди.
Сравнительная таблица письменных знаков этрусков, латинян и культуры Винча.
Дана по книге Бор М., Томажич И. Венеты и этруски, СПб., 2008, с. 38.
Еще один важный для нас факт – тесная связь культуры Винча с земледельческими культурами запада Малой Азии, которую доказал многолетний исследователь винчанского феномена сербский археолог, профессор Белградского университета, член Сербской академии наук и искусств М. Васич.
Не сложно заметить, что культура Винча и ее малоазийские предшественники (т. н. культура Фикиртепе, следы которой открыты впервые на территории Стамбула и которая простиралась от Фракии до Эскишехира и Коньи имея исходную точку где-то в центре Анатолии) – располагались в V–III тысячелетии до н. э. примерно на тех же территориях, где тысячью лет позже появились фракийцы, пеласги и хетты, уже упомянутые выше.
Что это были за народы, откуда они пришли в Малую Азию и куда потом лежал их путь?
Пеласги – миф, ставший реальностьюВсе помнят библейскую легенду о строительстве Вавилонской башни, которое закончилось тем, что Бог «смешал языки» потомков Ноя: каждая из 70 семей, участвовавших в постройке, стала говорить на своем языке и в результате все они разошлись в разные стороны, заселяя безлюдную до того планету.
В античности Месопотамию-Вавилонию называли «матерью народов», считая, что именно оттуда, как из некоего материнского лона, родились все племена, населившие Ойкумену. Волна за волной выплескивались они из узкой болотистой низменности, зажатой между восточными горами и западной пустыней (тогда – еще степью), растекаясь по лику земли, занимая долины рек, морские побережья, острова – все наиболее пригодные для жизни места.
Самые шустрые (а ими оказались хамиты) заняли долины великих рек: междуречье Тигра и Евфрата (вавилоняне), Хуанхэ и Янцзы (китайцы) и, конечно, берега Нила (египтяне). В верховьях Тигра поселились племена Ассура (семиты[74]74
Иногда возникает вопрос: почему праотца семитов зовут Сим, а само слово семит пишется через «е»? По той простой причине, что Сим по-английски пишется Shem. Т. о., русские слова семит и антисемит- всего лишь калька с английского. Антисемитизм как явление порожден англосаксами. – В.М.
[Закрыть]), создавшие затем Ассирийское царство. По предгорьям Кавказа и Арарата бродили племена гомарейцев и мадайцев (внуки и правнуки библейских Гомера и Мадая, сынов Иафета). На северном Кавказе и по Кубани разместился Аскеназ, сын Гомера, праотец германских народов и киммерийцев (не случайно евреев, выходцев из Германии, называли в Средние века ашкенази). Дальше по северному черноморскому побережью жил со своим племенем его брат Рифат (по имени которого стали называться таинственные и неуловимые как земля Санников Рифейские горы). Восточное побережье Средиземного моря от Синая до Тавра заняли «сыны Ханаановы», среди которых неприкаянно мыкался праотец еврейского народа Авраам со своими стадами и родичами.
Среди сынов Иафета нам интересна судьба двух братьев, которые отправились на запад, Фираса и Иавана.
Фирас (сын Иафета, в греческих мифах названного Япетом) достиг самой западной точки Азии, и основал там Трою. Киттим (сын Иавана, племянник Фираса) поселился на Кипре. Еще один сын Иавана, Фарсис-Тарсис, добрался до Итальянского «сапога» и стал прародителем тирсенов (тирренов), в честь которых названо Тирренское море, зажатое между островами Сицилия, Корсика, Сардиния и Аппенинским полуостровом. Геродот ставил знак равенства между пеласгами и тирсенами, признавая их соплеменниками. А в античной традиции (с IV–V вв. до н. э.) тирсены однозначно идентифицируется с этрусками.
Сам Иаван (в греческих мифах – Пелопс, сын Зевса) достиг Европы и заселил Грецию и острова Эгейского моря. В честь него назван полуостров Пелопонес. Между прочим, Европа, которую, как мы помним из известного мифа, похитил Зевс-бык, переводится на русский одновременно и как «широкоглазая» (т. е., с широко расставленными глазами), и как «синеглазая» (видимо, в древности это были синонимы). Кстати, по первоначальному (пеласгическому, а не греческому) мифу, бык перевез ее не в Европу, а на Крит.
Широколицые синеглазо-сероглазые блондины, заселившие Грецию и Архипелаг, известны историкам под именем пеласгов. Во время своего наивысшего распространения пеласги занимали юг Балканского полуострова, Фессалию, Эпир, острова Эгейского моря, западное побережье Малой Азии, Крит. Все эти территории объединяла так называемая крито-микенская культура. Греки-эллины[75]75
Этноним греки появился благодаря этрускам – родственным пеласгам племенам Северной Италии. Они называли эллинов «гранками», т. к. греческая речь напоминала этрускам-расенам вороний «грай» – карканье. Затем это слово стали употреблять и римляне, переиначив его в «греки». – В.М.
[Закрыть] появятся здесь только к концу второго тысячелетия до н. э. и начнут многовековую истребительную войну с пеласгами, в которой, к сожалению, победят. Пеласги так и не сумели создать единого царства, остановившись на стадии городов-государств с вождями-царьками во главе. Может быть, это было обусловлено тем, что племена пеласгов были рассеяны по островам и берегам Эгейского и Средиземного моря на большом расстоянии друг от друга.
Пеласги основали все знаменитые древние города Греции, и в каждом из них создали так называемые циклопические стены (пришедшие сюда впоследствии дикие эллины создали легенду о том, что в строительстве этих стен принимали участие великаны-циклопы, почему и прозвали их циклопическими). Наиболее известны «циклопические» стены Трои, описанные в «Илиаде». Чуть более ста лет назад открыты «циклопические» стены Микен. Афинский акрополь, в свое время называвшийся Пеларгик, также опоясывали «циклопические» стены. По легенде, греки, завоевавшие Аттику, договорились с пеласгами о том, что те построят для завоевателей эту крепость, а греки взамен не будут изгонять пеласгов с родины (впрочем, после постройки Пелагрика греки не сдержали слова и прогнали пеласгов).
Историкам очень мало известно о пеласгах. Однако можно совершенно уверенно утверждать, что этот народ обладал более высокой культурой, чем уничтожившие их эллины. Геродот утверждает, что пеласги говорили «на варварском языке»[76]76
Гэродот. История. I, 57. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть], отличном от эллинского. По легенде письменность к пеласгам принес Кадм, переселившийся на Балканы в первой половине II тысячелетия до н. э. с восточного побережья Средиземного моря – то есть, именно оттуда, где обитали в то время (на стыке Финикии и Верхней Месопотамии) предки славян, которые известны историкам под именем хеттов[77]77
См.: Манягин В.Г. История русского народа от потопа до Рюрика. 3-е изд. М.: Алгоритм, 2013.
[Закрыть].
Об этом пишет В.Н. Татищев: «… славяне сначала жили в Сирии и Финикии, где по соседству еврейское, египетское или халдейское письмо иметь свободно могли»[78]78
Татищев В.Н. История Российская в 3 тт. Т.1. М.: ACT, 2003, с. 29–30.
[Закрыть]. Надо лишь добавить, что еврейское письмо как и сами евреи, появится в этих местах лет через пятьсот после того, как праотцы славяно-русов их покинут. Так что ни о каком заимствовании из еврейского не может быть и речи. Но сами евреи могли много чего позаимствовать от хеттов в начале первого тысячелетия до н. э.
Но язык и письменность пеласгов были родственны хеттским. Стоит отметить схожесть в целом языков яфетической группы, к которой принадлежали пеласги, хетты и фракийцы. Например, русскому слову «вино» соответствует латинское «еинум», «древнегреческое» (пеласгийское) «войнос» и хеттское «вийана», тогда как у финикийцев это слово уже значительно отличается от хеттского или греческого и звучит как «йайн». Впрочем, даже здесь виден общий корень.
Удивительную схожесть как с письменностью культуры Винча, так и с письменностью этрусков демонстрирует сохранившийся до нашего времени уникальный образец письменности пеласгов – т. н. «Лемносская стела», надгобный памятник, обнаруженный на острове Лемнос, остававшемся долгое время одним из последних анклавов пеласгов после их разгрома вторгшимися в Грецию племенами эллинов. Стела, найденная в 1885 году, была вмурована в стену церкви в Каминье (потому и сохранилась), в настоящее время находится в Национальном музее в Афинах.
В целом можно сказать, что от востока Малой Азии до запада Аппенинского полуострова в первой половине второго тысячелетия до н. э. жили родственные друг другу яфетические племена хеттов, фракийцев, пеласгов и тирренов, объединенные схожими языком, культурой и религиозными верованиями.
Лемносская стела (середина первого тысячелетия до н. э.). Остров Лемнос, Эгейское море. Образец письменности пеласгов.
Примерно с 1400 г. до н. э. начинается стремительное возвышение Хеттского царства. Оно установило контроль над западной оконечностью Малой Азии – то есть той территорией, которая была колыбелью культуры Фикиртепе, предшественницы культуры Винча. Страны Арцава и Вилуса – во времена античности названная Троадой – признали протекторат хеттов и обязались выплачивать им дань, присылать вспомогательные войска и боевые колесницы, выдавать преступников.
Именно здесь, на берегах Эгейского моря и Геллеспонта[79]79
Современные Дарданеллы.
[Закрыть] с середины II тысячелетия до н. э. началась борьба пеласгов с пришедшими с северо-запада племенами ахейцев за «жизненное пространство». В этой борьбе, по словам Геродота, победили пришельцы[80]80
Гзродот. История. I, 145. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть]. Ахейцы изгнали пеласгов, которые были вынуждены бежать на север и запад Балкан, на острова Эгейского моря (прежде всего, Эвбею, Лесбос и Лемнос, последний оставался местом компактного проживания пеласгов до времен греко-персидских войн), Крит (откуда они совершали затем набеги на Египет и Ханаан), в западную Анатолию[81]81
Хеттскую Вилусию (Троаду), население которой было близко-родственно пеласгам, либо имело пеласгическое происхождение.
[Закрыть] и, что особенно надо отметить, в Северную Италию. Дионисий Галикарнасский считал, что именно пеласги построили в Италии города, занятые впоследствии этрусками и дали толчок развитию этрусской культуры.
Та часть пеласгов, которая переселилась на северо-восток Балканского полуострова, соединилась со своими соплеменниками, жившими на Геллеспонте. Впоследствии они стали известны как фракийцы. Эти племена принимали участие в Троянской войне на стороне Трои, частично переселились в Малую Азию, но большей частью отсиделись от многочисленных врагов в Родопах и прочих балканских горах, создали на протяжение многих веков несколько государств, из которых самые известные – Одрисское царство (самое крупное в Европе в V веке до н. э.) и Дакия (знакомое многим по голливудскому фильму «Даки»), воевавшая с Римской империей. Фракийцами были известный по греческим мифам певец Орфей, спустившийся в Аид за своей возлюбленной Эвридикой и вождь восстания гладиаторов Спартак, прославленный в многочисленных книгах и фильмах. В конце первого тысячелетия до н. э. – первом тысячелетии н. э. фракийцы неоднократно соединялись с родственными племенами скифов, славян и болгар. Считались во времена Геродота вторым по численности народом на планете[82]82
Гэродот. История. V, 3. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть].
Поселившиеся в Малой Азии фракийцы «превратились» со временем во фригийцев, создавших государство Фригия, самым известным правителем которой был мифический царь Мидас (прикосновением руки превращавший все в золото). Со временем неисповедимыми историческими путями часть фригийцев переселилась в Галлию (Францию) и две с половиной тысячи лет спустя именно фригийский колпак стал символом Великой Французской революции 1789 года.
При этом «серьезные» ученые вплоть до начала XX века н. э. не признавали существования пеласгов. Они считали их мифическим народом. «Пеласги – это просто тень, лишенная всякой исторической реальности», – писала энциклопедия Эрша и Грубера. Историки изменили свое мнение только под напором неопровержимых фактов, полученных в результате археологических открытий прошедшего столетия. Но для древних авторов пеласги были вполне реальным народом, носителем высочайшей культуры, совершенно отличным от греков. Геродот называл их варварами[83]83
Гэродот. История. I, 57. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть], притом что греки, ставшие образцом для подражания европейской цивилизации, заимствовали у пеласгов не только алфавит, технологию строительства, мореходные навыки, но и религиозные верования и обряды[84]84
Гэродот. История. II, 50–52. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть]. Да и великим народом греки стали лишь после того, как они ассимилировали покоренных пеласгов. «До своего объединения с пеласгами эллины были немногочисленны» – пишет Геродот[85]85
Гэродот. История. I, 58. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть]. Не желавших терять свою этническую идентичность ахейцы изгоняли за пределы страны[86]86
Геродот. История. I, 145. М.: Ладомир, ACT, 1999.
[Закрыть].
Вся беда пеласгов заключается в том, что они так и не создали централизованного государства, и потому не смогли успешно противостоять врагам. Не имея своей государственности, пеласги исчезли, растворившись во фракийцах, палестинцах, этрусках, греках и прочих народах, передав им свою высочайшую культуру, ставшую основой многих цивилизаций античного мира. Это были, если употребить выражение Валерия Брюсова, «учителя учителей».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?