Электронная библиотека » Ян Сагитов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 11 сентября 2024, 14:44


Автор книги: Ян Сагитов


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сердце Песочных Часов
Ян Сагитов

© Ян Сагитов, 2024


ISBN 978-5-0064-5430-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

**Глава 1: Забытый храм**


Свет заходящего солнца скользил сквозь ветви вековых деревьев, оставляя на земле мозаичные узоры из теней и света. Кей, молодой исследователь, чувствовал, как каждая клетка его тела напряжена от волнения. Сегодня был важный день. День, к которому он шёл долгие месяцы, исследуя старинные рукописи, расшифровывая древние тексты и изучая карты, давно забытые всеми. Он был уверен, что именно здесь, в глубине этого леса, сокрыт один из величайших секретов древнего мира.


Этот лес, покрытый густым мхом и испещрённый извилистыми корнями, был опасен и таил в себе множество загадок. Он был полон шёпотов, которые могли исходить как от ветра, так и от чего-то более зловещего. Старые путеводители предупреждали: тот, кто заблудится здесь, может никогда не найти дорогу обратно. Но Кей не был склонен верить в легенды. Он верил только в факты, и факты вели его к этому месту.


Прорвавшись сквозь густые заросли, Кей вдруг остановился. Перед ним открылась каменная лестница, ведущая вниз, в глубину холма. Поросшие мхом ступени почти полностью сливались с окружающей природой, словно природа пыталась поглотить и стереть с лица земли всё, что здесь было построено человеком. Но Кей знал, что нашёл именно то, что искал.


Он осторожно начал спускаться, прислушиваясь к каждому звуку. Ступени под ногами чуть поскрипывали, но держались крепко. В воздухе витал запах сырости и древности, словно здесь никогда не бывали ни люди, ни свет. Вскоре перед ним открылся большой зал, и Кей, остановившись на последней ступени, задержал дыхание.


Зал был огромным, даже больше, чем он ожидал. Потолок, который терялся во мраке, поддерживали массивные колонны, украшенные странными символами и рисунками. Эти узоры были не просто декоративными – они, казалось, содержали в себе тайные послания, скрытые от глаз тех, кто не способен их понять. Кей медленно двигался вперёд, прислушиваясь к своим шагам, которые гулко отдавались эхом.


В центре зала располагался алтарь. Он был массивным, вырезанным из одного цельного камня, и имел форму, напоминающую грубую пятиконечную звезду. Вокруг него стояли пять статуй, каждая из которых изображала одно из стихийных существ, которых Кей видел лишь на страницах древних манускриптов. Феникс, расправивший крылья, казался готовым взлететь; дракон, извивающийся вокруг своей оси, будто замер в моменте; титан, стоящий на коленях, опирался на землю, как на своё дитя; грифон, с мощным клювом и огромными крыльями, смотрел в небо; и последний, дух эфира, был почти невидим – его очертания смутно проступали на фоне окружающего воздуха.


Кей с трудом подавил желание прикоснуться к статуям. Он понимал, что они могут быть не просто украшением, а чем-то большим – возможно, это были стражи, охраняющие тайну, которая находилась в центре алтаря.


Когда он подошёл ближе, его взгляд привлекло нечто странное. На самом верху алтаря лежал камень, форма которого была необычной. Кей присмотрелся внимательнее – это была половина песочных часов. Он не мог ошибиться. В древних текстах говорилось о Песочных Часах Времени, но нигде не упоминалось, что они были разделены на части.


Кей протянул руку и аккуратно поднял артефакт. В тот же момент что-то произошло. Время, казалось, остановилось. Он ощутил, как его разум покидает тело и переносится в другое место. Перед глазами всплыли образы – море, наполненное песком, которое бурлило и перетекало, не подчиняясь законам гравитации. Затем – лица людей, незнакомых и одновременно до боли знакомых, мелькали перед ним, как в калейдоскопе. Это были не просто видения – это были моменты из жизни, но не его жизни.


Когда Кей вернулся в реальность, прошло всего мгновение, но он чувствовал себя так, словно пережил несколько жизней. В руке по-прежнему лежала половина Песочных Часов. Он глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить происходящее. Артефакт, который он нашёл, был не просто древней реликвией. Он был ключом к чему-то большему.


Кей не знал, что ему предстоит, но был уверен в одном: его жизнь больше никогда не будет прежней. Выбравшись из зала, он снова оказался на поверхности. Лес вокруг был темен, только слабый свет луны освещал его путь. Но Кей уже не чувствовал страха – в его руках была сила, которая могла изменить ход времени.


Не успел он сделать и нескольких шагов, как почувствовал, что за ним кто-то следит. Это было нечто, что он не мог объяснить, но ощущение было настолько сильным, что он резко обернулся. Вокруг никого не было, но сердце билось в груди как сумасшедшее. Он ускорил шаг, чувствуя, что нужно как можно скорее покинуть это место.


Однако его преследователи не собирались так просто отпускать свою добычу. Когда Кей выходил на небольшую поляну, окружённую деревьями, его окружили. Трое. Их лица скрывали капюшоны, а в руках блестели клинки, сделанные из тёмного металла, который поглощал свет. Они двигались бесшумно, словно тени, и Кей понял, что они не просто обычные воры или наёмники. Эти люди пришли сюда специально за ним.


«Отдай нам артефакт, и мы оставим тебя в живых,» – произнёс один из них, его голос был холоден и лишён эмоций.


Кей сжал камень в руке, чувствуя, как та самая сила, что он испытал в храме, снова начала разгораться внутри него. Но он знал, что один против троих – шансов мало. Даже с силой артефакта он мог не справиться. Единственным выходом было бежать.


Прежде чем они успели сделать шаг, Кей кинулся в сторону. Лес, который казался враждебным и тёмным, теперь был его единственной надеждой на спасение. Он бежал, не разбирая дороги, перепрыгивая через корни и переплетённые кусты. Сзади слышались шаги преследователей – они не отставали.


Кей почувствовал, как сила артефакта начала угасать. Но прежде чем она полностью исчезла, он сосредоточился на одном – замедлить время. В его голове всплыл образ песка, сыплющегося сквозь узкое горлышко часов. Он представил, как этот песок начинает течь медленнее, и в тот же момент мир вокруг него замедлился. Шаги преследователей стали медленными и глухими, словно он слышал их издалека.


Это дало ему несколько драгоценных секунд. Он проскользнул между деревьями, теряясь в густых зарослях. Время вернулось к своему обычному течению, и Кей услышал, как его преследователи снова начали двигаться быстрее. Но теперь он был достаточно далеко.


Когда Кей, наконец, остановился, дыхание его было сбито, а сердце стучало, словно барабан. Он огляделся – лес вокруг был всё таким же тёмным, но теперь он чувствовал себя более уверенно. Впереди виднелись огни – небольшой городок, о котором он слышал от местных жителей. Это было место, где он мог найти укрытие и, возможно, ответы на свои вопросы.


Подойдя ближе, Кей заметил, что город был старым, с узкими улочками и домами, построенными из камня. Огоньки в окнах домов придавали ему уюта, но Кей знал, что за этим спокойствием может скрываться что-то опасное. Он осторожно ступал по брусчатке, прислушиваясь к звукам ночи.


Когда он проходил мимо одного из домов, к нему подошёл человек. Высокий, с капюшоном, скрывающим лицо, он двигался бесшумно, как тень. Кей напрягся, готовый к возможному нападению, но незнакомец поднял руку в примирительном жесте.


«Я знаю, что ты нашёл,» – тихо произнёс он. Его голос был глубоким и спокойным. «И я знаю, кто ты на самом деле. Если хочешь узнать больше – следуй за мной.»


Кей колебался. Но что-то в этом человеке вызывало доверие, хотя он и не мог объяснить, что именно. В конце концов, у него не было другого выбора. Согласившись, он последовал за незнакомцем, чувствуя, что впереди его ждут ответы на все вопросы, которые накопились в его голове за последние несколько часов.


Здесь, в этом маленьком городке, начиналась новая глава его жизни. Глава, полная тайн, опасностей и, возможно, открытий, которые изменят не только его судьбу, но и судьбу всего мира.


### **Глава 2: Искра войны**


Городок, в котором оказался Кей, был словно скрыт от времени. Узкие улочки петляли между древними домами, построенными из грубого камня, их стены покрывали мох и лишайники. На каждой двери висели резные таблички с непонятными символами, а окна были украшены деревянными ставнями, вырезанными в виде таинственных фигур. Кей шёл за своим таинственным проводником, ощущая на себе взгляды местных жителей, которые прятались в тени. Но, несмотря на их интерес, никто не осмелился заговорить с ним.


Знакомый запах дыма от печей и приготовленной еды витал в воздухе, наполняя вечер какой-то странной, почти призрачной атмосферой. Городок казался живым, но при этом укутанным в своеобразный покров тишины и забвения.


– Где мы? – наконец спросил Кей, когда они добрались до небольшого каменного здания, выглядевшего как старая таверна.


– В месте, где ответы находятся ближе, чем ты думаешь, – ответил его проводник, оборачиваясь к Кейю. Теперь, в свете уличного фонаря, стало видно его лицо – это был мужчина лет сорока, с резкими чертами и глазами, которые казались слишком глубокими для человека, прожившего столь короткую жизнь.


Мужчина открыл тяжелую деревянную дверь и пригласил Кея внутрь. Оказавшись в помещении, молодой исследователь почувствовал, как напряжение чуть отпускает его. Внутри было тепло, пахло древесиной и специями. Небольшие столики, покрытые резными узорами, располагались в уютных углах зала, освещенные мягким светом свечей.


Мужчина жестом указал на один из столиков у камина и присел напротив Кея.


– Меня зовут Алвар, – начал он, пристально наблюдая за Кейем. – Я хранитель этой земли и её секретов. То, что ты нашёл в храме, не просто артефакт. Это часть Песочных Часов Времени, древнего устройства, способного управлять временем и реальностью.


Кей внимательно слушал, не перебивая. Каждый его вопрос, который он хотел задать, уже нашёл отражение в словах Алвара.


– Эти часы когда-то были целыми, но сила, заключённая в них, привлекла внимание тех, кто хотел использовать её в своих интересах. Великая война, которая произошла несколько столетий назад, разорвала этот мир на части, и с тех пор всё стало ещё сложнее. Песочные Часы были разделены, и каждая часть была спрятана в разных уголках мира, чтобы никто не смог использовать их во зло.


Кей кивнул, вспоминая старинные рукописи, которые он читал. Но ни одна из них не упоминала о войне в таких подробностях.


– И кто же эти люди, которые хотят заполучить артефакт? – спросил он.


– Их называют Бессмертными, – ответил Алвар, слегка нахмурившись. – Это древний орден, который верит, что может подчинить себе время и таким образом обрести вечную жизнь. Они не остановятся ни перед чем, чтобы получить все части Песочных Часов.


Кей почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Орден Бессмертных – это не просто легенда, которую ему рассказывали в детстве. Это настоящая угроза, и теперь он оказался в центре их внимания.


– Зачем ты привёл меня сюда? – спросил он, чувствуя, что в словах Алвара есть нечто большее.


Мужчина тяжело вздохнул и, взглянув Кейю прямо в глаза, произнёс:


– Потому что мы на пороге новой войны. Бессмертные уже близко, и их войска движутся на север. Они знают, что часть артефакта у тебя, и не остановятся, пока не найдут тебя. Ты должен выбрать: либо отдать им артефакт и спасти свою жизнь, либо помочь нам остановить их и спасти мир.


Кей молчал. В его голове мелькали сотни мыслей, но одна из них была особенно яркой: он не мог позволить Бессмертным овладеть этой силой. Он должен бороться, даже если это означает рискнуть своей жизнью.


– Я останусь и помогу вам, – наконец сказал он. – Но что мне нужно сделать?


Алвар кивнул, как будто ожидал этого ответа.


– Первым делом тебе нужно научиться контролировать силу артефакта. Без этого ты будешь бесполезен в бою. Я научу тебя всему, что знаю. Но ты должен понимать, что обучение будет долгим и трудным.


Кей кивнул, готовый к испытаниям.


– Второе – это собрать армию, – продолжил Алвар. – Мы не одни в этом. В этих землях ещё есть те, кто готов сражаться против Бессмертных, но их нужно собрать вместе. И последнее… – Алвар замолчал, словно не зная, стоит ли продолжать.


– Что ещё? – нетерпеливо спросил Кей.


Алвар вздохнул:


– В городе есть женщина. Она – ключ ко всему. Её зовут Элиара. Она – потомок древнего рода, и только она знает, где находятся остальные части Песочных Часов. Но есть проблема: она ненавидит тех, кто идёт за артефактами. Её семья была уничтожена из-за них.


Кей почувствовал, как холод пробежал по спине. Элиара… Имя казалось знакомым, но он не мог вспомнить, где мог его слышать.


– Что мне нужно сделать? – спросил он.


– Тебе нужно завоевать её доверие, – ответил Алвар. – И это будет не так просто. Она потеряла слишком многое, чтобы просто верить кому-то на слово.


– —


### **Глава 3: Элиара**


На следующий день Кей отправился на поиски Элиары. Городок проснулся рано, и улицы наполнились гулом людей, спешащих по своим делам. Женщины открывали лавки, торгуя свежим хлебом и фруктами, мужчины работали на кузницах, а дети носились по улицам, играя в свои игры. Но Кей, сконцентрированный на своей цели, едва ли замечал всё это.


Ему удалось найти её дом, который располагался на окраине города, ближе к лесу. Это был скромный домик, окружённый небольшим садом, где цвели розы и жасмин. Кей подошёл к двери и несколько раз постучал.


Дверь открыла молодая женщина с густыми тёмными волосами и глазами цвета ночного неба. Её взгляд был холоден и насторожен, как у человека, привыкшего защищать себя от мира.


– Кто ты? – спросила она, даже не попытавшись скрыть свою неприязнь.


– Меня зовут Кей, – начал он, стараясь говорить как можно спокойнее. – Я пришёл по делу, которое касается артефактов.


Лицо Элиары слегка изменилось, в глазах появился огонь, но не тот, который Кей ожидал увидеть.


– Убирайся, пока я не вышвырнула тебя отсюда, – резко произнесла она и попыталась закрыть дверь.


Кей успел остановить её рукой.


– Пожалуйста, выслушай меня, – быстро сказал он. – Я знаю, что тебе было причинено много боли из-за артефактов, но я здесь не для того, чтобы навредить тебе. Я хочу остановить тех, кто использует их во зло.


Элиара замерла, всё ещё держа руку на двери. В её глазах отразились сомнения, но она не отступала.


– Ты действительно думаешь, что сможешь их остановить? – спросила она с долей сарказма. – Они убили всех, кто пытался.


Кей вздохнул, осознавая, насколько тяжело будет завоевать её доверие.


– Возможно, я не смогу, – честно признался он. – Но я должен попробовать. Я не могу стоять в стороне, зная, что обладаю частью силы, которая может изменить мир.


Элиара молчала, обдумывая его слова. Затем она медленно отпустила дверь и позволила Кейю войти.


Внутри дом был уютным, с деревянной мебелью, покрытой мягкими коврами и пледами. На стенах висели картины, изображающие природу и древние символы. В углу стоял большой камин, в котором горел огонь, освещая комнату тёплым светом.


Элиара жестом указала Кейю на кресло у


камина и села напротив него.


– Что ты хочешь от меня? – спросила она, её голос был спокойным, но в нём всё ещё ощущалась недоверчивость.


Кей сел в кресло и, сложив руки на коленях, начал рассказывать ей обо всём, что произошло с ним с момента, когда он нашёл артефакт. Он рассказывал ей о храме, о том, как столкнулся с Бессмертными, и о том, что узнал от Алвара.


Элиара слушала внимательно, её лицо было неподвижно, но Кей заметил, как её глаза время от времени мелькали, когда он упоминал Бессмертных.


– Ты должен понять, – наконец сказала она, когда он закончил, – что Бессмертные – это не просто организация. Это древний культ, который существовал задолго до твоего рождения. Они верят, что, собрав все части Песочных Часов, смогут изменить ход времени и стать бессмертными. И они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своей цели.


Кей кивнул, понимая, что она говорила правду.


– Поэтому я и пришёл к тебе, – сказал он. – Мне нужна твоя помощь, чтобы найти остальные части артефакта и предотвратить их планы.


Элиара вздохнула и, глядя в огонь, ответила:


– Я могла бы тебе помочь. Но проблема в том, что каждый раз, когда я помогаю кому-то, это оборачивается болью и потерями. Ты понимаешь, что я рискую всем, помогая тебе?


Кей молчал, чувствуя, что её слова были наполнены глубокой личной болью. Он понимал, что за её холодностью скрывалась женщина, пережившая много горя.


– Я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя и твоих близких, – твёрдо сказал он, смотря ей прямо в глаза.


Элиара наконец-то подняла на него свой взгляд. В её глазах промелькнуло что-то тёплое, но это чувство быстро сменилось холодом.


– Хорошо, – сказала она. – Я помогу тебе. Но только потому, что не могу позволить этим тварям получить то, что они ищут.


Кей облегчённо выдохнул. Это был первый шаг на пути к их общей цели.


– —


### **Глава 4: Война приближается**


Прошло несколько недель. Кей провёл это время в тренировках, пытаясь овладеть силой артефакта. Алвар оказался строгим, но справедливым учителем. Он не позволял Кейю расслабляться ни на минуту, заставляя его учиться контролировать время и пространство, чтобы использовать силу артефакта в бою. Кей быстро понял, что это не просто физическое умение, но и ментальное. Ему приходилось учиться сосредоточиваться, находить баланс между разумом и телом.


Элиара, со своей стороны, занималась сбором информации. Она использовала свои связи в городе, чтобы найти союзников, которые могли бы помочь им в борьбе против Бессмертных. Некоторые из жителей были готовы поддержать их, но большинство боялись, понимая, что в случае провала их ждёт жестокая расправа.


– Люди боятся, – говорила она однажды вечером, сидя с Кейем у камина. – И я не могу их винить. Бессмертные уже разрушили не одно поселение на своём пути, и никто не хочет быть следующим.


Кей понимал это, но не мог позволить себе сдаться. Он знал, что время играет против них, и каждый день промедления приближает их к катастрофе.


– Нам нужно больше союзников, – сказал он, глядя в огонь. – Мы не можем победить их одни.


Элиара кивнула, соглашаясь.


– Я знаю. У меня есть одна идея, но это рискованно.


Кей повернулся к ней, в его глазах был виден интерес.


– Что за идея?


– На юге есть небольшой город, Эринхолд. Его правитель, лорд Марквин, известен своей непримиримой позицией по отношению к Бессмертным. Если нам удастся заручиться его поддержкой, это может стать решающим фактором.


Кей задумался. Он слышал о Марквине, но знал, что это человек с жёсткими принципами и не привыкший к компромиссам.


– Это может сработать, – наконец сказал он. – Но как мы попадём туда незамеченными?


Элиара улыбнулась и вынула из кармана небольшой пергамент, на котором был изображён план подземных ходов, ведущих к Эринхолду.


– Здесь есть тайные пути, о которых знают только немногие. Мы можем добраться до города, не привлекая внимания.


Кей почувствовал, как в нём зародилась надежда. У них был план, и теперь всё зависело от их исполнения.


– —


На следующее утро они отправились в путь. Алвар остался в городе, чтобы продолжать готовить войска и защищать жителей от возможных нападений Бессмертных. Кей и Элиара начали своё путешествие, двигаясь по извилистым подземным ходам, освещая путь факелами.


Ходы были старыми и заброшенными, их стены покрывали плесень и корни деревьев, которые пробивались сквозь камень. В некоторых местах тоннели были настолько узкими, что приходилось идти боком, а в других – настолько высокими, что их потолки терялись в темноте.


– Эти тоннели были построены много веков назад, – рассказывала Элиара, пока они пробирались вперёд. – Их использовали для тайных перемещений между городами во время Великой Войны. Сейчас о них знают лишь немногие.


Кей слушал её рассказы, чувствуя, как время в этих тоннелях словно замедляется. Здесь, в глубине земли, мир наверху казался таким далёким, почти нереальным. Но он знал, что реальность была куда более жестокой, чем эта тишина.


После нескольких часов пути они, наконец, вышли к большой подземной реке. Вода в ней была холодной и чёрной, словно сама ночь. Элиара остановилась и взглянула на Кея.


– Нам нужно пересечь её, – сказала она. – На другой стороне есть выход, который приведёт нас к Эринхолду.


Кей кивнул и, не раздумывая, шагнул в воду. Она была ледяной, но он чувствовал, что это было лишь малой ценой за возможность продвинуться вперёд.


Когда они выбрались на другой берег, их встретила глубокая ночь. Лес, окружающий город, был густым и тёмным, а ветер шептал что-то на ухо, словно предостерегая их.


– Мы почти на месте, – прошептала Элиара, оглядываясь по сторонам. – Но нужно быть осторожными. Здесь могут быть дозорные Бессмертных.


Кей кивнул и последовал за ней. Они двигались тихо, стараясь не привлекать внимания. И вскоре перед ними показались первые огни Эринхолда.


– —


### **Глава 5: Эринхолд и лорд Марквин**


Город был окружён высокими каменными стенами, увенчанными острыми пиками. Вход в него охраняли стражники в тяжёлых доспехах, вооружённые мечами и копьями. Их лица были серьёзны и насторожены, но Элиара знала, как подойти к ним незамеченными.


Она провела Кея к тайному входу, спрятанному за густыми зарослями. Пройдя через узкий проход, они оказались внутри города. Улицы Эринхолда были широкими и хорошо освещёнными. Здесь кипела жизнь – люди торговали, мастерили, общались, как будто над миром не нависала угроза.


– Лорд Марквин правит этим городом железной рукой, – шепнула Элиара. – Он не позволяет врагам проникнуть внутрь, но также и не даёт жителям забыть о дисциплине.


Кей молча шёл за ней, осматриваясь. Город казался настоящей крепостью, способной выдержать любую осаду. Но он знал, что внешняя защита – это лишь полдела. Внутренние угрозы могут быть куда опаснее.


Они подошли к величественному замку, возвышающемуся в центре города. Его стены были увиты плющом, а на башнях развевались флаги с гербом Марквина – серебряный волк на чёрном фоне. Элиара подошла к главным воротам и заговорила с охраной.


– Мы пришли к лорду Марквину с важными новостями, – сказала она твёрдо. – Сообщ


ите ему, что Элиара из рода Келар и Кей из северных земель просят аудиенции.


Охранник нахмурился, но всё же кивнул и, не спеша, открыл ворота. Они вошли внутрь замка и вскоре были проведены в зал, где их уже ждал лорд Марквин.


Он был мужчиной средних лет, с седыми волосами и резкими чертами лица. Его глаза были холодны, как ледники на севере, а голос – твёрд, как сталь.


– Что привело вас ко мне в столь неспокойное время? – спросил он, пристально глядя на гостей.


Элиара сделала шаг вперёд и поклонилась.


– Лорд Марквин, мы пришли к вам с важной новостью. Бессмертные вновь активизировались и движутся на север. Они ищут артефакты, способные изменить ход времени. Если мы не остановим их сейчас, то они уничтожат всё, что у нас есть.


Марквин молчал, обдумывая её слова. Затем его взгляд переместился на Кея.


– Ты пришёл из северных земель, – сказал он. – Почему ты решил вступить в эту борьбу?


Кей почувствовал, как на него давит этот взгляд, но он не отступил.


– Я нашёл одну из частей артефакта, – ответил он честно. – И теперь Бессмертные охотятся за мной. Я не могу позволить им получить то, что они хотят. Я здесь, чтобы предложить вам свою помощь в борьбе.


Лорд Марквин задумался. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах зажглась искра интереса.


– Если ты действительно обладаешь одной из частей артефакта, то твоя помощь может оказаться неоценимой, – сказал он наконец. – Но ты должен понимать, что вступая в этот союз, ты становишься частью нашей войны. И в этой войне нет места слабости.


Кей кивнул.


– Я готов.


Марквин посмотрел на Элиару.


– Ты давно борешься с Бессмертными, – сказал он. – Я доверяю твоему суждению. Если ты считаешь, что этот человек может помочь нам, я готов принять его в наш союз.


Элиара, не отрываясь, смотрела на лорда.


– Он может быть тем, кто изменит ход этой войны, – сказала она. – Но он нуждается в поддержке. Я прошу вас, лорд Марквин, предоставить ему людей и ресурсы.


Марквин на мгновение задумался, а затем кивнул.


– Хорошо, – сказал он. – Ты получишь всё необходимое. Но помни, если ты подведёшь нас, последствия будут тяжёлыми.


Кей понимал, что эти слова не были пустыми угрозами. Но он был готов принять этот вызов. Теперь, когда они объединились с Марквином, у них появился шанс дать отпор Бессмертным.


– —


### **Глава 6: Любовь и предательство**


Прошло несколько дней с момента их прибытия в Эринхолд. Кей и Элиара стали ближе друг к другу. Совместные тренировки и разговоры раскрыли перед ними не только общий план, но и личные истории, которые сблизили их. В этих сложных условиях Кей начал замечать, что его чувства к Элиаре изменились.


Однажды вечером, когда они остались наедине, Кей решился заговорить о том, что давно его волновало.


– Элиара, я чувствую, что ты мне доверяешь, но я хочу быть честным с тобой, – начал он, его голос был тихим и серьёзным. – Всё, что я делаю, я делаю не только ради этой войны. Я… начинаю понимать, что ты стала для меня важнее, чем просто союзник.


Элиара смотрела на него с выражением, которое трудно было разгадать. Её глаза были мягкими, но в них всё ещё сохранялся холодок недоверия.


– Кей, я… не могу позволить себе снова испытывать такие чувства, – ответила она. – Я потеряла всех, кого любила. Эта война забрала у меня всё, и я боюсь, что потеряю и тебя, если позволю себе чувствовать.


Кей хотел возразить, сказать ей, что они могут пережить это вместе, но что-то в её голосе остановило его.


– Я понимаю, – сказал он наконец. – Но знай, что я здесь, и я не позволю тебе пройти через это одной.


Элиара молчала, глядя в огонь. В её сердце шла борьба, но она знала, что не может позволить себе роскошь любви в такой опасной ситуации.


Тем не менее, её чувства к Кею начали расти. Она видела в нём не просто бойца, но и человека, который был готов рисковать всем ради общей цели. Это вызывало в ней уважение и, возможно, даже восхищение.


Но ночь, которая должна была стать для них временем близости и понимания, внезапно обернулась кошмаром. На рассвете, когда Кей и Элиара готовились к очередной встрече с лордом Марквином, в замок ворвались люди, одетые в чёрные мантии.


Это были Бессмертные.


Они пришли неожиданно, воспользовавшись тайными ходами, о которых никто не знал. Среди них был человек, которого Кей и Элиара знали – Алвар.


– Алвар? – воскликнул Кей, не веря своим глазам. – Как ты мог?


Алвар взглянул на него с холодной усмешкой.


– Ты был слишком наивен, Кей, – сказал он. – Я работал на Бессмертных с самого начала. Ты думал, что я помогу тебе, но на самом деле я лишь вёл тебя к ним.


Элиара стояла рядом с Кейем, её глаза горели яростью.


– Ты предал нас, – прошипела она. – Ты предал всё, ради чего мы боролись!


Алвар лишь усмехнулся.


– Вы не понимаете, – сказал он. – Бессмертные предложили мне то, что вы никогда не смогли бы. Вечную жизнь, неограниченную силу. И я не намерен отказываться от этого ради каких-то идеалов.


Кей и Элиара были окружены. Бой был неравным, но они не собирались сдаваться. Кей, чувствуя силу артефакта в своей руке, приготовился к последнему сражению.


Но в тот момент, когда они уже готовы были дать бой, произошло нечто неожиданное. Одна из воительниц Бессмертных, девушка с длинными светлыми волосами, шагнула вперёд и остановила атаку.


– Остановитесь! – крикнула она, её голос был твёрдым и властным.


Алвар замер, оглядываясь на девушку.


– Лия? – произнёс он с удивлением. – Что ты делаешь?


Девушка, не отводя глаз от Кея и Элиары, ответила:


– Это не то, ради чего мы сражаемся. Мы должны объединиться, а не разрушать друг друга.


Алвар нахмурился.


– Ты говоришь как предатель, Лия, – сказал он с угрозой в голосе. – Если ты станешь на их сторону, ты разделишь их судьбу.


Но Лия не отступила. Она знала, что мир стоит на грани катастрофы, и была готова сделать всё, чтобы предотвратить её.


Кей, воспользовавшись моментом, активировал артефакт, чтобы замедлить время. Он схватил Элиару за руку и потянул её прочь из зала. Лия, видя их побег, также начала отступать, уводя несколько воинов за собой.


Они выбежали из замка, в то время как Алвар кричал приказы своим людям. Времени было мало, и каждый миг мог оказаться последним.


Когда они, наконец, выбрались за стены Эринхолда, Кей почувствовал, как его силы истощились. Он оглянулся на Элиару, которая была побледневшей, но твёрдо сжимала его руку.


– Мы не можем больше доверять никому, – произнесла она, её голос был полон горечи.


Кей кивнул, осознавая, что их путь стал ещё более опасным.


Но несмотря на предательство, боль и утраты, они знали одно: они должны продолжать бороться. Ради мира, ради будущего. И ради той любви, которая, возможно, всё же сможет выжить в этом хаосе.


### **Глава 7: Маска Лжи**


После того как они спаслись от заговора Алвара и сбежали из Эринхолда, Кей и Элиара оказались в небольшом лесном лагере, расположенном вдали от города. Лагерь был временным укрытием, предоставленным Лией – той самой девушкой из отряда Бессмертных, которая неожиданно встала на их сторону.


Лагерь был окружён густым лесом, что обеспечивало им безопасность и возможность отдохнуть после напряжённых событий последних дней. Но даже в этом уединённом месте Кей не мог чувствовать себя полностью в безопасности. Всё, что произошло, заставило его остро осознать, что в их мире никто не является тем, кем кажется на первый взгляд.


Лия сидела у костра, её лицо было задумчивым. Она молчала, но в её глазах читалось беспокойство. Элиара, напротив, выглядела решительно. Она не могла простить Алвара за его предательство и теперь думала о том, как они смогут двигаться дальше.


Кей присоединился к ним у костра. Молчание длилось несколько минут, пока Лия не заговорила первой:


– Я понимаю, что вам сложно мне доверять, – её голос был тихим, но уверенным. – Но я покинула Бессмертных не просто так. То, что они делают, уже давно перестало быть борьбой за свободу или власть. Это стало чем-то зловещим.


Элиара, скрестив руки на груди, внимательно смотрела на Лию.


– Почему ты это говоришь? – спросила она. – Что изменилось? Ты была одной из них. Почему сейчас ты вдруг решила перейти на нашу сторону?


Лия вздохнула, её взгляд устремился в огонь.


– Я долгое время верила в их идеалы, – начала она. – Мне говорили, что мы боремся за лучшее будущее, за новый порядок, который принесёт мир и стабильность. Но в последние месяцы я стала замечать, что их действия ведут к чему-то другому. Бессмертные начинают использовать тёмную магию и древние проклятия, которые нарушают саму суть жизни. Это не та борьба, к которой я хотела присоединиться.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации