Электронная библиотека » Яна Хлюстова » скачать книгу Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков

Книга: Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков -

  • Добавлена в библиотеку: 29 ноября 2023, 08:28
обложка книги Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков автора Яна Хлюстова 

Автор книги: Яна Хлюстова


Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование


Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Издательство: Альпина нон-фикшн
Город издания: Москва
Год издания: 2024
ISBN: 9785002231874 Размер: 1 Мб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Появится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с иностранных языков? Кто-то скажет, что технологии уже достигли такого высокого уровня, что в скором времени заменят человека. Кто-то будет настаивать, что компьютеры никогда не смогут качественно переводить художественную литературу или работать синхронистами на конференциях. В этой книге сделана попытка не просто ответить на вопрос о вавилонской рыбке, но и поговорить о том, что такое язык и где он хранится в мозге, почему изучение иностранных языков способствует здоровой старости и как работает сознание переводчика.

…Младенцы могут распознавать новые слова в потоке речи задолго до того, как узнают, что эти слова означают. Чтобы определить, где заканчивается одно слово и начинается другое, мозг маленьких детей производит сложные вычисления, отслеживая структуру слов. Те слоги, которые часто появляются рядом, вероятно, объединяются в слова, а те, которые вместе обычно не встречаются, словом не будут.

Видные ученые рассказывают о том, каким образом эффективнее всего учить языки, переводчики делятся взглядами на будущее своей профессии, а разработчики систем машинного перевода разоблачают собственные планы по захвату многоязыкой вселенной.

На первый взгляд кажется, что талант – это некая врожденная особенность, которая дает человеку преимущества в процессе обучения. Если эта особенность врожденная, значит, она обусловлена генетически. И вот тут у меня для вас две новости. Хорошая новость: не существует «гена математики» или «гена языка», варианты которых однозначно будут обусловливать талант к соответствующей дисциплине. Плохая новость: некоторые генетические вариации, дающие своим обладателям ряд преимуществ, все-таки существуют.

Для кого

Книга для самого широкого круга читателей: преподавателей, студентов, школьников старших классов и всех, кого интересуют изучение иностранных языков, функционирование мозга, возможности и перспективы машинного перевода и искусственного интеллекта.

В ее основе, кроме искусственных нейронных сетей, лежит технология смешанной реальности. Так называют объединение физической и цифровой среды – когда реальный и виртуальный объекты взаимодействуют между собой. Для презентации разработчики создали голограмму вице-президента Microsoft Джулии Уайт и сделали цифровой «отпечаток» ее голоса – он звучал так же, как голос Джулии. На самой презентации вице-президент вышла на сцену и произнесла небольшую речь, а затем рядом с ней появилась голограмма и сказала то же самое, но на японском, а не на английском языке.

Последнее впечатление о книге
  • Champiritas:
  • 24-06-2025, 12:48

Совсем недавно попробовала дать ИИ необычное задание: перевести текст с современного русского на дореволюционный русский конца 19ого века. Догадываетесь, какую х*рню я получила? Так вот, если тема ИИ подтолкнула автора к написанию этой книги, то меня – к её прочтению.

Ещё

Остальные комментарии



Комментарии
  • MaksimPeresada:
  • 28-04-2025, 21:52

Книга Яна Хлюстова "Поймать вавилонскую рыбку" — не столько глубокий научный труд о работе мозга (хотя автор и сравнивает людей, изучающих языки, с теми, кто их не учит), сколько пример того, как можно интересно и доступно подавать информацию.

Ещё
  • YuliyaBabelyuh:
  • 27-11-2024, 18:13

Мои ожидания не оправдались, так как я сделала ставку на "изучение иностранных языков" в названии книги. Сама книга не особо объемная, около 240 страниц. Однако треть книги отведена описанию зон мозга и его работе.

Ещё
  • ZuhraS:
  • 16-10-2024, 16:03

Никогда не читала про лингвистику, было интересно, узнала много нового про мозг, язык, отклонения различные связанные с языком. Впервые задумалась про язык животных, поплакала из-за истории с обезьянкой. Великолепно, спасибо)

  • Minniedoradodson:
  • 23-07-2024, 17:20

Для начала давайте проясним, что такое "вавилонская рыбка". Это существо из романа Дугласа Адамса " Автостопом по галактике ". Рыбку нужно вставить в ухо, и она транслирует перевод с любого языка прямо в мозг пользователю.

Ещё
  • Glaciem:
  • 18-02-2024, 18:05

Идея о путешествиях, разных странах и языках нравилась мне всегда. С полиглотством у меня не срослось. Поступление на туризм/переводчика считалось не очень престижным, и вообще я — технарь.

Ещё
  • Neradence:
  • 17-01-2024, 12:46

Небольшая книга, посвящённая обзору обширной проблематики перевода. Несмотря на свой объём, она такая, ну, весьма концентрированная: здесь не только про языки в разрезе машинных текстов, а про языки в целом, начиная прямо вот от того, что такое "язык" вообще, происхождения человека и тем, как у наших предков речевые центры формировались.

Ещё
  • Marina_Mango:
  • 12-01-2024, 14:55

Хочу поделиться с вами интересной книгой "Поймать вавилонскую рыбку" Яны Хлюстовой от издательства AlpinaNonfiction 

Основной вопрос, которым задаётся автор в своей книге - заменит ли когда-нибудь компьютер человека?

Разговор о переводе и языках Яна ведёт на достаточно профессиональном уровне.

Ещё
  • AnastasiyaKonenko:
  • 12-01-2024, 04:48

Книга научного журналиста и полиглота Яны Хлюстовой в сжатой форме и понятным языком описывает, как осваивает язык человек и другие приматы, как выглядит работа переводчика-синхрониста с точки зрения нейробиолога и что думают специалисты о перспективе работы переводчика в свете развития нейросетей.

Ещё
  • Inku:
  • 8-01-2024, 20:42
В качестве иллюстрации этого недостатка часто приводят цитату из Библии: на английском языке она звучит как The spirit is willing, but the flesh is weak, на русский переводится фразой «Дух силен, а плоть слаба».
Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации