Электронная библиотека » Йеленна » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 10 июня 2024, 09:23


Автор книги: Йеленна


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

9
Признания в оливковой РОЩЕ

Андреа впервые слышал подобную небылицу. Некто, тронутый Светом, кого не заставили жить в Оффиции. Некто, кому удалось вести нормальную жизнь, да еще и в богатой семье. Более удивительным казалось и то, что благословленного Светом прочили в мужья принцессе, отец которой запер всех особенных детей в Оффиции. С тех пор, на протяжении долгих лет, в Фаосе и других уголках континента Культ яро сторожил их.

Персона ощутил нечто, похожее на зависть.

По возвращении на Пурпурную виллу их встречал счастливый Эвандер. Юноша светился от радости, ведь ему удалось позаниматься с настоящим мастером по оружию.

– Видели бы вы меня с тем копьем! Как я рассекал им воздух! Вжих! Вжух! Настоящее искусство!

– Знаешь, – прошипела Фисба. – Мне кажется, что мастер лишь пытался оценить, не выколешь ли ты себе глаз этим самым копьем!

– А я почти решил стать солдатом! Если когда-нибудь покину Оффиций, конечно.

– Поверь мне, это не лучшее решение, – постарался охладить его пыл Андреа.

Юноша понял план Дезидерии, и на следующий день ему тоже предстояло вступить в ряды дворцовой стражи. Правда, идея бряцать оружием привлекала его куда меньше, чем Эвандера. Андреа всегда выступал за отказ от насилия. Сама мысль ранить кого-то, пусть даже ненароком, мучила его…

Как и договаривались, команда встретилась в атриуме, где их уже ждала Дезидерия. Ее надменная осанка и строгое лицо заставили ребят умолкнуть. Она заговорила, неожиданно для всех опустив глаза:

– Похоже, мои намерения неправильно поняли…

Дама явно намекала на разговор, который состоялся у них с Фисбой в карете. Персона почувствовал укол совести.

– Вы заслуживаете объяснений. Андреа, идите к себе и снимите маску Марселины. Мы отправляемся на небольшую экскурсию.

Юноша подчинился, отметив, что Дезидерия впервые назвала его по имени, а не по названию Дара.


Карета покинула пределы города. Где-то с полчаса они пробирались по желтеющим долинам, чтобы добраться до небольшой рощи. Они оказались в тихой гавани, где между холмов протекала река. Над ее чистыми потоками танцевали крошечные насекомые, напоминавшие робкие эфемерные точки света, заметные лишь в лучах солнца. Прозрачный ручей, отходивший от реки, уводил их вверх, к поляне, окруженной густыми оливковыми деревьями. Там ручей ниспадал тремя прозрачными водопадами, напоминавшими вуали. По центру располагался широкий водопад, к которому примыкали два поуже. Вместе поляна и ручей напоминали театральный занавес, который поднимали плетеные природой веревки.

– Здесь можно говорить откровенно, никто нас не услышит, – уверила их Дезидерия.

Ребята расселись на большом камне, возвышавшемся над водой, и опустили ноги в ручей. Это было особенно приятно с наступлением жары. К их удивлению, Дезидерия поступила точно таким же образом, приподняв свое лиловое платье и оголив длинные загорелые ноги. Бдительный Пирам стоял неподалеку, держа руку на кинжале. Он готовился при необходимости защищать хозяйку от любого нападения.

Молчание сгущалось и становилось все мрачнее, пока Дезидерия не решилась заговорить:

– Мне нужно объясниться с вами.

Никто из них не стал подталкивать Дезидерию к продолжению беседы.

– Моего брата похитили, – начала она, не сводя глаз с воды и пытаясь не встречаться взглядом с ребятами. – Он совсем чуть-чуть старше вас. Сейчас ему восемнадцать.

– Не понимаю, какое отношение это имеет к плану, – недоверчиво сказал Эвандер.

– Ее брат и есть жених принцессы, бестолочь! – пояснила Фисба.

– Простите, меня не было с вами утром! Я не мог уследить за всеми новостями! Значит… нам надо похитить вашего брата, которого до это похитили для свадьбы… Так можно создать новый обычай!

– Вот почему вы не одобряете этот брак, – заключил Андреа.

Дезидерия кивнула. Тем не менее у Фисбы все еще оставались вопросы:

– Но брак по принуждению? С принцессой Элоизой? Браки по расчету – дело обычное, не спорю… И все же зачем похищать вашего брата? Из-за его Дара?

Последние слова девушки потрясли Эвандера:

– Вашего брата коснулся Свет, но никто не забрал его из семьи в Оффиций?

– Мы с семьей всегда старались уберечь его от мира. Мы знали, что общество готовит таким, как вы. Особенным детям с Даром. У вас отбирают право распоряжаться собственными способностями. Вам присваивают роли, заставляют служить, как будто за Даром не стоит человек.

Они отвернулись. Каждого по-своему задели слова Дезидерии.

– Исидор не сумел бы приспособиться к жизни в Оффиции, – задумчиво продолжила Дезидерия. – Поэтому я присматривала за братом, защищала его, заботилась о нем. Пока прихвостни принцессы не отобрали его у меня. Существование Исидора всегда оставалось тайной, и он почти никогда не пользовался своим Даром. Это происходило, лишь когда он выходил из себя… А теперь они хотят отобрать Дар у Исидора.

Дезидерия грустно улыбнулась. Кончиком ступни она коснулась гладкой поверхности воды, вспугнув косяк крошечных серебристых рыбок.

– Мне кажется, что Дар формирует личность носителя. Ребенок, благословленный Светом, не сумеет остаться прежним, если лишить его Дара и ответственности, которую он возлагает, – добавила она.

Андреа узнал себя в словах дамы. Именно по этой причине он не смог бы отказаться от Дара Персоны. Дар давал ему возможность выражать то, что было на сердце, ведь тела, которое при рождении дал ему Свет, для этого было мало. Ему нравилось переходить из пола в пол. Андреа не мог решить, кем быть лучше – мужчиной или женщиной. Он был обоими и был никем. Потому что был Персоной.

– Свет не мог благословить Даром Исидора кого-либо другого в целом мире. Наверняка есть и другие, кто обладает им, но никому он не подходит лучше. И если разделить их… Зная Исидора… Брат даже не догадывается, что его ждет. Он будет страдать, а я всю жизнь буду корить себя за то, что сидела со сложенными руками и бездействовала. Я должна спасти своего брата. Чего бы мне это ни стоило.

– Во дворце кто-нибудь знает о вашем плане? Помимо Аделаиды? – забеспокоилась Фисба.

– Там никак не могли его вызнать. Никто не знает всех подробностей, даже Аделаида. Это такая игра недомолвок и молчания с обеих сторон. Здесь важно быть не самым сильным и быстрым, а самым умным и незаметным. Не хочу, чтобы все это легло на плечи моего брата. Он и так уже достаточно пострадал от этой истории…

Повисло молчание. Андреа почувствовал, как по его спине пробежали мурашки, а лодыжки сковал холод. «Должно быть, во всем виновата ледяная вода источника», – уверил себя юноша. Дезидерия почти грустно посмотрела на воду и мягче, чем обычно, продолжила:

– Я могла бы произнести целую речь о том, как важна личность человека, благословленного Светом. Знаю, что до сих пор не пыталась узнать вас получше, хотя вы не так уж отличаетесь от моего брата. Я сама наняла вас для этого безумного предприятия, и именно так вы оказались в моем распоряжении. Я бы хотела знать о вас больше. Откуда вы родом, кто ваши родители, ваши семьи…

Некоторое время ребята молчали. Свои истории они хранили в тайных уголках сердца. В Оффиции все дети скрывали свое горестное прошлое, и слово «семья» приобретало для них новое значение. Таких слов у них было много.

Эвандер начал рассказ первым:

– Я мало что знаю о своих родителях. Только то, что оба они были подопечными Оффиция Медных равнин. Мне рассказывали, что моей матери исполнилось всего шестнадцать, когда я родился. Меня сразу забрали у нее и отправили в приют в Пиксисе. В первые годы жизни обо мне заботились Соратники Света. А потом и у меня проявился Дар. Когда я достиг нужного возраста, меня передали в Западный Оффиций Фаоса. С тех пор я не покидал его. Я надеюсь уйти оттуда через два года. Я не хочу присоединяться к Культу, но и других больших надежд у меня нет. Хорошим началом будет узнать, что такое дом и что значит быть любимым. Я подожду, пока кто-нибудь полюбит меня.

Выждав достаточно, чтобы уважить Эвандера, Фисба продолжила:

– Мои родители из Золотых княжеств. Они были странствующими торговцами и продавали предметы роскоши, в частности – вино. У меня было пять братьев. Я не только родилась единственной девочкой в семье, но и стала единственной, кого коснулся Свет. В Золотых княжествах, несмотря на закон, те, кого коснулся Свет, не обязаны вступать в Культ, даже если им настоятельно предлагают, как это было в прежние времена. К сожалению, мои родители не учли, что по другую сторону границы, в Серебряном королевстве, правила совсем другие. Однажды я, будучи в полном неведении, воспользовалась Даром. Это стало худшей ошибкой в моей жизни. Меня задержали и отправили в Западный Оффиций Фаоса. Мне было одиннадцать. С тех пор я не видела свою семью. И не знаю, искали ли они меня.

Фисба остановилась. Она уже давно не плакала, рассказывая свою историю, но некоторые раны так и не зажили до конца. Андреа взял девушку за руку, чтобы утешить. Дезидерия казалась расстроенной, и даже стоявший позади Пирам казался тронутым.

– Я давно свыклась с произошедшим и поняла, что нужно брать жизнь в свои руки. Не нужно дальше ждать родителей. Теперь я хочу вернуть себе свободу и направиться на северо-восток. Я поняла, что единственный доступный способ сделать это – выйти замуж. Даже если мне этого не хочется, – заключила Фисба.

– Поэтому тебе лучше найти кого-то побогаче, – уважительно вздохнул Эвандер. – Чтобы он мог оплачивать твои путешествия.

– Как много времени тебе понадобилось, чтобы это понять, – всхлипнула Фисба, смахнув слезы.

Дезидерия вопросительно взглянула на Андреа, призывая его взять слово. Однако юноша продолжал хранить молчание, погрузившись в созерцание бархатных сухих листьев оливы, пробирающихся через непростые каскады волн. Фисба решила объясниться вместо него:

– Андреа у нас всегда самый загадочный. Даже мы ничего не знаем о его детстве. Дело не в вас, госпожа.

– И чтобы у него была своя история в Оффиции, мы каждый раз сочиняем новую, – подхватил Эвандер. – В последний раз мы решили, что его отцом был знаменитый шеф-повар, специализировавшийся на медовых пирожных. Его мать – непревзойденный парикмахер, а еще у Андреа имеется брат-близнец Джузеппе, он любит собирать грибы и не имеет Дара Света. Нам нравится каждый раз придумывать ему новое прошлое.

– Она была парфюмером.

Каждый из присутствующих услышал слова Андреа. Он заговорил впервые за долгое время, и Эвандер с Фисбой лишились дара речи. За десять лет, что они прожили вместе в Оффиции, Андреа ни разу не сказал и слова о своей семье. Сегодня он решил довериться нанявшей их незнакомке. Андреа захотелось поведать свою историю именно ей, ведь в конце концов Дезидерия раскрыла им гораздо больше. Она рассказала им о своем брате, ради которого, кажется, была готова на все.

– Моя мать была парфюмером. Это все, что я могу сказать…

Дезидерия с уважением отнеслась к его тайне и кивком головы поблагодарила за откровенность.

Некоторое время спустя она загадочно улыбнулась и заявила:

– Я хочу поблагодарить вас за все, что вы собираетесь сделать для меня и Исидора и дать вам почувствовать свободу, которой у вас никогда не было. Сегодня вечером я прикажу приготовить для вас карету. Наденьте самые красивые наряды из тех, что я подготовила для вас, вы отправитесь в один из лучших трактиров Фаоса. Я не ограничиваю вас в тратах, но прошу подходить к ним разумно.

– Вы это взаправду? – Эвандер широко открыл глаза, заикаясь от восторга.

– Вы этого заслуживаете. Пусть даже на вечер!

Эвандер был в восторге:

– Выйти в свет с самыми обеспеченными людьми Фаоса? Даже представить трудно! Свободный выбор блюд! Лучшие музыканты! Всюду огни! Красивые девушки… ай!

Без всякого предупреждения Фисба толкнула юношу между лопаток, и он свалился в воду. Андреа не выдержал и засмеялся, даже вымокшая от брызг Дезидерия задорно улыбнулась.

– Что на тебя нашло? – возмутился Эвандер, стоявший по пояс в воде.

– Холодная ванна, чтобы умерить твой пыл! А то разошелся!

– Сейчас я тебе покажу! И пыл поумерю!

Взмахнув рукой, он плеснул в Фисбу водой; девушка вскочила, спасаясь от атаки, и засмеялась. Началось водное сражение, в которое против воли втянули и Андреа. Дезидерия, которой совершенно не хотелось намокнуть, стояла в стороне и с теплом наблюдала за их баталией. Пирам приблизился к хозяйке и спросил:

– Все в порядке, госпожа?

– Да. Я лишь… задумалась. Мне хочется, чтобы у Исидора были такие друзья. Правильно ли я поступила, спрятав его на вилле, Пирам?

– Вы сделали так, как было лучше для него, – ответил слуга.

– Пытаюсь себя в этом убедить, – вздохнула она. – Надеюсь, придет день, и Исидор скажет мне то же самое.

10
Таверна «Лютеа»

Вернувшись на Пурпурную виллу, Андреа решил сменить реку на ванну Вода в ванне на террасе была спокойнее и теплее, чем в быстром течении потока. Он наслаждался стрекотом цикад и видом добропорядочных граждан, гулявших по улицам Фаоса. В его мыслях настоящее казалось безупречным. Роскошная жизнь на одной из самых великолепных вилл города, памятный вечер с друзьями…

Тем не менее его мозг по-прежнему продолжал анализировать. Что произойдет с ним после пресловутой королевской свадьбы? Вернется ли его жизнь в прежнее русло, будто ничего не произошло? Андреа сильно сомневался в этом, думая о последствиях, которые могли наступить для него и для всего королевства как в случае провала, так и в случае успеха миссии.

Андреа вспоминал разговор в оливковой роще и пытался ответить себе на вопросы Дезидерии. На самом деле он не знал, что ждет от будущего. Юноша позволял времени и судьбе вести его и не пытался делать самостоятельный выбор. Он не принимал решений и не собирался изменять этой привычке. Одно оставалось несомненным: он хотел наслаждаться этой паузой, наполненной неведением, как можно дольше.

Выйдя из ванны, Андреа погляделся в большое зеркало, отражавшее его целиком. Он провел рукой по гладким волосам. Лавандовые волосы побледнели и приняли цвет слоновой кости. В этом состоял один из плюсов Дара Персоны: юноша мог менять внешность по желанию и настроению. Он сохранял лишь некоторые незначительные части тела: форму носа, челюсти и бровей. Если Андреа хотелось зайти в превращениях дальше, приходилось использовать маски. К сожалению, носить маску целый день он не мог.

Он снова оделся и подвел глаза. Закончив, Андреа постучался к Фисбе, и та разрешила ему зайти. Девушка чертила длинные линии на пергаменте, разложенном на центральном столе. Он принялся рассматривать ее красивое платье цвета померанца и золотистую ленту, которую Фисбе одолжила Дезидерия: с ее помощью девушка убрала назад свои вьющиеся волосы.

Подойдя поближе, Андреа узнал на рисунке королевский дворец.

– Уже трудишься над картой?

– Пытаюсь нарисовать все, что запомнила. Если не нарисую сейчас, то к утру рискую все забыть, особенно если вечер выдастся хмельной.

– Нам вообще нельзя спиртное, мы слишком молоды, – возразил Андреа.

– Я иду гулять с тобой и Эвандером, и ты предлагаешь мне поверить, что все пройдет чинно? – усмехнулась Фисба.

Признав ошибки своего прошлого, Андреа пожал плечами и примирительно поднял руки. За пять лет общения с этими двумя сорванцами Фисба выучила, что Эвандер никогда не упускал возможности поучаствовать в любом событии, хоть сколько-нибудь напоминающем вечеринку. Он любил брать от жизни все, даже если порой это приводило к нелепым или опасным последствиям.

Андреа, как правило, плыл по течению и жил настоящим. По натуре юноша не был экстравертом, исключение составляли случаи, когда он носил маску. В такие моменты он взращивал в себе умение наслаждаться происходящим.

Фисба уже почти смирилась с тем, что в этот вечер ей предстояло стать нянькой и голосом разума для этих душек…

– Карта довольно подробная. Для чего нужен значок звезды? – спросил Андреа.

– Он обозначает людей, которые оставались на местах и не двигались все время нашего визита. Кружочки перемещались. Скорее всего, это слуги, стража и Соратники Культа.

– Значит, жених принцессы, скорее всего, звездочка. Это позволит нам определить, где его искать.

– Прелесть общения с тобой состоит в том, – улыбнулась Фисба, – что тебе не нужно ничего объяснять. Ты все понимаешь, в отличие от придурочного Эвандера! Ему хоть три раза повтори – ничего не запомнит! У него память как у золотой рыбки!

– Полностью зависит от мотивации, – защитил его Андреа.

Перо Фисбы захрустело по бумаге. Девушка сосредоточенно сжала губы. Андреа подошел к ней сзади и принялся массировать плечи.

– Не напрягайся так сильно, тебе это вредно.

– Мы на задании, Андреа, и не все одарены, как ты. Некоторым в Оффиции, например мне, приходится доказывать, что мы чего-то стоим.

– Ты не должна ничего доказывать, лучше заботься о себе, это главное, – возразил Андреа.

– Скажи это сестре Агнессе, которая каждую неделю подбивает счета! И ведь так было всегда.

Я у нее не в почете. В отличие от Эвандера, этого липкого подлизы…

– Ты стала уделять ему многовато внимания в последнее время, – заметил Андреа. – Он ведь не выбирал быть Антеей. Нельзя выбрать себе Дар.

– Знаю…

Раздосадованная Фисба поднялась, чтобы почистить перо. Это дало ей несколько секунд, чтобы понять свои эмоции. Она привыкла открываться Андреа, который, хоть и не рассказывал о себе, с удовольствием выслушивал окружающих.

– Ответственность задания давит на меня, а Эвандер – сама легкая мишень. Он не отвечает, позволяет помыкать собой. Поэтому я и срываюсь на нем. Знаю, что не должна.

– Почему бы тебе не обсудить это с ним? – спросил Андреа.

– Память золотой рыбки, помнишь? – сказала Фисба.

– Все дело в мотивации, как я тебе и говорил. Уверен, ему не наплевать на твои чувства.

– Я не хочу, чтобы он расценил это как первый шаг. Между нами никогда ничего не будет, даже если этот дурак не хочет этого понимать!

– Думаю, он это уже понял, – ответил Андреа.

– Правда? – от удивления Фисба открыла рот и широко распахнула глаза.

– Если хочешь убедиться, поговори с ним. Единственное, что я могу посоветовать – наслаждайся сегодняшним вечером. Выпусти пар, почувствуй себя живой. Кто знает, может, за бокалом чего-нибудь ты встретишь спутника всей жизни, который примет тебя и отвезет в оазис.

Они улыбнулись друг другу и рука об руку пошли к карете, ждавшей их перед входом в виллу. Дезидерия и ее слуга ждали их. Эвандер тоже был там. Он не упустил возможности использовать весь свой арсенал. Ему нравилось следить за своей внешностью, и Фисба часто высмеивала его за это. Сегодня, вспомнив совет Андреа, она решила воздержаться от насмешек и сделала ему комплимент.

– Прекрасно выглядишь, – сказала она.

– Со всем, что обещает сегодняшний вечер, я не мог подкачать! И надо сказать – исходный материал мне достался высшего качества! – покрутился перед ними Эвандер.

– Сама скромность, – не удержалась от колкости Фисба.

Андреа не мог согласиться с Фисбой. Уже сейчас было понятно, что Эвандер из приятного юноши вырастет в привлекательного мужчину. Он был крепко сложен; у него имелись широкие плечи и выраженная челюсть. На подбородке уже начинала появляться рыжая щетина. Его очаровательная улыбка и веснушки не оставляли сомнений в том, что в ближайшие годы многие девушки будут сходить от него с ума. Он без труда найдет себе жену. Осталось лишь найти такую, чтобы терпела его непрекращающиеся шутки и каламбуры, от которых юноша получал столько удовольствия!

– На вас заказан столик в таверне «Лютеа», это довольно известное место. Пирам будет сопровождать вас весь вечер, – сказала Дезидерия. – Он также заплатит по вашему счету.

Ребятам не нравился такой надзор, но им пришлось смириться с ним. Если это была цена свободы на вечер, то они были готовы заплатить ее. По дороге они пытались разговорить Отверженного:

– Вы уже бывали в таверне «Лютеа»? – спросил его Эвандер.

– Да.

– И как там, на высшем уровне? – продолжал он.

– Потолки высокие, – ответил Пирам.

– Да нет же, я хотел спросить, какая там атмосфера! Вкусно ли готовят? Есть ли там красивые девушки?

– Ей-богу, ты такой надоедливый, – вздохнула Фисба.

– Если госпожа Дезидерия выбрала это место, она считает, что там есть все самое лучшее.

Прагматичный ответ Пирама удовлетворил Эвандера. Теперь вопросы начала задавать Фисба:

– А вы сами как-то развлекаетесь?

– Зачем, по вашему мнению, мне развлекаться? – растерялся Пирам. Он явно не ожидал, что ему зададут такой вопрос.

– Для удовольствия. Разве вам запрещено радоваться?

В мрачном взгляде Пирама проскользнула легкая вспышка удивления.

– Я никогда не думал о развлечениях. Просто не чувствую в них необходимости, – заикнулся слуга.

– Прошу прощения. Мне очень жаль, – ответила Фисба.

Такова была печальная реальность Отверженных: они существовали, но настоящей жизни Свет им не дал, и они не испытывали тех же чувств, что и большинство смертных. В них не было ни страсти, ни амбиций, ни гнева, ни грусти. Фисба знала это, ведь сестра Агнесса рассказывала им об Отверженных. Однако ей и в голову не приходило так близко общаться с кем-либо из них. Поначалу Фисба считала их проклятыми, недостойными доверия созданиями, но теперь девушка начала сочувствовать Пираму и наконец поняла грустную судьбу Отверженных.


В последние месяцы «Лютеа» была одним из самых популярных мест Фаоса. Новый владелец отремонтировал таверну, и теперь ее фасад украшала пышная глициния, разросшаяся в арку вокруг входной двери. Стены были выкрашены в цвет яичной скорлупы; сквозной проход выводил на просторную террасу, укрытую от жаркого солнца перголой[37]37
  Открытая беседка, состоящая из брусьев и балок, которую покрывают вьющиеся растения. – Примеч. авт.


[Закрыть]
. Виноградные лозы навеса плотно переплетались, и между ними можно было рассмотреть еще зеленые гроздья винограда. На исходе лета они нальются соком, почернеют и поникнут под тяжестью собственного веса. Тут и там стояли мангалы. Их расположили подальше от скамеек, чтобы пьяницы случайно не упали на них.

Разливающиеся сумерки окрашивались в теплые оттенки, будто взятые с холста Каспара, где иссиня-зеленый смешивался с красным и золотым. Несмотря на ранний час, гуляние в таверне уже было в самом разгаре. Музыканты – совсем другого толка, чем те, кому досталось с утра во дворце – наигрывали на цитрах и флейтах задорные мелодии, сопровождаемые бойким ритмом систрума.

– Как много народу, – отметил Эвандер, когда они уселись за зарезервированный для них столик. – А еще я не ожидал, что здесь будет так много людей нашего возраста.

Казалось, что сливки молодежи Фаоса брали это место штурмом. Это были самые обычные молодые люди, которых не тронул Свет. У них была возможность вести спокойную жизнь, не беспокоясь о свободе. Другие блага, которыми они пользовались, сразу бросались в глаза: девушки носили красивые наряды и великолепные украшения, а юноши – изысканные тоги и туники. Никто здесь явно не знал нищеты, неудобств и голода.

– Что-то меня не тянет знакомиться, – скривилась Фисба.

– Почему? Ведь ты постоянно ходишь в город в попытках найти хорошую партию. Это может быть отличной возможностью! И потом, здесь собрались люди хорошего достатка.

– Это совсем другое, Эвандер. Сегодня мне просто не хочется. Я предпочту… хорошо провести время с вами.

– И я тоже, – поддержал ее Андреа. – Именно так мы и поступим. Эвандер докажет нам, что он того же мнения, когда передумает подходить к той блондинке, на которую пялится до рези в глазах. И попробует насладиться нашим обществом. Отвлекшийся юноша снова повернулся к друзьям и сказал:

– Хорошо, но ненадолго!

– Возможность погулять втроем выдается нечасто. Но если ты хочешь найти себе кого-нибудь, то иди.

Эвандер промычал что-то невнятное в знак согласия. Он быстро оживился, поймав официантку и заказав:

– Нам, пожалуйста, кувшин красного вина, мясных закусок, козий сыр и миндаль.

Вскоре они все чувствовали себя непринужденно в царившей атмосфере праздника. Наконец они могли говорить открыто, громко смеяться, не опасаясь, что сестра Агнесса отчитает их за несдержанность. Они обсуждали Оффиций, последние сплетни, детей, задания, роскошь Пурпурной виллы. Если рядом раздавались громкие возгласы, троица принималась рассматривать гостей на террасе, которые хохотали, пили и веселились. Происходящее казалось им нереальным, и ребятам мерещилось, что они очутились во сне.

Музыка ненадолго стихла, и несколько внимательных гостей захлопали музыкантам, решившим утолить жажду.

– У меня есть идея, – вдруг вспыхнул Эвандер, вскочив со скамьи.

– Я боюсь того, что может прийти тебе в голову, – засомневалась Фисба, не став, впрочем, его останавливать.

Эвандер безо всякого смущения подошел к музыкантам и под любопытными взглядами Фисбы и Андреа обменялся с ними несколькими фразами. Даже Пирам, которому стало интересно, что задумал Эвандер, держался неподалеку и наблюдал за их беседой. Слуга отказался выпить с ними вина, считая, что должен оставаться трезвым для их безопасности. Музыканты кивнули и встали, освободив помост. Эвандер помахал Андреа и воскликнул:

– Ну же, красотка, жители Фаоса ждут нас!

Это обращение заставило Андреа улыбнуться.

Эвандер часто обращался к нему, как к женщине, без каких-либо задних мыслей и насмешек. Музыка позволяла им выпустить пар. Музыка свела их много лет назад, когда сестра Агнесса решила пристальнее присматривать за ними. Для них она стала способом освободиться от оков Оффиция. Музыка была их способом сбежать.

Эвандер, совершенно не смущаясь, запел популярную песню. Андреа вторил ему в унисон. Дар Персоны давал ему широкий диапазон. Иногда он пел высокую партию, иногда брал низкую. Они знали эту мелодию и ритм наизусть. Между тактами ребята обменивались довольными взглядами, играя на тонкостях некоторых сочетаний, что было своего рода музыкальной шуткой.

Большинство гостей знали эту песню, и многие пустились в пляс. Фисба тоже пошла танцевать. Она протянула руку Пираму, который смотрел на нее так, будто она предлагала ему слиток золота.

– Потанцуй со мной!

– Я… не умею, – ответил Пирам.

– Тут не надо уметь! Просто слушай музыку! – возразила ему Фисба.

Девушка взяла Отверженного за руку и провела к центру танцпола. Тем вечером Фисбе не нужно было отслеживать каждое движение, и она могла свободно распоряжаться своим телом. Отстукивая ритм ногами по плитам из розового камня, Фисба чувствовала вибрацию. Дар позволял Фисбе в десять раз сильнее чувствовать слияние с толпой, и ей это нравилось. Она больше не была одна. Фисба очутилась в гуще кипящей, счастливой, полной жизни. Она встречалась глазами с незнакомцами, с которыми разделяла смех и движения, вдохновленные песней Эвандера и Андреа.

После она взяла Пирама за руки, чтобы передать ему свой ритм. Молодой человек смотрел на нее со смесью восхищения и страха. Он только что впервые окунулся в вихрь эмоций, которые до этого были ему незнакомы.

Ничто не было властно над ними. Даже Свет, уходящий за горизонт.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации