Текст книги "Сумман твоего сердца"
Автор книги: Юлия Арниева
Жанр: Попаданцы, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 15.
– Я не успела сказать… у меня в этом мире появилась магия… вот, – пробормотала я, вытягивая руки.
– Ещё и это! – медленно опускаясь на стул, произнёс Андре. – Девушки, я очень надеюсь, что на этом сюрпризы закончились.
– Кажется, нет, – отступив за спину мужа, прошептала Вилия, глядя на вновь неожиданно появившуюся кошку, которая уселась рядом со мной копилкой и лениво осматривала присутствующих.
– Это Молния, она не нападает… просто так. И вообще появляется, когда ей вздумается, – я поторопилась успокоить Вилию и Андре и с укором взглянула на вредную кошку.
– Касита, – с придыханием и восторгом произнёс Аллистер, единственный, кто спокойно отнёсся к её появлению.
– Кто? – переспросил Андре, задвигая за спину Вилию.
– Ну как же, касита – редчайшее животное. Появляется рядом с тем, у кого проявилась уникальная магия. О них не слышно уже более трёх веков. Я в детстве читал о ней.
– Ну, то, что магия у Натали уникальная, я уже заметил, – произнёс Андре, глядя на вспышки. – Надеюсь, она тебе не вредит?
– Нет, если не считать за вред, что иногда, в случае сильного волнения или переживания в руках кувшин лопается, – смущённо пояснила я.
– Постарайся в ближайшее время не нервничать, хорошо? – попросил Андре и продолжил: – Аллистер, отомри, хватит разглядывать кошку, надо решить, как дальше быть, вернее, как преподнести окружающим, что у герцога Розель есть ещё одна дочь, и как будем это доказывать.
– О, здесь просто: девочка воспитывалась в пансионе благородных девиц. Есть у меня на примете один, там настоятельница месяц назад умерла. Будем говорить, что только она знала о ребёнке. Едва лишь леди Натали исполнился двадцать один год, её и всех воспитанниц её возраста выпустили. Конечно, девушку должны были забрать из пансионата родители, но, как нам известно, они исчезли. Леди Натали, зная, кто она, добралась до замка, но, выяснив, что родители пропали, а сестра покинула этот замок, вынуждена была задержаться в нём, чтобы со временем выяснить, где находится её сестра, то есть вы, леди Вилия.
– Ну… возможно. А почему девушку воспитывали отдельно? – задал уточняющий вопрос Андре, хотя, по мне, легенда так себе.
– Так магия стала слишком рано проявляться, а настоятельница помогала её сдержать.
– Допустим… но всё же… Как докажем, что она действительно герцогиня Розель?
– Полагаю, в этом я могу помочь, – пробормотала Вилия и снова направилась к тайному проходу.
– Ты куда? Я с тобой! – Андре вскочил, не желая отпускать свою супругу одну.
Вернулись они быстро, в руках Вилия держала небольшую шкатулку.
– Вот оно, – произнесла девушка после пятиминутного поиска в ней. – Артефакт; по воспоминаниям Вилии, это кольцо могут надеть только истинные Розель.
– Это идеальный выход! – воскликнул Андре, внимательно наблюдая за мной.
Поданное кольцо оказалось не моего размера – массивное, с ярко-синим камнем, в грубой огранке, внутри которого был выгравирован герб герцогства Розель. Как его носить, при этом не потеряв, я не понимала, но всё же поднесла его к руке и жутко испугалась, ощущая, как оно само заползло на палец, пару раз прокрутилось и уменьшилось до нужного размера. Теперь оно выглядело миниатюрным и очень красивым. И тут же я почувствовала, как на меня обрушился шквал радости и счастья, исходивших от кольца, – невероятные ощущения!
– Ферат, камень считается накопителем излишек магии. И носить это кольцо могут только маги, – пробормотал Аллистер.
– Замечательно! – отозвался Андре, а Вилия довольно улыбалась. – Теперь необходимо продумать детали.
И мужчины принялись их продумывать. Пока они решали, называли кучу неизвестных мне имён, я, Вилия и, разумеется, Молния – молчали. Я уже давно успокоилась, искры в моих ладонях исчезли, но кошка всё же решила не оставлять меня одну. Минут через тридцать бурного и эмоционального обсуждения мужчины замолчали.
– И что теперь мне делать? Что со мной будет? – Меня мучили эти два вопроса, но я так и не услышала ответа на них.
– А что делать? Можно замуж выйти, – пробормотал Аллистер. – Кстати, отличное решение всех вопросов.
– Нет! – тут же категорично ответила я и умоляюще взглянула на Вилию.
– Андре, понимаешь… в нашем мире девушки сами решают, когда и за кого им выходить. Прошу, дай Натали эту возможность. Она и так настрадалась, – проговорила Вилия. – Пообещай мне.
– Ты же понимаешь, ей тяжело будет одной в замке справляться…
– Ну, я же справилась! – улыбнулась девушка.
– Хорошо… обещаю, – тяжело вдохнув и, кажется, чувствуя себя виноватым, дал своё согласие Андре.
– И Аллистер обязательно поможет Натали, пока не подберёт ей толкового управляющего, ведь так?
– Я? – изумился Аллистер. – Как скажете, леди Вилия, думаю, это будет довольно интересно. Предвкушаю очередные новшества.
Теперь я уже взглянула на него с удивлением, не понимая, о чём он говорит.
– Я тебе позже всё расскажу, – ответила Вилия, заметив это.
– Натали, я верно понимаю, что ты в этом замке работала горничной. Возможно, у тебя есть на примете кто-нибудь, кто мог бы взять на себя работу управляющего. – По-видимому, Андре не хотелось оставлять мсье Аллистера в герцогстве Розель на неопределённое время.
– Нет! – возможно, слишком резко ответила я. – Здесь нет таких.
– Ладно, решено: Аллистер остаётся. Замкового отряда в герцогстве, как это ни странно, тоже нет. Граф Луи уверяет, что отказываются служить.
– Я попрошу Брайна и Стина остаться, я доверяю только им, – тут же ответила Вилия.
– Но двоих недостаточно. Необходимо поручить ребятам провести набор и смотрины. Надеюсь, кто-нибудь из них возьмёт на себя главенство и станет капитаном.
– Отличная идея! Натали, что ты скажешь о горничных, кухарках?
– Вилия, это рассадник змей! В этом замке нет ни одного адекватного человека. Если возможно, я бы всех выгнала, кроме Деи и дядьки Хэма.
– Почему-то я так и думала. – Девушка совершенно не удивилась моим словам. – Значит, выгоним. Мы поможем, не волнуйся.
– Ну что же, Вилия, думаю, стоит леди Натали привести себя в порядок и переодеться. Пора представить графу Луи наследницу замка.
– А граф и его семья… Я буду с ними жить? – Я внезапно поняла, что о самых страшных и ядовитых змеях в этом замке не выяснила.
– Нет… хватит с них, пусть возвращаются к себе, – ответил Аллистер. – И так разворовали всё, что можно. Хорошо, хоть герцог Розель предусмотрительно приказал в банке выдавать определённую сумму на содержание леди Вилии.
– Спасибо, – чуть слышно поблагодарила я и с облегчением вздохнула. Я до сих пор не могла забыть полные ненависти и дикой злобы глаза графа Терри.
Заметив это, Вилия, взяв меня за руку, легонько сжала её.
– Вилия, давай зайдём на кухню. Там девочка Дея, как бы мадам Гера ребёнка не покалечила.
– Нет, тебе сейчас не стоит там появляться. Аллистер, прошу вас, приведите к нам девочку.
– Сделаю, леди Вилия.
– А мы идём ко мне в комнату. Уверена, тебе не терпится смыть с себя всю эту гадость на лице. Чем ты вообще его измазала? – Наклонившись, она пыталась рассмотреть.
– Бог его знает! Мсье Фил дал, – улыбнулась я. На душе было легко и спокойно. Неужели этот кошмар закончился? Я не одна, рядом Вилия и её муж, а ещё Аллистер и неизвестные мне Брайн и Стин.
До комнаты добрались минут за пять. Встретили по дороге лишь Кали с опухшей губой и мокрым от слёз лицом, выходящую из комнаты графа Терри. Честно? Мне её было совершенно не жалко.
– Что это с ней? – спросила Вилия, когда мы уже зашли в покои.
– Графенок развлекается. Вчера ему со мной, видно, не удалось, – чуть слышно ответила я, так как мы уже вошли в комнату. В ней, сидя на диванчике, что-то старательно вязала крючком Амелия (так, кажется, назвала свою дочь Вилия). Рядом с ней разместилась девушка, она тоже что-то сосредоточенно вязала, совершенно не обращая на нас никакого внимания. Похоже, наше появление для них осталось незамеченным.
– Леди Вилия, как всё прошло? – Послышавшийся справа мужской голос напугал меня до чёртиков. В руках снова вспыхнуло, и я, резко обернувшись, увидела огромного парня, который сейчас уставился на меня и был напряжён.
– Мама, ты уже закончила? Идём, посмотришь, мы довязали уши. – Девчушка схватила Вилию за руку и потянула к дивану.
– Сейчас, Ами. Брайн, знакомься: Натали Розель, моя младшая сестра.
– Кхм… приятно познакомиться, – пробормотал Брайн, осмотрев меня с ног до головы.
– Не обращай внимания. На девушку напали, пока она добиралась из пансионата в герцогство. Она вынуждена была защищаться, вдобавок осталась без багажа, – быстро произнесла Вилия.
– Леди Натали, надеюсь, вы не пострадали, а напавшие получили по заслугам. – С лица Брайна исчезла настороженность, сменившись выражением сочувствия и заботы.
– Натали, за этой дверью ванная комната, там ты найдёшь всё необходимое. Но если потребуется помощь, зови. – Вилия вручила мне в руки свёрток с полотенцем и какими-то бутылочками.
Долго упрашивать меня не пришлось, и, прижав к себе свой драгоценный свёрток и свёрток Вилии, я отправилась в ванную, представив, как это выглядит со стороны: таскаюсь с ними и трясусь, как дракон над своим сокровищем.
В ванной я торопливо сняла жуткий наряд, ткань которого была такой грубой и колючей, что я беспрерывно чесалась. Пока набиралась вода, проверила содержимое бутылочек и была очень рада, обнаружив шампунь и душистый брусочек мыла, а ещё нежный по консистенции крем. Ура! Наконец-то я вымоюсь по-человечески и даже намажу расчёсанные места этим ароматным кремом.
Забравшись в чуть горячую воду и откинув голову на бортик, с наслаждением замерла, давая возможность уставшему телу расслабиться. Мышцы от тяжёлой работы болели, кожа в местах расчёсанных ранок и на стёртых пальцах щипала, но всё же это были лучшие минуты за последнее время. Сейчас не было страха и переживаний, только ощущение защиты и спокойствия. К сожалению, я не могла себе позволить долго находиться в ванне: меня ждали, и предстояло очень важное дело. Было немного страшно, но я знала, что справлюсь. Тем более, сейчас я не одна в этом мире, теперь у меня есть сестра. До сих пор трудно было в это поверить.
И спустя минут десять, умытая и укутанная в халат, вышла из ванной, но вынуждена была затормозить сразу на выходе, не ожидая, что в комнате соберётся столько народу. Помимо Вилии, Амелии, гувернантки и Брайна там сейчас находились Андре и Михель. И стоило мне только войти, как все резко замолчали, а белобрысый вытаращил на меня глазищи, неприлично открыв рот.
Глава 16.
– Ой, совсем вылетело из головы! Натали, пойдём, я помогу тебе, – Вилия вскочила с кресла, подхватила меня под руку и увела в соседнюю дверь.
– И что это было?
– Ну, скажем… Это мой халат, и я его показывала только мужу, – хихикнула Вилия. – Знаешь, в мире Эродар пока такие не носят.
– Понятно. – Вспомнив выражение лица белобрысого, я рассмеялась.
– Вот… надеюсь, размер подходящий. – Она подала мне платье, спортивные трусики и бюстгальтер.
– Спасибо, как мне здесь этого не хватало! – воскликнула я, с восторгом рассматривая вещи.
– Да-да, понимаю. Мне тоже пришлось носить их весёлые панталоны.
– Спасибо… – поблагодарила и, повернувшись спиной, принялась переодеваться. – Почти впору, в груди немного тесно.
Рассматривая себя в зеркало, я удивлялась, насколько одежда меняет человека. Из девушки, предпочитавшей носить джинсы и брюки, я, надев платье из тонкого плюша цвета летней травы с глубоким вырезом и кружевом по краю, превратилась в настоящую леди. Верх платья облегал меня, словно вторая кожа, а начиная от талии, оно расширялось, спадая волной. Платье оказалось длинноватым, но если аккуратно идти и придерживать подол, риск грохнуться минимальный. Туфли на маленьком каблучке, как это ни странно, подошли идеально. Теперь я не ощущала себя забитой и испуганной горничной.
– Знаешь, а смотрится великолепно, – заговорщически улыбнулась Вилия. – Так, а теперь причёска.
– Может, хвост?
– Точно нет: сейчас ты заявишь свои права на герцогство Розель и должна выглядеть идеально. – Вилия быстро, чуть приоткрыв дверь, позвала в комнату Салли и Амелию.
– Салли, сооруди, пожалуйста, на голове леди Натали косу – желательно, как у меня. Так, а я сейчас… – Пока девушка плела на моей голове французскую косу, Вилия чем-то гремела в шкатулке.
– Готово, леди Натали! – произнесла гувернантка Амелии.
– Спасибо большое, очень красиво! – поблагодарила её.– И здорово получилось!
– Вот… это точно должно подойти. – Вилия наконец-то закончила свои поиски и подала мне кулон из эпоксидки с красивым маленьким цветком.
– Эпоксидка? – Я всё же предполагала, что у герцогини должны быть другие украшения – допустим, бриллианты, изумруды и прочие драгоценные камни.
– Позже расскажу, – хитро улыбнулась Вилия. – Идём?
– Тётя Натали, ты такая красивая! – прокомментировал до сих пор молчавший ребёнок, внимательно наблюдавший за взрослыми тётями.
– Спасибо, Амелия! Это ты красивая, как маленькая принцесса! – присев перед девочкой на корточки, поблагодарила её.
– Посмотришь, как мы вяжем слона?
– Конечно! Уверена, у тебя получается лучше всех. А обезьянка у тебя уже есть?
– Нет… Мама, а что такое обезьянка?
Я, кажется, сказала лишнее и виновато посмотрела на Вилию.
– О-о-о, это такое юркое животное, с длинным хвостом… Думаю, сегодня вечером тётя Натали тебе о нём всё расскажет.
– Правда? – Теперь девочка посмотрела на меня и застыла в ожидании.
– Правда, обязательно расскажу. И даже нарисую, – пообещала ребёнку, который после моих слов счастливо улыбнулся и, взяв меня и Вилию за руки, повёл к двери.
Наше появление вновь вынудило общающихся мужчин замолчать. Теперь белобрысый сидел с закрытым ртом, но глаза всё так же таращил.
Первым из этих двоих отмер Андре, нарушив странную и неловкую тишину.
– Вилия, вы невероятно похожи. Леди Натали, чем вы умудрились так себя измазать, что сейчас совершенно не напоминаете ту девушку, которую я видел буквально час назад?
– Пусть это останется нашей маленькой женской тайной, – ответила за меня Вилия, и я была искренне благодарна ей за помощь, так как у меня от волнения перехватило дыхание, а вновь забившееся сердце готово было выскочить из груди.
– Леди Натали, позвольте представиться. – Белобрысый с самодовольной улыбкой приблизился ко мне, ступая, словно кот: – Михель, близкий друг Андре и леди Вилии. – Произнеся это, он подал мне руку.
Признаться, я растерялась и протянула ему свою для рукопожатия. Михель удивлённо на неё посмотрел, но через секунду взял, перевернул ладонью вверх и, быстро склонившись, поцеловал.
Табун мурашек пробежался вдоль моего позвоночника от этого, вроде бы, невинного жеста. Дыхание участилось, и мне вдруг стало нестерпимо жарко.
Но, вспомнив его презрительный взгляд при первой встрече и самодовольную улыбку сейчас, я испытала сильное желание прервать этот поцелуй и забрать руку, что я и сделала, возможно, излишне резко, чем удивила белобрысого.
– Мсье Михель… рада знакомству, – сквозь зубы произнесла я и тут же обратилась к Андре и Вилии: – Мсье Аллистер не приводил Дею?
– Нет ещё, – ответил Андре и замолчал. В дверь, предварительно постучав, вошёл задержавшийся управляющий, следом за ним в комнату вошла Дея. Плечики её были все так же опущены, а настороженный взгляд и сжатые кулачки выдавали в ней забитого ребёнка.
– Простите, пришлось выдержать бой с кухаркой, уж очень не хотелось ей отпускать девочку, но я справился, – произнёс Аллистер.
– Дея… – Я подбежала к ней, присела, чтобы видеть её личико. – Это я, Натали. Идём в комнату, мне нужно тебе кое-что сказать. – И, взяв за руку Дею, повела её подальше от любопытных взглядов. Вилия с одобрением кивнула мне, показывая всем своим видом, что поддерживает и поможет.
Зайдя в комнату, вновь присела перед Деей: мне казалось, что так она будет больше мне доверять.
– Дея, я должна сейчас уйти, ненадолго. Необходимо разобраться с одним важным делом. Прошу тебя, не покидай эти покои, побудь с Амелией и Салли. Я вернусь, и мы поговорим. Хорошо?
– Хорошо, Натали. Но… мадам Гера… она будет недовольна моим отсутствием, – пробормотал ребёнок.
– Не бойся, она тебя больше не тронет, – погладив Дею по голове, я поднялась и направилась в гостиную. – Я попрошу Амелию и Салли присмотреть за тобой.
Стоило мне только выйти из комнаты, как я была атакована сразу с двух сторон.
– Леди Натали, нам пора…– говорил Андре.
– Натали, я поручила Салли подобрать что-нибудь из моего гардероба и подшить. На ребёнке просто ужасная одежда! И наверняка она голодная, и помыться ей не помешает. Но думаю, без тебя она не согласится… надеюсь, хоть поест.
– Спасибо, Вилия, действительно, её надо покормить в первую очередь, а после разберёмся, – поблагодарила девушку, тут же повернулась к Андре, выдохнув, произнесла: – Идёмте, необходимо закончить с этим.
В парадную гостиную шла в сопровождении Андре и Вилии, мсье Михеля и мсье Аллистера. И казалось, с такой грозной поддержкой мне совершенно нечего бояться, но волнение захлёстывало меня, магия вновь ожила, и пришлось прятать руки в складках платья, надеясь на то, что его я не прожгу.
– Ваша Светлость? – При виде такого количества людей, вошедших в гостиную, граф Луи побледнел. – Что-то случилось? Вас плохо обслужили?
– Нет! – резко прекратил этот словесный поток Андре. – Представляю вам наследницу герцогства Розель – герцогиню Натали Анэлию Розель.
Это было неожиданно не только для графа Луи и стоявшей рядом с ним графини Беаты, но и для меня. А как же подготовить, пояснить и вообще, откуда взялась эта Анэлия?
– Кто? У сестры была только одна дочь, и это Вилия Марсиэла Данклав.
Ага, вот оно что! Здесь два имени… спасибо.
– Видимо, сестра вам не доверяла, но объяснять я не намерен. Вам знакомо это кольцо? – Взяв меня за руку, Андре показал графу Луи семейный артефакт.
– Да… но его можно подделать… – не успокаивался граф Луи.
– Вы только что обвинили меня в подлоге? – чеканя каждое слово, проговорил Андре, и, признаться, мне стало страшно. Я украдкой посмотрела на Вилию, но та казалась совершенно спокойной.
– Нет… что вы, просто это как-то неожиданно… – проблеял граф Луи.
– Завтра до конца дня покиньте герцогство со всем своим семейством, – всё тем же голосом, не терпящим возражения, произнёс Андре.
– Как скажете, Ваша Светлость.
За время их короткого общения я не отводила взгляда от графа Луи и его супруги. И если у мсье Луи с лица сейчас не сходила заискивающая улыбка, то у леди Беаты застыл оскал бешеного животного.
– Отлично, рад, что меня поняли. – И, больше не говоря ни слова, Андре развернулся и направился к выходу. Мы гуськом проследовали за ним.
Странно всё это выглядело, я не совсем понимала сейчас свою роль в этой драме, но была благодарна за помощь. Проводив до комнаты, мужчины тут же покинули нас, поясняя, что им требуется проверить документы и проследить, чтобы лишнего из замка не вывезли.
– Я заметила на твоём лице недоумение, – произнесла Вилия, стоило нам остаться вдвоём. – В этом мире мужчины главные. И сейчас в нашей с тобой семье (я имею в виду семью Розель) Андре – единственный мужчина и, по сути, он управляет герцогством Розель. Также он вправе выдать тебя замуж или назначить опекуна, хотя по возрасту… скорее замуж.
– Я знаю, Вилия, мне об этом уже рассказывали … но… Андре обещал… – пробормотала я.
– Обещал, не беспокойся. Я просто хотела объяснить его действия, – улыбнулась девушка.
– Спасибо… Странно наблюдать и не участвовать в решениях, которые непосредственно влияют на твою жизнь.
– Понимаю и постараюсь помочь.
– Ещё раз спасибо! А где Амелия и все остальные? – Оглядывая гостиную, я никого в ней не обнаружила.
– Думаю, они в комнате. Оттуда я только что слышала смех Ами.
Действительно, все перебрались в комнату. Салли, устроившись в кресле, подшивала платье. Брайн, подперев стену, наблюдал за девочками. Амелия и Дея устроились на кровати (одна забралась на неё с ногами, другая сидела на самом краю) и болтали. Господи, я впервые увидела, как Дея улыбается! Спасибо тебе, Ами!
– Привет. Как вы здесь? Всё хорошо? – Обратившись ко всем, я посмотрела на Дею.
– Да, – ответила Амелия. – Мы выпили чаю с печеньем. А ещё я подарила Дее заколку и бантик, – продолжила делиться Ами.
После её слов Дея замерла и взглянула на Вилию, ожидая, что вот сейчас все подарки у неё отберут.
– Вот и отлично! Молодец, Амелия! Ждём, когда Салли подошьёт платье, и Дея будет красоткой! – произнесла Вилия, тоже заметившая затравленный взгляд ребёнка.
Пришла пора объяснить Дее, что происходит в этом замке, и рассказать о планах на ближайшее будущее. Не стоит держать бедного ребёнка в неведении, и так она не понимает, что сейчас делает здесь в этой комнате, и понимает, за её отсутствие на кухне влетит очередная оплеуха от мадам Геры. Собравшись с духом, осторожно подбирая слова, я тихо проговорила:
– Дея… я – герцогиня Натали Розель. Граф Луи и его семья завтра же покинут этот замок и больше не вернутся. А ещё мы с тобой выгоним мадам Дору и мадам Геру, и двух её «крысок», оставим только дядьку Хэма. И нам с тобой потребуется позвать в замок новых работников. Ты же мне поможешь? Без тебя я не справлюсь. Согласна стать моей помощницей?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?