Текст книги "Сумман твоего сердца"
Автор книги: Юлия Арниева
Жанр: Попаданцы, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 17.
Дея, подняв своё чумазое личико, внимательно вгляделась в меня, пытаясь понять, правда ли то, что я сказала, или смеюсь над ней.
Спустя несколько минут её молчания, видимо, девочка заметила что-то на моём лице и, делая невероятные усилия, чтобы сдержаться, стала с шумом сглатывать слёзы, но они подступали к глазам, поблёскивали на ресницах, и вскоре две крупные слезинки медленно покатились по её щёчкам. Безмолвное рыдание этого ребёнка разрывало мне сердце. Я, не выдержав, обняла её и крепко прижала к себе, еле слышно повторяя только одну фразу:
– Всё будет хорошо, теперь мы вместе.
Так мы просидели, наверное, минут двадцать. Я не выпускала Дею из своих объятий и всё время рассказывала ей, как нам будет хорошо вместе, что мы будем делать, как построим свою новую жизнь в замке и герцогстве Розель, и делилась планами, в которых девочка будет принимать участие.
Когда тихие рыдания смолкли и Дея наконец-то выплакала всю накопившуюся боль и обиду, я разомкнула руки.
– Привет, – прошептала ей, вытирая мокрые от слёз щёчки.
– Привет, – ответил ребёнок и робко улыбнулся.
– Идём, думаю, ты не откажешься от ванны с душистым мылом и нарядного платья.
– Нет… – Дея ещё стеснялась и вела себя, как запуганный зверёк. Но вместе мы справимся с этим, я приложу все свои силы, и девочка будет счастливой. И теперь я как никогда понимала, что сейчас совершенно не хочу покидать этот мир. Просто не смогу оставить ребёнка одного. Будет очень трудно, зная, что, пока меня рядом нет, Дея выполняет тяжёлую работу, получая за это оплеухи и тумаки. Выкинув из головы эти пессимистические мысли, я постаралась придать своему лицу радостное выражение.
– Замечательно! Идём, посмотрим, готов ли твой наряд. – Улыбнувшись, взяла девочку за руку и направилась в гостиную. Туда совсем недавно сбежали Вилия, Амелия и все остальные, стоило мне только приступить к разговору с Деей.
– Вы вовремя, платье уже готово. Приводите себя в порядок, и будем есть. Предлагаю поужинать сегодня в этой комнате. Пусть мужчины развлекаются с графом Луи и его семейством без нас! – быстро проговорила радостная Вилия, тут же вручая мне платье и нижнее бельё для Деи. И где она его только нашла?
– Спасибо. Да, это действительно хорошая идея, – поблагодарила девушку и, взяв за руку Дею, направилась в ванную комнату.
Там открутила вентили, чтобы набрать воды в ванну. Помогла девочке снять грязную одежду, всю в заплатках, показала, в каком бутыльке находится шампунь и что это вообще такое, подала брусочек мыла, судя по запаху, медовое и покинула ванную комнату. Дея уже большая девочка, дальше справится самостоятельно; и так заметно, что моё присутствие её смущает.
– Ну как она? – обеспокоенно спросила Вилия, стоило мне только зайти в комнату.
– Нормально. Конечно, всего боится, но я постараюсь с этим справиться, – тихо ответила я. – Она такая худенькая, мне кажется, я каждую косточку видела, и по всему телу синяки, от жёлтых до бордово-синих. Как ты думаешь, если я убью кухарку, меня в этом мире заточат в темницу?
– Какая же тварь кухарка! Не уверена, заточат в темницу или нет, но я тебе помогу, если что, спрятать тело. Знаю отличный тайный ход, который выведет нас к реке, – поддержала меня Вилия и улыбнулась, понимая, что сказано это нами от злости: ни я, ни она никогда не сможем вот так хладнокровно убить человека. Но как же хочется!
– Мне необходимо выбрать комнату, где мы будем вместе: не хочу пока оставлять её одну, – задумчиво произнесла я, вспоминая, в каких из комнат есть засовы.
– Это идеальный вариант. Но пока эти гадины не покинут замок и герцогство, тебе и девочке стоит провести ночь в комнате Амелии. А мы, уверена, поместимся втроём на одной кровати.
– Мне неудобно вас стеснять, вы уже много сделали для меня. Признаться, я до сих пор нахожусь в прострации, как будто всё, что происходит здесь, это не со мной, а я просто сторонний наблюдатель за всей этой странной ситуацией.
– Ты точно нас не стеснишь. Не выдумывай сложности там, где их нет! А что касается твоих ощущений – не поверишь, я до сих пор так себя и ощущаю.
Говорили мы тихо, чтобы ни Амелия, ни её гувернантка, ни Брайн не слышали нас. И, обсудив своё восприятие, громко рассмеялись: ведь это действительно похоже на какой-то бред!
– Спасибо! И согласна, разумнее остаться с вами, – поблагодарила Вилию. – Пойду, проверю, как там Дея. Возможно, ей потребуется помощь.
Зайдя в ванную комнату, увидела, как маленький ребёнок со слезами на глазах на восторженном личике осторожно, еле касаясь, разглаживает складочки на платье. Заметив моё появление, она обернулась и дрожащим голосом прошептала:
– Спасибо, оно очень красивое.
– Это ты красивая, – сглатывая комок, ответила девочке. – Ну что, идём? Готова?
Я понимала, что ребёнок жил в деревне с родителями и ни разу не встречался с господами, а опыт общения получил уже здесь, работая на мерзких графа и графиню. И теперь Дее очень страшно и сложно, она с трудом борется со своими переживаниями и волнением.
– Идём. – Тяжело вздохнув, она подняла голову и направилась следом за мной.
В гостиной уже накрыли стол, и еда казалась незнакомой: такие блюда Гера точно не готовила.
– Присаживайтесь, – пригласила Вилия, – будем уничтожать запасы, а то мне страшно есть то, что приготовила местная кухарка.
– Мне тоже! – рассмеялась я. – Это красные блинчики?
– Да, наша Алма развлекается. Рассказала ей, как и из чего можно сделать пищевой краситель, и вот, теперь пугаем местный народ яркими цветами, – пояснила Вилия.
И тут же Амелия, Салли и Брайн принялись рассказывать забавные истории об этих экспериментах. А когда добрались до знакомства Бертрана и горчицы, хохот стоял на всю гостиную. И даже Дея тихо хихикала, умудряясь при этом жевать бутерброд с мясом вприкуску с красным блинчиком.
– Ура, чёрный чай, ещё и с лимончиком! Как мне надоел этот травяной! А шоколад здесь есть? – спросила Вилию, увидев, как она принялась разливать чай в расставленные на столе кружки.
– Есть. И кофе растёт.
– Супер! Живём! – радостно поблагодарила девушку.
– Ага… Я тоже обрадовалась чёрному чаю. Ты бы видела, как я его искала по всему рынку города! Он здесь, кстати, называется «тха».
За разговором и осторожными воспоминаниями время пролетело быстро. Андре, мсье Михель и мсье Аллистер так и не появились, так же давно не показывалась Молния. Я поняла, что эта кошка точно из тех, которые гуляют сами по себе и приходят, когда им вздумается.
– Вилия, что будем делать? Вязать уже не хочется? – спросила Ами, когда ужин закончился и мы все убрали со стола. Брайн и Салли, кажется, совершенно не обращали внимания на то, что две вроде как герцогини ловко с этим справляются.
– Ну… можно поиграть. Во что бы ты хотела?
– Дея, умеешь играть в «Угадайку»? – спросила Амелия и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Я могу научить.
И Ами тут же принялась объяснять Дее правила игры в «Крокодил». Я с недоумением посмотрела на Вилию.
– Не живут здесь крокодилы, – шёпотом произнесла девушка, – пришлось менять название.
– Хм-м… ясно. Дея, я знаю, как в неё играть. Обещаю, будет очень весело! – обратилась к смущённому ребёнку.
Играть действительно было весело, Салли и Брайн тоже активно участвовали в ней. Смеялись все, глядя на Брайна, изображавшего лошадь, на Салли, показывавшую дерево, на Амелию, которая ловко справлялась с отгадыванием. Дея, наблюдая за игрой и всеобщим весельем, минут через десять тоже принялась с азартом угадывать, что всё-таки показывала на этот раз Салли.
Закончили игру только через час. Скулы сводило от не прекращающего смеха, а в животе кололо. Но эта игра помогла Дее хоть немного расслабиться и скинуть груз боли и переживаний со своих хрупких плечиков.
– Ну всё, пора спать. Думаю, мужчины будут разбираться с делами герцогства до поздней ночи. Не будем их ждать, – произнесла Вилия, показывая выделенную для нас комнату.
– Может, мне стоило им помочь, раз я теперь буду управлять герцогством?
– Сейчас они наверняка пытают графа Луи, и твоё присутствие не требуется. Вот когда дядюшка покинет замок, уверена, тебе все расскажут. Возможно, Андре отнесётся скептически к твоему умению управлять герцогством, но Аллистер точно поддержит, – улыбнулась Вилия.
– Хорошо, подождём завтра. – Не то чтобы я уж очень рвалась взять на себя управление герцогством и замком, тем более, в этом я совершенно не разбираюсь. Но странно не интересоваться, и, получив шанс выбраться из горничных в герцогиню, я совершенно не желала возвращаться обратно. И это нормально: каждый человек хочет жить лучше, и я в том числе.
– Так… вот ваши ночные сорочки. Кровать большая, думаю, вы поместитесь… Что ещё? – продолжала Вилия, как заботливая наседка, поправляя одеяло и подушки на кровати.
– Спасибо, Вилия, мы справимся, – поблагодарила девушку. Когда я общалась с ней, у меня создавалось впечатление, что я говорю со старшей сестрой, хотя внешность у нас практически одинакова.
– Прости… не могу остановиться. Как вспомню, что ты перенесла, находясь здесь, сразу хочется позаботиться о тебе! – вздохнула Вилия. – Надеюсь, это пройдёт.
– Спасибо. – В глазах вновь защипало, и магия зашевелилась. – Ладно… у нас закончилась вода, надо сходить на кухню, – проговорила я и вышла из комнаты.
– Может, Салли принесёт?
– Нет, Салли не знает замок. Я управлюсь быстро. Не беспокойся, уверена, все забились по норам и не высовываются, – ответила Вилии и вышла в коридор. Пройдя всего шагов десять, боковым зрением увидела, как из ниши в стене у меня за спиной появилась чья-то тёмная тень. И всё… удар по голове, и я уплыла в темноту…
Интерлюдия
– Её нигде нет… Мы обыскали весь замок. Граф Луи, его жена и дети заперты в своих комнатах. Дружки графа Терри, покинули замок сразу после обеда. Слуги тоже под арестом и находятся в подвале.
– Андре, куда она могла исчезнуть? В то, что она сама покинула замок, как заявил дядюшка, я не верю.
– Я тоже, Вилия, я тоже. Михель выехал осмотреть окрестности. Прошу тебя, не покидай комнату, всё, что нужно, тебе принесёт Стин. Надо было сразу его оставить рядом, но я решил, что он нужнее во дворе замка.
– Кто же знал. Надеюсь, всё будет с Натали хорошо. Дея снова забилась в свою броню и уже шестой час не спит и смотрит в одну точку.
– Мы найдём её, обещаю.
Глава 18.
Я не знаю, что сказали Андре девушки в кабинете, но остаток дня он был задумчивым и нервным. Глядя на него, в этот раз я радовался, что одинок.
– Ты как? Судя по твоему виду, новости не очень приятные? – поинтересовался у Андре, как только мы остались одни. Аллистер закопался в бумагах, Вилия и Натали ушли в комнату, а семейство Верджи попрятались по своим норам.
– Да нет, я бы не сказал, что неприятные, просто очень неожиданные, и теперь я не знаю, как поступить: сердце подсказывает одно, а голова – другое, – все так же уставившись в одну точку, ответил Андре.
– Если необходимо, могу выслушать и подсказать, кто у нас в компании самый умный, – попытался расшевелить друга, и обычно мне это удавалась, но, видимо, не сейчас.
– Не могу: дал клятву, – совершенно, не обращая внимания на мой выпад, произнес Андре.
– Вот как? Серьезно, интересно, чем тебя супруга так порадовала, что потребовалась клятва, – задал я вопрос, понимая, что на него я точно не получу ответа.
– Не поверишь… Скажу одно: Натали – это младшая сестра Вилии, воспитывалась в пансионате, – произнес Андре, кратко пересказывая появление девушки в замке.
– М-да… А почему о ней никто не знал? – Я был очень удивлен – да что там: поражен и восхищен! Интересно, все девушки Розель такие? Могут вполне самостоятельно добраться до замка почти через всю страну или успешно управлять герцогством во время отсутствия супруга, более того, не промотать все нажитое, а приумножить. Андре несказанно повезло с женой: умница, красавица, а уж какой дополнительный доход приносят герцогству ее идеи! Это надо было придумать: мыло, крема, украшения! Мужчины Рокмунда разом взвыли от такого количества затрат: ведь каждой даме приспичило иметь все эти новинки. Хотя должен признать: мыло, эти шампуни и крема действительно очень хороши, и намазываться маслом теперь не требуется.
Задумавшись, я не сразу услышал приглашение обсудить дальнейший план действий в покоях у Андре и Вилии.
– Да, идем, думаю там действительно будет гораздо удобнее. – И, прихватив с собой пару бокалов и вино, мы отправились на второй этаж. Подозреваю, что Андре просто соскучился по своей жене, а мне не терпелось снова взглянуть на синеглазку. И откуда у меня вдруг появилась эта мысль?
До комнаты добрались быстро, не встретив по пути никого, там удобно расположились на диване и, разлив по бокалу расслабляющего, принялись обсуждать, как дальше поступить.
– Согласен, девушку ни в коем случае нельзя оставлять одну в этом замке: здесь нет охраны (ваши ребята не в счет, их слишком мало). – Не знаю, почему, но мне претила информация о том, что Натали будет жить одна в замке Розель.
– Я тоже так считаю, нечего на меня рычать! – возмутился Андре. – Но и оставлять здесь всю охрану тоже не могу, и Аллистер сегодня отпишет своей сестре леди Алии, она присмотрит за девушкой.
Узнать у Андре об управляющем (ведь не будет Натали одна распоряжаться герцогством), о поиске экономки и новых слуг, и прочие вопросы, которые вдруг стали меня волновать, я не успел.
Дверь ванной комнаты открылась, и из нее вышла фея с мокрой копной светлых волос, немного волнистых и ниспадающих на лоб, с темными бровями, которые она действительно старательно прятала, делая себя некрасивой, хотя ей это плохо удалось. Синие глаза в обрамлении черных ресниц и маленький ротик, застывший в удивлении, с ярко-алыми пухлыми губами, еще влажными от воды.
Я не дышал, забыл, как это делается, пока разглядывал девушку. Безумно захотелось притронуться к ней и почувствовать вкус ее губ. Я думал, что не выдержу, ошибался: дальше было хуже, мой взгляд переместился с губ по подбородку и ниже. Лучше бы я не смотрел!
Коротенький, чуть ниже колена, халат был настолько тонким, что не скрывал ни миллиметра ее тела, а немного тесный верх на груди, приоткрывал слишком много для моего спокойствия. Я заметил еще в столовой и в кабинете, что девушка красивая, но сейчас она была прекрасна, и странная реакция на нее меня раздражала и бесила.
– Ой… совсем вылетело из головы! Натали, пойдём, я помогу тебе. – Вилия вскочила с кресла, подхватила девушку под руку и увела в соседнюю дверь.
А меня привел в чувство удар локтем в бок от настоящего друга Андре.
– Ты вел себя, как умалишенный! – вернул мне мою же фразу это гад.
– Знаю, и это бесит, – ответил я. – Так давай продолжим. На чем мы остановились?
– На том, что ты, кажется, влюбился, – не отставал от меня Андре
– Я? Да никогда, и, чтобы ты знал: она ничем не красивее всех остальных. И давай прекратим этот бред!
– Хорошо, – ответил Андре, ехидно улыбаясь, отчего мне дико захотелось ударить его под дых.
Но радовало то, что несколько минут мы не затрагивали эту тему, и все было прекрасно, пока Натали снова не вышла, на этот раз из комнаты. Мое хваленое самообладание начало трещать. Очень хотелось прижать девушку к себе и не отпускать. Она казалась такой маленькой и хрупкой! Такую малышку может каждый обидеть, и хочется закрыть ее от всего этого враждебного мира.
Из раздумий меня вновь вывел ощутимый удар в бок от Андре. Развлекается за мой счет, гад! Я ничего не мог с собой поделать, меня с непреодолимой силой тянуло к Натали, хотелось коснуться и ощутить ее аромат, и я вдруг вспомнил, что нас так никто и не представил. Вскочив с дивана, подошёл к девушке и протянул руку.
– Леди Натали, позвольте представиться: Михель, близкий друг Андре и леди Вилии. – Девушка на секунду замерла и подала свою крохотную ладонь для рукопожатия. Надо сказать, я удивился: ни одна девушка со мной так не знакомилась. Ну что ж, сама напросилась! Взяв ее ладонь, я перевернул ее тыльной стороной и, прежде чем поцеловать, вздохнул ее запах, нежный чуть сладкий аромат розы.
От моих действий, Натали вздрогнула, ее кожа покрылась пупырышками (значит, все же я ее волную). Я поднял голову и улыбнулся, но девушка вдруг сморщила носик и выдернула свою ручку из моей, и если бы не приличия, наверняка вытерла бы место поцелуя о платье. Так, значит; ну что ж, поиграем, маленькая вредина!
– Мсье Михель… рада знакомству, – сквозь зубы процедила Натали и тут же обратилась к Андре и Вилии: – Мсье Аллистер не приводил Дею?
Я же вернулся на диван и не сводил с нее взгляда. Кажется, это её нервировало, но, к сожалению, наслаждаться мне этим долго не пришлось: в комнату вошел Аллистер с девочкой лет тринадцати. Натали увела ее в комнату и через минут десять вернулась к нам. Сейчас она будет представлена семейству Верджи, как наследница герцогства Розель. Можно было этого и не делать, но Андре настоял, что так выйдет лучше: слухи разойдутся по стране, и все узнают о новой герцогине Розель.
Мы заранее все обсудили, и прикрыли девушек со всех сторон, и говорить с графом Луи предстояло Андре. Хватит с них и этого.
Было забавно: граф стоял в полной невменяемости и с застывшим отупением на лице, но всё равно пытался противостоять Андре.
Но, быстро закончив с представлением, мы, проводив девушек в комнату, отправились трудиться в кабинет: требовалось пересмотреть кучу бумаг – все, что забрал Аллистер у графа Луи. Работы предстояло много, очень много, и, погрузившись каждый в свою стопку, мы обменивались комментариями, делая отметки, находя все больше данных, что граф Луи Верджи воровал и совершено ничего не боялся. Что ж, с таким набором Андре будет проще компенсировать потери герцогства Розель.
– Андре, думаю, стоит проверить, как там девушки, – произнес я спустя несколько часов беспрерывной работы.
– Знаешь, только что об этом подумал, – поддержал меня друг.
Не знаю, по какой причине, но на душе было неспокойно, и мы быстрым шагом направились в комнату к леди Вилии, где должна была находиться и леди Натали.
Но встретили нас лишь обеспокоенная леди Вилия и девочки. Брайн уходил на кухню и застал нас в дверях.
– Леди Вилия, на кухню она не приходила, – произнес он.
– Андре, Натали исчезла, полчаса назад ушла за водой и не вернулась. – Вилия, сдерживая слезы, подбежала к нам и, вцепившись в рубаху мужа, пробормотала: – Найди ее…
– Она не могла вернуться? – обнимая жену, тихо спросил Андре.
– Нет, она не могла. Ты же слышал, здесь ее место, а сама бы она ни за что не бросила Дею.
– Ты уверена?
– Да… найди ее, здесь наверняка замешан дядюшка! – рыкнула Вилия.
Я же совершенно ничего не понимал, куда Натали может вернуться и почему Андре не торопится приступить к поискам.
– Так, или вы сейчас же мне всё объясните, или я отправляюсь искать один, – поторопил я Андре.
– Да, идем. Вилия, я запрещаю тебе покидать эту комнату, – распорядился Андре, я же, глядя на чуть приподнятую бровь его супруги, ждал истерики, но был в очередной раз приятно удивлен: ее не последовало.
Покинув комнату и отдав распоряжение Брайну и Стину не отлучаться ни на шаг от Вилии и детей, мы, прихватив с собой несколько солдат, принялись осматривать замок, предварительно допросив всех его обитателей и заперев семейство Верджи в своих комнатах; слуг же поместили в подвал.
Перевернув буквально вверх дном весь замок, проверив все тайные ходы, девушку мы не обнаружили и, разделившись, выехали за ворота замка, не надеясь разыскать девушку ночью в лесу: она могла быть где угодно.
На протяжении всей ночи, с факелами в руках мы осматривали каждый куст, каждое дерево, прислушивались к малейшему шороху, но так и не обнаружили леди Натали и были вынуждены вернуться в замок, еще раз допросить графа Луи и дождаться утра, надеясь, что при свете дня мы, возможно, заметим следы похитителя. В то, что девушка могла покинуть замок одна, я не верил: было заметно, что леди Натали привязалась к девочке и не оставит ее одну. Да и куда ей идти? Ночь, а она такая хрупкая и нежная. Значит, необходимо разыскать ее и молиться, чтобы девушка не пострадала.
Вернувшись в замок, мы вновь принялись допрашивать графа Луи, но тот упирался и все твердил, что совершенно ни при чем и девушку не видел после объявления ее наследницей герцогства Розель. К сожалению, я был склонен ему верить: он слишком трусливый для похищения. Зато графиня Беата та еще злобная ведьма!
– Андре, мне кажется, он говорит правду. Я предлагаю узнать у графини, думаю, она точно знает больше, чем говорит.
– Давай, в любом случае не могу просто сидеть и ждать, – ответил взбешённый друг. И мы, оставив графа Луи в его комнате, отправились к графине, но в комнате той не оказалось и ванной тоже.
– Мы идиоты! Как могли забыть, что в замке есть тайные ходы?! Наверняка она узнала о них и сбежала! – Я ударил кулаком по стене, боль немного отрезвила меня и привела в чувство.
– Графа Луи, его сына и дочь быстро привести в одно из помещений в подвале и запереть! – отдал Андре распоряжение сопровождавшему нас солдату и направился к выходу.
– Ваша Светлость, графа Терри тоже нет в своей комнате, – вернувшись, сообщил один из парней.
– Мы найдем ее, Михель, обязательно найдем, – пробормотал Андре.
– Да… найдем, – так же тихо, убеждая в этом его и себя, пробормотал я.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?