Электронная библиотека » Юлия Каштанова » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 1 апреля 2022, 09:21


Автор книги: Юлия Каштанова


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

55

Юлия Каштанова

– Ну, да… – так же задумчиво отозвался лидер Реконкисты, продолжая размахивать вилкой с то ли хитрой, то ли загадочной

миной. – Кстати, Генри, пригласил бы принцессу на танец! – усмехнулся он и добавил в ответ на изумленный взгляд друга: – А что?

Это я «старый пень», а ты-то уж наверняка ей ноги не оттанцуешь…

Зачем Призрак это сказал, Генри не знал. Скорее всего – просто так… ну, или чтобы досадить лидеру Альянса и найти лишний

шанс перед ним похвастаться.

– Фидель, да ты… А ну тебя! – махнул рукой молодой человек.

Музыка тем временем стихла, и хозяева вернулись к столу. Элеонора обмахивалась веером и смеялась, щёки ее пылали. Молодая

женщина залпом опрокинула предложенный ей стакан лимонада.

Музыканты заиграли медленный танец. Генри упорно смотрел в тарелку с недоеденным куском торта, как будто это было

единственное интересное зрелище во всём зале. Он видел, как тан-цует Хуан, и ему не хотелось позориться перед подругой: он еще

не настолько много выпил, чтобы ему было всё равно. Одно дело

– плясать со шпагой в игре, совсем другое – с дамой на балу… Но тяжелый взгляд Призрака, азартный – Ветра и насмешливо-выжида-тельные – всех остальных раздражали едва ли не больше. Долго так

длиться не могло: у кого-то должна была закончиться выдержка.

Оказаться выставленным на посмешище он не хотел, еще меньше

хотел опозориться… С другой стороны, почему нет?

– Элли, скажи, есть ли такое, что ты не умеешь? – достигла его

слуха фраза Рейна. Генри украдкой скосил глаза: Альянсовец стоял

за креслом хозяйки, оживленно жестикулировал и смеялся, смеялась и сама Элеонора.

– Есть, – прикрываясь веером, отвечала та.

– Позволь, угадаю. Наверное, кокетничать.

Хозяйка изобразила рассерженость.

– Хочешь сказать, что то, чем я сейчас занимаюсь, настолько

скверно выглядит?

– Что вы, прекрасная мадемуазель! – Рейн театральным жестом прижал ладонь к груди. – Вы раните меня в самое сердце!

– Я, кажется, знаю, – послышался еще один знакомый голос, который, впрочем, здесь не слыхали с самого начала праздника, –

56

Второй шанс для героя

она не умеет истерить и чваниться. Зато у нее отлично получается

морочить нам голову!

– Эмилио! Ну, наконец-то! – радостно воскликнула хозяйка, послышался шорох одежды и шум объятий, потом приветственные

возгласы, отчего стало ясно, что за столом скоро станет тесно.

– Кстати, Элеонора, ты восхитительно поешь, – произнес он. –

И танцуешь замечательно.

«Подхалим», подумал Генри.

– Присоединишься к нам? – осведомилась хозяйка.

– Чуть позже, – пообещал припозднившийся гость, – я еще

должен успеть кое с кем договорить… Но сначала…

Генри вдруг осознал, что с созерцанием недоеденного куска

и медитацией на вилку пора завязывать: еще немного, и Альянс

опередит их во всём, даже в праве на внимание хозяйки. Призрак

и Ветер явно ничего предпринимать не собирались. Поборовшись

со здравым смыслом и убедив его немного ослабить хватку, он отодвинул стул.

– Эл, – произнес он, стараясь не смотреть в глаза хозяйки, – не

составишь мне компанию на следующий танец?

Над столом повисла тишина: все замерли в ожидании реакции – кто с любопытством, кто со злорадством, кто с нетерпением.

Элеонора в легком удивлении подняла брови.

– Не знала, что ты любишь танцевать… Конечно, я не против.

«Хорошо, что не сказала «умеешь»!» – подумал Генри. Он не

злился: она говорила настолько просто и искренне, что ему даже в

голову не пришло заподозрить ее в насмешке. И танцевала Элеонора очень хорошо, и куда увереннее, чем он, при этом смотрела на

партнера настолько дерзко, что это его снова смутило. «Неужто она

так на всех смотрит? – подумалось Генри. – Не удивительно тогда, что ее боятся!».

Танец оказался довольно сложный, Генри едва вспоминал

движения.

– Скажи, а почему ты не танцуешь простые вальсы? – поинтересовался он, больше чтобы завести беседу и не казаться простым

столбом хотя бы самому себе.

– Голова кружится, – просто призналась Элеонора. Она вела

себя непринужденно, и Генри стало неловко. Он привык к женщи-57

Юлия Каштанова

нам другого сорта, а эту никак не мог отнести ни к одной привычной категории.

Музыка становилась всё громче и громче, и вот на последнем

аккорде зал вдруг осветила яркая вспышка, а следом за ней ударил

гром такой силы, что у присутствующих заложило уши и противно

засвистели колонки.

– Что это? – только и успел спросить кто-то, когда послышался

второй удар. Налетел ветер, разметав створки окон и балконной

двери, а дальше по стенам, листьям, подоконникам и скатам часто-часто застучал ливень.

Пары распались, гости бросились к окнам.

– Пойду проверю, как там двери! – крикнул Дас.

Элеонора, впрочем, тоже не собиралась оставаться в стороне.

Как только музыка стихла (а за грохотом ливня ее почти не было

слышно), она, подобрав длинный подол платья, побежала к балкону.

– Ты куда? – крикнул Генри, который не успел сориентироваться от столь быстрой смены событий. – Помокнешь и просту-дишься!

Но хозяйка, казалось, его не слышала, потому он не нашел

ничего лучшего, кроме как последовать за ней.

Ливень был действительно сильный, неистово хлестал по стенам и окнам, обдавая особо зазевавшихся потоками ледяной воды.

Низкое небо озаряли гигантские ветки молний белого, лилового

и голубого оттенков. Новый раскат грома раскололся прямо над

головой, Элеонора вздрогнула и отшатнулась, натолкнувшись на

стоящего позади Генри, так же завороженного пугающей красотой

природного гнева. Погодная фата-моргана была великолепным до-вершением к прекрасному спектаклю, разыгранному хозяевами.

Генри и сам любил наблюдать за грозой, а здесь она была гораздо

ближе, чем если смотреть из окна дома в Санкт-Петербурге.

– Ну, я же говорил, ты уже дрожишь, – усмехнулся он через

силу, стараясь переключить внимание с дурманящего зрелища.

– Это не от холода, это от неожиданности, – улыбнулась Элеонора, повернувшись к нему. Волосы ее намокли от брызг и при-липли ко лбу, глаза горели сильнее сверкающих молний восторгом

и радостью. Наверное, так же они горели, когда Испания одержи-58

Второй шанс для героя

вала очередную победу. Он тоже невольно улыбнулся, но так и не

нашел что сказать – только руками развел.

– Кстати, спасибо за танец, – произнесла она так же просто и

тепло, как всегда благодарила.

– Пожалуйста, – пробормотал Генри, пряча лицо: он не привык выслушивать такие слова даже от друзей, потому испугался, что выражение его выдаст. Впервые у него родилось двойственное

чувство: с одной стороны, он успел на мгновение пожалеть, что

приехал, с другой, не представлял себе, как бы он существовал, слушая лишь рассказы о том, как прошла встреча. Да он бы самого

себя от зависти слопал! Он чувствовал, как глупо сейчас выглядит, и потому поспешил сказать еще большую глупость, обрекая себя заранее на излишние каверзные вопросы и ситуации: – Если хочешь, можем еще потанцевать потом.

Элеонора склонила голову на бок, глядя на него с усмешкой, в

глазах ее плясали бесенята.

– Почему бы и нет?

***

– Ничего себе громыхает! – воскликнул Конор.

Он выскочил на балкон следом за Элеонорой, Генри и Дасом, раньше чем высыпали остальные. Благо, балкон был крытый, и можно было не бояться ливня, хотя если подойти к краю, была

угроза промокнуть до нитки.

Молнии сверкали почти у самых стен, руша высоченные сосны. Гром раскалывал небо прямо над головой, а ливень так и

хлестал по окнам и барабанил по крыше, практически заглушая

музыку даже внутри дома: пришлось увеличить громкость почти

до максимума, а окна закрыть. И всё же это не помешало гостям

и хозяевам столпиться у окон, заворожено наблюдая бешеное со-четание четырех стихий, смешавшихся в льющихся с небес по-токах воды.

– Потрясающее зрелище… – прошептал Генри.

– Вы еще и погоду в тему заказываете? – засмеялся Конор.

– Ну… – протянула Элеонора с улыбкой. – Я об этом думала…

наверное, мои мысли услышали в Небесной канцелярии.

59

Юлия Каштанова

Призрак выглянул из зала в поисках, видимо, собратьев по

клану, и остановился на пороге, скрестив руки на груди. Он вообще

был крайне осторожен и осмотрителен, особенно по части природы. С ней шутить не стоит, так он считал, хотя и бояться тоже не

резон. Бояться нужно людей, а не погоды.

– Призрак! – Элеонора обратила к гостю восторженное лицо, и тот невольно залюбовался. Удивительные вещи могли творить

чувства с довольно простой внешностью! Правы, все-таки психологи. – Ты что там жмешься? Иди к нам! Такие тут молнии роскош-ные – ты бы видел!

– Вы бы отошли лучше от края, – посоветовал лидер Реконкисты ворчливо. – А то угодит вам эта роскошь в лоб.

– Да ладно тебе, Шторм, глупости-то девушкам говорить! –

дружелюбно пожурил его Генри. – Здесь действительно красиво –

ты взгляни только.

– Это вы самоубийцы, – усмехнулся тот, – а я издали посмотрю.

– Как хочешь, – пожал плечами Генри, опираясь на мокрый

парапет. – Тогда пропустишь весь фейерверк.

Он повернулся к Элеоноре и что-то тихо у нее спросил, та пожала плечами и улыбнулась. Призрак вздохнул и покачал головой.

Глупости все эти светские развлечения! Люди от них голову теря-ют. Конечно, Генри человек здравомыслящий, но от большого количества выпивки еще и не такое случается. Поговорить бы с ним, на всякий случай, для профилактики

К выходу на балкон подошел Ибарра, и лидер Реконкисты, бросив на конкурента сердитый взгляд, вернулся обратно в зал. Он

и так переобщался с излишне обидчивыми парнями из Альянса за

столом, и теперь хотелось отдохнуть от их общества. Потому он убедил себя в том, что ему нужно поговорить с Хуаном и отправился

его искать. Он бегло раскланялся с Иваном, лидером Доминиканцев. Эстебана Раззильеро, лидера Армады, который предпочитал

краткое прозвище «Раз», он полагал еще слишком молодым, а потому несколько наивным. Он не испытывал к нагловатой молодежи

дурных чувств, но считал салагами, толком пороха не нюхавшим.

Снова громыхнуло за окном, а потом вдруг весь зал и приле-гающие помещения погрузились во мрак. Сперва была тишина, 60

Второй шанс для героя

потом всеобщий вздох непонимания, а потом ворчливый голос

поинтересовался:

– Это что, тоже часть представления?

– Всех прошу соблюдать спокойствие! – раздался в наступив-шем безмолвии голос Хуана. – Это всего лишь пробки! Мы пойдем

проверим, а вы поаккуратнее тут: не споткнитесь. Дас, Родриго, за-жгите свечи. Десс, давай со мной, и захвати фонарики.

– Я так и думал, – пробормотал Ибарра. Хорошо если еще

молния не попала в щиток: тогда они до утра останутся без электричества.

– Сейчас всё исправим, – пообещал Хуан. – Вы только в толпе

хозяйку не потеряйте.

– Уж ее мы точно не потеряем, – заверили его поочередно

Иван, Ветер и Ибарра. – Будем охранять.

– Смотрите, – усмехнулся старший Гранд. – А то она темноты

боится.

– Правда, что ли, Эл? – поинтересовался Генри, для верности

беря подругу за руку. – Ты, самая смелая в игре девчонка?

– Представь себе, – подтвердила Элеонора. – До смерти боюсь

темноты в помещении. Еще с детства, когда родители одну в комнате оставляли.

– Значит, держись нас, – посмеялся Конор, протискиваясь поближе, – мы тебя в обиду не дадим. Мы ведь – союзники, верно?

Генри бросил на юношу свирепый взгляд: хоть здесь он мог

бы о политике не вспоминать. Впрочем, в кромешном мраке тот всё

равно выражения его лица не увидел бы.

На счастье, молодые помощники хозяев оказались растороп-ными, потому спустя минут пятнадцать зал осветился множеством

свечей и керосиновых ламп. Обстановка от этого стала еще более

загадочной, по углам заплясали причудливые тени разных цветов и

форм. Зато теперь никому не грозило споткнуться или что-нибудь

свернуть. Друзья Элеоноры повытаскивали откуда-то музыкаль-ные инструменты, не требовавшие подключения к электросети, и

праздник продолжился. Гости старались не думать о возможных

последствиях удара молнии: пожара нет – и слава Богу. Подогре-тые вином, они уже весело обсуждали случившееся и строили вер-61

Юлия Каштанова

сии, одна из которых по-прежнему предполагала наличие скрытого

замысла со стороны хозяев.

– Надо посмотреть, как там наш реквизит, – сообщила Элеонора извиняющимся тоном. – Ведь если где-то замыкание… сами

понимаете.

Никто не стал возражать – посоветовали только быть поосто-рожнее в коридорах. Предоставив гостей временно развлекаться

самостоятельно, она направилась в дальние комнаты.

9

Починить проводку оказалось делом непростым, поскольку

ползание по всему пансионату с фонариком в поисках сгоревшего

щитка – занятие даже для людей выдержанных крайне муторное и

нервное. Что Десс, что Хуан и двое их спутников из «группы поддержки» успели озвереть к тому моменту, как нашли источник за-мыкания.

– Может, до утра подождем? – предложил Пауль, грузный добродушный здоровяк, игравший в постановке главного пирата. –

Все равно ничего ж не видно! А здесь один посторонний проводок

– и неизвестно чем дело кончится.

– Что ж, народ до утра при свечах оставлять? – нахмурился

Сергей.

– А что такое? В средние века никакого электричества не было!

– Нет, всё-таки не дело, – покачал головой Хуан. – Мало ли что

случится. Мы ведь ни один прибор включить не сможем, даже мо-бильники не подзарядим. Это только поначалу кажется забавным…

Это мы с вами привыкли к выездам в лес на несколько суток, а они

– народ, привыкший к цивилизации.

Спор рисковал затянуться: ребятам хотелось поскорее вернуться к гостям, а хозяевам – все-таки возвратить празднику его

обычное, а не суетное состояние. Было обидно и даже немного

стыдно перед друзьями: пригласили, организовали, а порядок навести не сумели. Ведь игроки привыкли, что у Грандов «всё под

контролем»! Друзья молча стояли друг против друга, и каждый не

желал уступать.

62

Второй шанс для героя

– Ладно, Хуан, – произнес Десс, видя, что противостояние ни

к чему путному не приводит, – ты всё-таки хозяин бала. Иди, мы тут

справимся… а с чем не справимся – доделаем утром.

Друзья опять молча переглянулись.

– Давай, слезай со стремянки, ты больше не капитан! – с усмешкой добавил Десс, обращаясь к «начальству». – Тебя гости ждут, а без нас они обойдутся.

Хуан вздохнул, сперва хотел поспорить, но потом махнул рукой: Десс был парнем настойчивым, если ему что приходило в голову – он упирался и невозможно было его переубедить, не имея

столь же железобетонных аргументов.

– Уверены, что обойдетесь без меня? – все же переспросил он.

– Уверены, – отвечал собеседник, проверяя запасной фонарь.

Гранд кивнул и, пожелав удачи помощникам и оставив план

пансионата и – на всякий случай – подробные инструкции, отправился назад, в главный зал. Он уже спокойно ориентировался в коридорах без фонарика. Да и что могло здесь измениться или появиться новое? Поэтому подвернувшийся под ногу неизвестный

предмет стал для него полной неожиданностью. Молодой человек

споткнулся и, если бы не многолетний опыт изучения боевых искусств, потерял бы равновесие и непременно стукнулся бы обо что-нибудь головой.

Первая реакция была – удивление. Когда он шел вместе с

ребятами в противоположную сторону, ничего под ноги не попа-далось. Молодой человек осторожно, чтобы еще чего-нибудь не

задеть, опустился на корточки и пошарил рукой по полу. Сперва

поиск не принёс никаких результатов. Лишь запустив руку под старый стеллаж, он нащупал непонятную вещь. Предмет показался

поначалу простой металлической рюмкой, пусть и несколько не-обычной формы.

Хуан поднялся на ноги и поднёс свой трофей к скудному ис-точнику света – узкому, годами немытому окну, через которое пробивался свет уличного фонаря – и едва не потерял дар речи. То, что

казалось вначале обычной, плохо сработанной чашкой или рюмкой, обернулось старинным серебряным кубком, украшенным драгоценными камнями. Такие он раньше видел только в музеях. Хуан

63

Юлия Каштанова

не поверил своим глазам: он крутил кубок в руках, пытаясь понять, не мерещится ли ему, откуда взялась старинная вещица посреди

коридора и кто, в таком случае, владелец. Вещь была слишком цен-ная, чтобы просто прибрать ее к рукам. Но зачем такие редкости

возить с собой Бог знает куда? Надо бы аккуратно выяснить у лидеров, не привозил ли кто из их людей с собой антиквариата… Хозяин бала усмехнулся сам себе, представив, как он будет выглядеть, задавая такие вопросы. В лучшем случае, его слова сочтут просто

удачной шуткой.

Тем не менее, он с должной аккуратностью завернул кубок

в кусок тряпицы, найденной здесь же на стеллаже, и продолжил

путь. Впрочем, вскоре его относительно спокойное путешествие

вновь было прервано: где-то в глубине хлопнула дверь и послышались торопливые шаги. В этой части пансионата никому останавливаться не разрешили, и все участники мероприятия об этом

были предупреждены: она открывалась только в случае крайней

необходимости и только для технических нужд. Кто же туда умудрился забрести? Хуан прислушался, замедлив шаг. Стук каблуков

приближался. Молодой человек, на всякий случай перехватив поудобнее трость со спрятанным внутри клинком, осторожно пошел

навстречу «предполагаемому нарушителю».

Каково же было его удивление, когда, повернув за угол, он

лицом к лицу столкнулся… с хозяйкой! Вид у жены был запыхав-шийся, подол – в пыли и со следами чего-то напоминавшего вино.

Вылетев друг на друга неожиданно, молодые люди среагировали

мгновенно: послышался звон скрещиваемых клинков. Если бы не

привычные финты и маневры в узком пространстве (оба были пре-восходными фехтовальщиками), они ни за что бы друг друга не

признали, и Бог знает чем всё могло бы закончиться.

– Элеонора?

– Хуан?

Несколько секунд настороженные взгляды пронзали темноту

коридора, а затем клинки с тихим шелестом вернулись в недра тростей. Супруги обнялись.

– Как ты здесь оказалась? – первым успел задать вопрос молодой человек. – Ты же, вроде бы, за реквизитом собиралась…

64

Второй шанс для героя

– Да, – кивнула та. – Но есть одно обстоятельство… – она цепко ухватила мужа за руку и настойчиво потянула за собой назад, в

глубину заколоченного крыла. – Идем.

– Куда? – заартачился тот.

– Идем, – настаивала молодая женщина, – ты должен это увидеть. Только пообещай мне: никому ни слова.

Хуан нахмурился. Жена говорила загадками, он едва ли что-то понимал из того, что она пыталась ему втолковать. Чужая душа

– потемки, тем более – ее душа. Он и в обычной-то обстановке не

всегда мог уследить за ее мыслью: слишком неординарным она

была человеком. А сейчас его мозг вовсе отказывался воспринимать

и обрабатывать информацию.

– Постой! Куда ты меня тащишь? – допытывался он у жены, которая молча, без каких-то либо объяснений продолжала уводить

его всё глубже в пыльный лабиринт. – И о чём я, черт побери, должен молчать?!

После очередного «там узнаешь», молодой человек решил, что с него достаточно сюрпризов на сегодняшний вечер, который

уже плавно перетек в завтрашнее утро.

– Ну, довольно, – он высвободил наконец руку и резко остановился. – Рассказывай. Или я дальше никуда не пойду. Я не пыль

веков глотать сюда приехал.

Элеонора тоже остановилась и спокойным тоном произнесла:

– А никуда дальше и не нужно. Мы на месте.

Она повернулась к одной из дверей, из-за которой, как только

сейчас обратил внимание Хуан, пробивалась узенькая полоска света, будто за ней горел тусклый фонарик.

– И что же там такое интересное?

– Увидишь, – произнесла молодая женщина, критически осматривая мужа с ног до головы, после чего, слегка отряхнув его

костюм и решительно сняв с пояса сумку с инструментом, продолжила: – Только ничему не удивляйся. Веди себя как обычно.

– Я понял, – возразил Хуан. – Но чему я, черт побери, должен

был удивляться?

Вместо ответа Элеонора сняла с пояса ключ, вставила его в

замок и повернула. Замок щелкнул, после чего дверь противно заскрипела и поддалась.

65

Юлия Каштанова

– Слушай меня, – пояснила она, снова беря мужа за руку, – и

ничего страшного не случится.

Молодой человек покачал головой. Любовь его любезной к

загадкам и закрученным проблемам иногда его просто убивала.

Криминалистика не была его сильной стороной, он предпочитал

следить за тем, как другие занимаются поисками скрытых смыслов, хотя не сказать, что его это совершенно не могло заинтересовать…

Его озаботило то, что Элеонора выглядела на редкость озадачен-ной, слова ее звучали серьезно, а это означало, что ничего просто

решаемого и хорошего ждать не стоит. Он доверял жене и знал, что в совершенно сомнительную авантюру она его едва ли стала бы

втягивать… Ей требовалась помощь, он это чувствовал, а потому не

стал возражать. Он молча последовал за нею по узкому коридору, освещаемому старинными газовыми лампами в сторону незапертой

двери, из-за которой пробивался более яркий свет и достигали слуха звуки менуэта и голоса, переговаривавшиеся на красивом, но незнакомом языке…

***

Мигель понятия не имел, что ему делать теперь. Он уже полчаса сидел над рукописью и изобретал «коварный план мести».

Судя по ее состоянию и виду, это был окончательный авторский

экземпляр. Тот самый, вожделенный и пугающий, который с недели на неделю должен был увидеть свет. И тогда уже не миновать

ему полного позора и разочарования! Ведь книгу прочтут не только

его соратники, но и другие игроки. А стало быть, времени терять

нельзя, иначе уже спустя дня три-четыре после презентации будут

хвалить Альянс, восхищаться Реконкистой, а на его долю выпадут

тыканья пальцами и непристойные шуточки. И с чего это Элеонора

его так невзлюбила?

Чем дальше Мигель вчитывался, водя фонариком по строч-кам, тем сильнее история его захватывала. Книга была в сущности

неплоха – плоха была несправедливость в отношении его самого.

Вот если бы немного изменить историю… тогда всё будет отлично.

Он согласен на нейтрального персонажа, хотя лучше бы – положи-тельного, а еще лучше – героя. Чем он хуже того же Вальдеса или

Генри? Да ничем! И почему автор предпочитает этих подхалимов

66

Второй шанс для героя

и матерщинников ему, человеку ответственному и за их сообщество

искренне радеющему?

За окном полыхнула молния, сразу же за ней послышался оглу-шительный треск, как будто над головой раскололись одновременно сто тысяч гигантских страусовых яиц. Мигель содрогнулся. Ну и

грозища! А ведь он едва под нее не попал!.. Эх, хорошо иметь крышу

над головой во время такой непогоды, даже если крыша эта чужая.

Еще одна молния ударила в ствол стоящей у края леса сосны, так что тот задымился: ливень, благо, был слишком сильный, чтобы

не дать пожару возникнуть. Мигель снова перевел взгляд на окно

и поежился, потом взглянул на рукопись. «Может, ее уничтожить?»

– возникла в голове шальная мысль. Но он тут же отмел крамолу

в сторону – все-таки чужое произведение. Вот изменить – это нормально, а уничтожать ее не имеет права даже автор: потому что

искусство принадлежит народу! А еще можно ее припрятать, а когда

хозяева начнут искать – выдвинуть ультиматум.

Стоп! Вот это, в самом деле, мысль! Мигель, как незакончен-ную картину, критически осмотрел ее со всех сторон и остался доволен. Воровать нехорошо, и он, как юрист, это знал. Но так это и

не будет воровство, а сокрытие! А слово это родственно сохранению.

«Ведь она лежит тут, одна, без присмотра, – рассуждал он про себя,

– никто за ней не следит, а вдруг кто-то еще захочет ее прибрать к

рукам?» Нет, он, Мигель, этого не допустит! А дочитать он ее как

раз успеет потом.

Он аккуратно сложил рукопись обратно в переплет, и после

недолгих поисков обнаружил среди хлама и побрякушек полувы-цветший кусок бархата: видимо, когда-то он был частью гардины.

Осторожно завернув в нее книгу, Мигель прицепил фонарик на лоб

и вышел из комнаты, тихонько притворив за собой дверь. Теперь

у него были все козырные карты в этой игре, и он мог выступить в

ней на равных с остальными.

10

Отсутствие света не слишком помешало празднику, если вообще было замечено. Уже изрядно разомлевшие от хорошего вина

67

Юлия Каштанова

и плотного ужина гости начали потихоньку забывать о той реальности, которая начиналась за лесом, скрывавшим пансионат от посторонних глаз. Пошли философские беседы о жизни и за жизнь; то в

одном, то в другом углу вспыхивали и затухали споры о достоинствах

спиртных напитков, оружия и кораблей. Помощники хозяев довольно легко и ловко объяснили гостям основы средневековых танцев

и фехтования. Гроза поутихла, ливень уже не так хлестал, и можно

было даже пройтись по галерее без риска промокнуть до нитки.

– Как бы они друг другу тяжких телесных не нанесли… – задумчиво предположил Десс, прислушиваясь к этой «музыке». – Случайно. А нам потом отвечать.

– Не нанесут, – усмехнулся Хуан. – Там Пауль и Сергей: они

разнимут вовремя.

– Главное, чтобы гости наши не забыли, что здесь все-таки не

компьютерная игра, – протянул собеседник. – Здесь могут и насовсем прихлопнуть. Тоже случайно.

– Не забудут – не настолько же они пьяны, в самом деле! –

вздохнул молодой человек.

– Хотя жаль, – вздохнул подошедший сзади Конор. – Вот бы

на пару часиков оказаться в другом времени!

– Чур меня! – отмахнулся Десс, а Хуан смерил приятеля суровым взглядом.

– Кто тебя учил подкрадываться? В ухо когда-нибудь схло-почешь…

Конор сделал невинное лицо и принялся простодушно насви-стывать. Заразительную дурную привычку тут же подхватил Альваро Торрел, программист из Реконкисты, и к музыкальной симфо-нии добавилась пара новых тонов. Хуан только со смехом махнул

рукой, а Десс укоризненно заметил:

– Деньги высвистите. Не игровые – так реальные.

– А я вам знаете что сейчас скажу? – Конор прекратил свистеть, глаза его загорелись, как у человека, который знает новость, в то время как другие о ней даже не догадываются.

– Ну, и что? – подозрительно осведомился Альваро. Он вообще слухам не особенно верил, даже если слухи эти приносил их

лидер. Ляпнул один, второй понес… зачем верить-то?

68

Второй шанс для героя

Юноша подошел ближе, взгляд его стал еще более заговорщеским, а голос понизился почти до шепота.

– Я в запертом крыле человека видел!

– Врешь! – выдохнули все разом, а Десс добавил, скрестив

руки на груди:

– Туда же ходить запрещено. Ты-то как там оказался?

– А я там и не был! – принял защитную позу юноша. – Я там

свет видел. Как от фонарика.

– Может, померещилось? – нахмурился собеседник и обратился к приятелю: – Ты уверен, что это не отсвет молнии или от

машины?

– Да что я, отражения от фонаря, что ли, не отличу? – обидел-ся Конор. Ему не нравилось, что его рвение поделиться новостью

никто не оценил.

– Кто тебя знает, после такого-то количества выпитого! – усмехнулся Альваро. Все засмеялись, даже насупившийся было юноша – все, кроме Хуана, который о чём-то сосредоточенно размышлял, нахмурившись, а потом, кивнув своим мыслям, сказал:

– А я все-таки схожу проверю.

***

Генри бродил по залу в поисках компании. Пить надоело: он

и так уже был изрядно навеселе. Болтать тоже наскучило: своих и

Грандов (из тех кого удалось перехватить, когда те не бегали по

делам – вот уж для кого праздник был настоящей каторгой!) он уже

всех успел повидать и перекинуться парой слов. Он успел даже на-фехтоваться и натанцеваться вдоволь и теперь толком не знал, чего

ему еще желать. А спьяну разные мысли в голову приходят, и как

бы хорошо он это не понимал, язык уже поворачивался сам собой, без ведома мозга. Видимо, он уже что-то эдакое сказанул Доминиканцам, так что они его по дуге обходили.

Хозяйку он заметил случайно: она стояла возле колонны, бол-тая с Марком, пареньком из Черноголовки, Нэллом и Шуриком.

Компания была вполне подходящая, так что Генри, не долго думая, решил присоединиться. Зачем-то в очередной раз наполнив свой

бокал вином, он направился к беседующим. Сути он разговора не

69

Юлия Каштанова

уловил, пытался слушать и вникать, но получалось не очень, а поговорить хотелось.

– Эл, можно тебя на минутку украсть?

Друзья переглянулись, взглянули на Генри, на подругу, и о

чём-то явно взглядами условились.

– Ну, не будем навязываться, – вздохнул Нэлл.

– Эл, я всё хотел спросить… – он замялся, не зная, как точно

завести разговор, взгляд бесцельно блуждал по залу, пока не остановился на бутылке с вином. – Может, выпьем?

Элеонора взглянула на него, на бутылку и расхохоталась.

– Так ты за этим пришел? Ну, давай…

Будь он в другом состоянии духа, наверняка отказался бы от

глупой и опасной идеи, но сейчас всё воспринималось по-другому.

– Элеонора, скажи… – произнес Генри слегка заплетающимся

языком, – тебе не надоела эта морока? Брось ты обо всех заботиться! Не стоят они того… Особенно Альянс. Переходи к нам в клан.

Ты же сама понимаешь, что мы – лучшие, только вот признаться в

этом не хочешь. Твои парни, конечно, классные ребята… Посмотрим, может, и их к себе позовем… потом.

Генри ступал на скользкий лед, в трезвом состоянии он уже

схлопотал моральную пощечину. Глаза Элеоноры недобро сузились.

– Знаешь, золотко, – произнесла она тоном, каким обычно

выносят смертельные приговоры, – пойди-ка, протрезвей сначала.

Поговорим потом, – и добавила: – И не вздумай больше подходить

ко мне с этим. В прошлый раз ты помнишь, чем это закончилось.

Если рискнешь – мы окончательно поссоримся.

Она развернулась и быстрым шагом направилась прочь.

– И это благодарность? Я к тебе со всей душой… – возмутился

было Генри, но глава Грандов уже не слушала. Реконкистовец посмотрел в пустой бокал, вылил туда остатки из очередной бутылки

– хватило только на половину.

– Во я напился… – вздохнул он, глядя в глубину напитка.

Пойти, поискать Элеонору? Извиниться? Но разве он не прав? Генри залпом проглотил вино и, решив твердо, что на сегодня все-таки

хватит, если он не хочет потерять рассудок окончательно. Так что, стараясь не смотреть больше в сторону стола, он направился на ули-70

Второй шанс для героя

цу проветрить голову. Дождь, благо, уже закончился, так что промокнуть ему не грозило. Не дожидаясь, пока кто-то составит ему

компанию, он накинул куртку и вышел во двор.

***

Когда Хуан позвал всех играть в бильярд, было уже поздно…

точнее, рано. Большинство гостей уже разошлись по комнатам от-дыхать, остались только самые неутомимые. Из напитков сейчас по-давали лишь горячие: кофе, зеленый чай и шоколад. Их готовила

хозяйка лично, так что они быстро заканчивались, потому как гости

стремились попробовать всё и сразу.

Кто не был силен в пирамиде, нашел себя в картах, нардах

или других интеллектуальных играх. Хуан бродил от стола к столу

с «нескончаемой» чашкой чая; беседа стала вялой и стекла на темы, далекие от игры и сложных предметов, за исключением разве что

литературы. Гранды все были здесь, за исключением Элеоноры, которая куда-то исчезла, причем ни ее соклановцы, ни помощники не


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации