Текст книги "Призраки осени"
Автор книги: Юрий Некрасов
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Эффект Доплера
Барбара ухитрилась порвать двое наручников. Третьими Сэм приковал ее за лодыжку к водопроводной трубе, и именно эта пара выдержала.
Судя по заострившемуся, будто изрезанному лощинами и впадинами лицу, припадок был детский. После сильного Барби скукоживалась, как осенний лист, волосы становились соломой, а ногти, безобразные, за несколько часов отросшие длиннее пальцев, трескались и торчали обломанными лезвиями бритвы. Настоящую одержимость в исполнении жены Доплер видел лишь единожды. Тошнота стиснула желудок, и ужин скоростным экспрессом ринулся наружу. Доплер оперся рукой о стену и сделал несколько глубоких вдохов. Не проверяй перстами раны!
Сейчас Барбара была почти красива.
– Милый, – заскулила женщина. – Тебя так долго не было.
Доплер присел у ее кровати и внимательно осмотрел подвал. Их брак длился двадцать один год. Никто не знал эту изворотливую суку лучше Сэма. Но сегодня, похоже, она не пыталась убежать, а искала подлинной ласки.
Доплер пересел поближе. Провел кончиками пальцев по ее ждущему лицу и с удовлетворением ощутил, как трепещет это существо, искалеченное Богом, поруганное ангелами, как горит, мечтает, чтобы его прикосновения стали более откровенными. Супружескими.
Детектив Доплер жил слоеной жизнью.
Внешне крайне почтенный и респектабельный господин. На его счету значились десятки раскрытых дел и несколько спасенных жизней. Он самолично взял Кентинбургского Калеку и расколол его. Сэма уважали. На него можно положиться. При этом все знали, что чердак у него в крупных дырах. Никому и в голову не приходило позвать Доплера на юбилей дочери. Даже выпить с ним пивка соглашались лишь практиканты. Немудрено, что напарники детектива менялись, как шкура у линяющего зверя.
Кроме того, Сэм Доплер был наркоманом.
Он не мог без признания, не понимал, как жить в мире, где не являешься авторитетом, признанным и подлинным. Дозу славы ему давала работа, которая ничего не стоила без рабыни в подвале.
Сэм наклонился над женой и почувствовал горячие ладони на своем затылке. Вот черт! Он же проверил наручники, она разорвала их! Доплер попытался мягко высвободиться, замотал головой, будто с чем-то осторожно не соглашался, но Барбара вцепилась в него – прежде всего однажды он так паниковал! – и притянула лицо мужа почти вплотную к своему.
Доплер видел лишь фрагменты ее лица. Щека напоминала равнину, изрытую взрывами. Нос увело в сторону. Взгляд Сэма плавал, не фокусируясь на чем-то одном. Жена молчала, лишь напряженно сопела и стискивала в стальных пальцах его многострадальную голову.
– Ты был у них? – губы Барби почти касались его рта. Сэм ждал этого прикосновения, но только по своим правилам – открывающий поцелуй, а потом жена лежит послушным свертком и получает удовольствие, преподносимое супругом сзади.
– О чем ты, милая? – более глупого и неуместного слова он не мог придумать.
Барби оскалилась. Из ее рта пахло сыростью подземелья. Там жили зубы-узники.
– Ты был в доме на холме.
– Позавчера, – пролепетал Доплер и понял, что врет, не может сказать правду, потому что провел там половину вечера, пытаясь найти револьвер и натыкаясь на непристойные картинки на стенах. Он побоялся спуститься в подвал. Во тьме ему чудились клювы и пасти, нацеленные на него, грозящие если не смертью, то муками.
Сэм кряхтел, пытаясь вырваться из капкана объятий жены, и видел – сегодня был особый припадок. Доплер испытывал сексуальное наваждение небывалой силы. Барби смотрела чужими глазами. Точно такой же взгляд детектив чувствовал на себе в доме.
– Я – лорд Тангейзер, трусливый пьяница, – бормотала женщина и водила перед Доплером головой, как кобра. – Мое имя – Гордон Бёрн, честь имею истреблять всякую нежить.
– Дети, – напомнил Сэм, ищейка в нем навострила уши.
– Он жрал всех подряд, но нужная девочка не пришла.
– Кристина?
– Славное имя, – Барби прижалась щекой к его уху, и он едва не пустил пар, такой ледяной показалась ему истрепанная припадком кожа.
Доплер понял, что все это время беспомощно скребет ногами по полу. Барбара подняла его и прижала к себе, как куклу, детскую игрушку. «Я ведь даже не смогу ее застрелить!» – перехватило дыхание у Сэма. Он зачем-то скользнул пальцами в кобуру. Пустота.
– Сейчас ты выпустишь меня, – прерывисто задышала женщина. Она отдернула от себя его голову и проткнула взглядом. Сэм захлебнулся оправданиями. Барби встряхнула его и продолжила:
– Я не сбегу. Ты – мой рок. Но мы должны перехватить глупца, пока он все не испортил.
Жена дернула ногой, наручники отлетели в сторону.
– Ты, правда, думаешь, что они удержат меня?
«Держали же все эти годы?!» – Сэм лакал воздух и не мог напиться. Прежде он бережно связывал жену резиновыми жгутами.
– Не обольщайся, – прочитала она по его глазам, – я всего лишь ждала момента.
Барбара никак не могла простить мужу, что тот не нашел больничного маньяка. Все эти годы она смаковала погибель. Наблюдала чужой занавес. Смерть была ее компаньонкой. Иногда она позволяла Барби вырвать кого-нибудь из своих когтей. Не задаром. Ценой стало тело Барбары. И ее муж.
У выхода из подвала Барби прижала Сэма к стене и пыталась поцеловать. Губы не слушались. Рот сумасшедшей искал искры, челюсти Сэма сводило страхом. Жизнь Доплера рвалась, как мокрая газета. Револьвер. Дом. Пакостные рисунки. Восстание жены. Обрыв.
Доплер метался внутри себя и не мог успокоиться.
Барбара тащила его в ночь. Под халатом на ней ничего не было. Босые ноги топтали мокрые ладони осенней листвы. Жена знала, куда идти.
Она заставила Сэма лечь в канаву напротив пряничного домика с коричневой черепицей. Включилась, защелкала, рассыпая воду, поливальная машина. Доплер вздрогнул и пропустил момент, когда из дома вышли двое. «Руки не подам, – сразу определил Доплер. – Оторвут». Несомненно, люди самого опасного сорта, непредсказуемые, больные. Мужчина коснулся плеча женщины, та наклонилась, подняла что-то размером с футбольный мяч. Парень вернулся без стука. Пропал на минуту. Вышел с пустыми руками. И ночные гости растаяли без следа.
В окне появился памятный по обыску дома на холме агент по недвижимости. Ярость стянула его лицо в острый шип. Он что-то держал на ладони, другой рукой примеряясь сокрушить.
– Останови его! – приказала Барби, и Сэм помчался исполнять, отложив пока ядовитые мысли, как резко они поменялись ролями. Сердце давало сбой и просилось в прежнюю грудь. Хлопнула дверь. Раздался выстрел оплеухи. Что-то застучало об пол. Прокатилось мимо высокого окна. Отвертка.
Доплер выволок незадачливого риелтора на улицу.
– К дому, – попросила Барби. Они побежали. Риелтор задыхался и все время норовил отстать. Ему уже не казалось, что все это как-то взаимосвязано. Он вляпался по полной.
Дом дремал.
Доплер ощущал, что особняк смотрит на него сквозь полуприкрытые веки, и это было что-то новое. Так дичь чувствует себя живой за миг до выстрела.
Риелтор подергал входную дверь.
Закрыто.
Пошел обходить дом и чуть не споткнулся о тело.
У забора лежал мальчик и напоминал раздавленное насекомое.
Леди Пустое Семя
Ее звали Аманда Фёрст.
Зачинатель их рода вбил себе в голову, что первым спрыгнул с «Мэйфлауэра», безумно выпячивал это и гордился. Он скверно умер – захлебнулся собственной рвотой, не совладав с долгами и необходимостью управлять серебряным рудником. Другой на его месте сложил бы филигранную карьеру, обеспечив достатком и уважением детей и внуков. Александр Фёрст не задумывался о таких мелочах. Большие возможности оказались ловушкой для слабого духом.
Аманда росла единственной наследницей громкой фамилии.
Мать осталась вдовой слишком рано. Ее лоно мечтало плодоносить, и женщина не скрывала этого, подчеркивая корсетами высокую грудь и сводящий с ума переход талии в бедра. В спину бросали грязные слова. Дебора Фёрст отличалась редкой глухотой к оскорблениям.
Аманде исполнилось шесть, когда в доме воцарился отчим.
Осознавала ли мать, что, выбирая мужчину, она руководствуется принципом отрицания прошлого?
Александр Фёрст был тощим носатым субъектом с изящными, аристократическими пальцами. Он презирал телесную пищу, но ценил напитки из солода и церковную музыку. Отец требовал, чтобы семья посещала вместе с ним храмовые песнопения под орган. При этом он был клятый безбожник, кутила и мот. Азартные игры сжигали его адским пламенем. Но он не позволял себе никаких иных женщин, кроме жены!
Билл Комптон любил мясо. Готовил его сам и требовал новых блюд от жены. Каждый день его стол украшали три перемены мяса. Ни капли спиртного. Строжайший пост. Толстые сосиски пальцев, вечно сбитые, с нечищеными ногтями. И яростные, исступленные ночи с падшими женщинами, чтобы валяться потом в ногах у жены и слезно, выкатив набрякшие кровью глаза, вымаливать прощение и тащить всю семью в церковь, стоять всю ночь перед иконами и рыдать, принимая покаяние от немого распятия.
Александр Фёрст однажды ударил Дебору. Она заложила обручальное кольцо, чтобы купить еды. Муж вымаливал ее прощения три долгих месяца, не обращая внимания, что она забыла об оплеухе на следующий день за стиркой, уборкой и глажкой.
Билл Комптон постоянно колотил Аманду. Постоянный укор отчиму: никогда не перечила, безмолвно шла в церковь, безропотно стояла всенощную, скромная в пище, она ни разу не нарушила пост и при этом с аппетитом поедала все мясное разнообразие, оккупировавшее их стол. Аманда раздражала его своей послушностью. Но она никогда не называла его отцом!
Билл мучил ее украдкой, пихал ногой в живот, выворачивал руки до хруста, до тонкого нутряного воя, но так, чтобы ничего не повредить. Однажды он достал из кастрюли только что сварившееся яйцо. Оно обжигало руку. Отчим потребовал, чтобы Аманда запихала его себе в панталоны. Девочка подчинилась. Пока она терпела, Билл познал такую ненависть к себе, его руки, совершившие зло, стали ему настолько омерзительны, что он измочалил ребенка в кровь, впервые, не сдерживаясь и не скрываясь. И с того дня избивал ее в открытую.
Аманда плакала и убегала на могилу отца, искать заступничества у покосившегося креста. Отчим приходил к погосту и тащил оттуда упирающегося ребенка за волосы. Весь город следил за ними и плевал в следы Билла. Сказать поперек они не умели. Билл служил местным шерифом и в прочих вопросах слыл образцом добропорядочности. Шлюх ему прощали. За пащенку стыдились. Кисельные люди.
Деборе было не до Аманды.
Шесть лет с Биллом отсыпали ей пятерых детей: двух мальчишек – Аарона и Квинта, слепую от рождения Фиону и близнецов Майкла и Роберта. Старшая дочь во всем старалась помочь матери, и та принимала эту заботу как нечто естественное, что-то вроде дождя по осени или восходов солнца поутру.
Никто не слышал, о чем молилась Аманда перед сном.
Она просила чуда. Злого, наблюдательного и точного. Ей самой достался слишком острый разум, она не забыла ни одного взгляда, стыдливо или гневно отведенного от мужчины, который волоком тащил за собой девчонку. Аманда мечтала о наказании, которое постигнет новую Гоморру; о червях, которые источат живьем каждую женщину и ребенка, а мужчин сделают бесплодными и лишат ног; о болезни, которая превратит горожан в пауков, и им придется жрать друг друга, чтобы выжить; о медленной, мучительной кончине в полном осознании, кто и за что принес им эту кару.
В двенадцать, испив чашу боли до дна, Аманда нашла иной Грааль. Виски утолял любые невзгоды. Спасение крылось в размере стакана. Единственный раз, когда девушка открылась перед отчимом, был за два дня до его кончины.
Билл выжил в кровавой буре, подробностей которой никто не запомнил, но раны, пулевые дверцы на ту сторону, говорили, что сегодня Господь занят и решил отложить встречу с шерифом и его людьми. Хорошие парни выжили, плохие – оседлали экспресс в ад. Мать занималась скачущим и орущим потомством, и никто не усомнился, что выхаживать Билла должна Аманда.
С утра бутылка опустела на треть.
– Удобно? – слегка растягивая гласные, спросила девушка. В последние годы ее лицо утратило любые эмоции. Стало пустой страницей. Волосы, чтобы те не мешали, Аманда закалывала в высокую башню, которая возвышалась над ней, как некий знак ее особого статуса, отличности от прочих живых существ.
– Ты разговариваешь со мной, как с собакой! – схватил ее за руку отчим. – И с цветами!
Билл мечтал сделать ей больно. Ему казалось, что вместе со своей болью Аманда заберет частичку его. Девушка равнодушно смотрела, как белеют от натуги пальцы отчима. Билл тяжело дышал. Повязка на груди расцвела алым. Кровь, похожая на бабочку.
– Я разговариваю с тобой, как с Богом, – внезапно поделилась последняя из рода. – Но не тем добрым, всепрощающим существом, который пришел платить за чужие грехи своей смертью, а мстительным, коварным стариком из Ветхого Завета.
Билл открыл рот и дышал часто-часто. Аманда торопилась, точно слова могли утратить силу и излиться, покинуть ее навеки:
– Каждое утро я просыпаюсь и жду, когда ты начнешь спрашивать и карать мздоимцев и лжецов, прелюбодеев и убийц. И ты спрашиваешь, спору нет. Только я жду, что ты начнешь с себя!
– Я многое повидал, – посыпались хриплые оправдания, – ты не можешь обвинять меня…
– Не могу, – кивнула Аманда.
– Я… я… я был добр к тебе…
– Волк, убивающий хромого оленя, тоже добр. Больным в лесу не место.
– Хочешь отомстить? – осенило Билла. Сейчас, когда он так слаб, падчерица наконец-то отыграется на нем. Ударит? Выбьет зубы? Попытается задушить? Лицо Билла прорезала улыбка. Он понял ее, да!
Аманда проверила его повязки, коснулась лба, подоткнула одеяло и, наклонившись к самому уху, бесцветно зашептала, точно читала рецепт лекарства:
– Никакого старого Бога нет. Умер. Или оставил царство небесное на сына. Месть никогда больше не будет сладкой. Пришло время милосердия. Смирись, как смирилась я. Мир принадлежит сопливому, прячущему глаза Богу. Он отложит все решения до Страшного суда. Да и там, боюсь, спихнет все самое сложное на папашу.
– Не богохульствуй! – хрипел Билл и драл ногтями ее запястья. Аманда не убирала рук и смотрела равнодушно, как на коже появляются длинные кровавые полосы.
– Ты был ветхозаветным старцем для меня. Ты мог казнить плохих людей.
– Я так и делал!
– В казни Бог начинает с себя.
Аманда вышла за дверь и, прислонившись к косяку, смотрела, допивая виски, как дождь ласкает дорогу. Внутри нее проснулась пустота. Слов было посеяно немало. Ни одно не дало всходов.
Ночью отчиму стало хуже. Врач, который его осматривал, посоветовал ехать в столицу штата. Через два дня на мосту у почтовой кареты сломалась задняя ось. Билла сопровождала Дебора. В неполные тринадцать лет Аманда стала мачехой для четверых мальчишек и девочки-калеки.
Еще через год странность Фионы, слепой от рождения, окончательно сползла в омут душевной болезни. Девочка видела незримое и сражалась с ним кухонным ножом.
Годы расписались по Аманде морщинами.
Неизменным осталось лишь лицо, похожее на гладь озера в безветренную погоду, башня волос на голове и бутылка виски.
Незадолго до бала в доме лорда Холдстока, задыхаясь от горя на склоне лет, только что вымыв сапоги от желтой кладбищенской грязи, в которой она оставила сегодня Квинта Комптона, Аманда листала пухлую стопку писем, которые Майкл под диктовку Фионы писал Аарону на войну. Вдова Аарона после его кончины зачем-то переслала их на адрес больницы.
«В свои шестнадцать Эми прокляла папу и весь наш род до стопятидесятого колена. Я слышала, как она требует у червей вернуть его поганый труп, чтобы она могла как следует надругаться над ним. Третий мужчина излился в нее семенем, но жизнь отказалась цвести в ее чреве. Мне горестно слышать эти стоны. Мачеха отрезала свою любовь и выдала нам по куску. Бесплодные попытки материнства».
Аарон был язвителен и немногословен:
«Чудное фамильное проклятие – наследница Фёрстов поднимает на ноги поросль Комптонов. Папаша избивал мелкую зазнайку за дело. Нечего нос воротить!»
После войны Аарон не вернулся в город, осел на Юге и обзавелся собственной семьей. Но они продолжали переписываться. Фиона оказалась чертовски внимательной и едкой. Слух и острый ум делали ее поистине серьезным лазутчиком. Ирония со вкусом полыни:
«Не успела Эми выскочить замуж, как ее супруг погиб на охоте. И двух месяцев не прошло. Вот свезло старухе! Все его состояние мачеха пустила на строительство пансионата для психов. Мучается долгом передо мной. Квинт даром что не целует ей ноги. Помогает во всем, проклятый лицемер! Порой мне кажется, он хочет зваться Фёрстом, но только слизняки берут фамилию жены, да и поле мачехи не узнает ни травинки, ни цветка!»
Судя по штемпелю на марке, Аарон прорезался через полгода. Это было последнее письмо в стопке. Аманда помнила, как читала его вслух Фионе. Близнецы Майкл и Роберт Комптоны повесились в подвале нового здания больницы, не оставив даже посмертной записки. Они все делали вместе.
«До меня дошли вести, что рок ударил по нашей семье, как бывало прежде. Любимая сестра, собери вещи и покажи это письмо Квинту. Немедленно покиньте больницу и отправляйтесь ко мне в Таунчивилль. Не ставьте никого в известность, особенно Аманду. Заклинаю вас, поспешите!»
– Это ведь ты?! – завизжала Фиона, силясь порвать путы, которыми была притянута к креслу. Квинт слишком мягок для правды, а Фиона слышала больше, чем нужно. – Ты все подстроила?!
Аманда вспомнила день, когда впервые увидела сутулую фигуру Фан-Дер-Глотта, и не смогла удержаться от секундной мести:
– Да, это все сделала я.
Лицо леди Фёрст казалось снежной пустыней. Ни куста, ни черточки. Чистота.
Пансионат для душевнобольных гудел, просыпаясь. Аманда смотрела на падчерицу и понимала, что жить без Бога в душе, пусть милосердного, она не может. Поэтому не стала вешать Фиону или вскрывать живьем, а накачала ее морфием.
Дочь Фионы заворочалась в колыбельке и неожиданно по-взрослому улыбнулась.
Игроки в загробный покер
Гордон Бёрн стоял по колено в пламени, а Винни-пушер за его спиной сражался с пожаром. Напротив них замерли лорд Холдсток, Леди Пустое Семя и Виски-Джек. Леди продолжала вспарывать охотника взглядом. Чиз выглянула из-за плеча Холдстока и исчезла.
– Я хотел убить мальчишку, – Бёрн по привычке выставил вперед правую ногу и чуть присел, руке не хватало клинка. – Хватит кормить тварь.
– Мы же не приняли решения! – закудахтал Виски-Джек. – Вы решили восстать в одиночку?!
– Мало сдохло наследников вашей крови? – охотник скалился, Винни потушил стену и набросился на пол, пытаясь сбить пламя с того места, где стоял призрак. Впервые Винни плевать хотел на неприятное соседство. Огонь пожирал его изнутри!
– Кардинальное спасение, – не сдержался Гарольд Холдсток.
– Милосердней убить сопляка, чем позволить его сожрать.
– А где, позвольте осведомиться, все остальные? – голос Виски-Джека заставил всех обернуться. – И куда уполз мальчишка?
Из гостиной не доносилось ни звука, но дальше по коридору звучали еле слышные голоса.
– Дьявол забери эту Чиз! – сжал кулаки лорд Холдсток и метнулся на звуки. Все поспешили за ним. Гордон обернулся на пороге и увидел, как оседает Винни, весь в копоти и ожогах, обессиленный, несчастный, но живой.
Кто-то из призраков, пока остальные были увлечены мальчишкой и огненной дуэлью, спустился к подвальной двери и торопливо зашептал:
– Он в кабинете! Наверняка кухарка скажет ему бежать на крышу, поторопись!
Подвал взорвался оглушительным ревом.
Туман хлестал по полу, рвался и не жалел хвостов. Его провели! Надули, как младенца!
Тараканы хлынули из-под двери блестящим хитиновым потоком.
Фан-Дер-Глотт скрестил руки на груди и слушал, как тело мальчишки стучит о черепицу. Душекрад загибал пальцы по числу ударов. Тело пролетело мимо окна. Лужайка хлопнула в ладоши. Чиз охнула. Голос-Из-Тени подвел счет:
– Ушел.
– Вернемся к столу, – неуверенно предложила Мириам Дутль, и призраки потянулись за ней в гостиную.
Карты лежали нетронутой стопкой в центре стола.
Сели молча.
Все, кроме Душекрада и Фан-Дер-Глотта, не поднимали глаз. Лорд Холдсток запрокинул голову и делал вид, что спит.
Скрипнула дверь в подвал.
Взгляды призраков мгновенно взметнулись, сшиблись, заметались, пытаясь найти в чужих глазах не понимание, ужас, обреченность, а легкомысленность, глупость, надежду.
На лестнице послышались шаги.
– Я вас сдам, – затрясся лорд Тангейзер, – всех сдам.
– Не хочу, – в тон захныкала Мириам Дутль. – Пожалуйста! Еще чуть-чуть… Я очень боюсь… Кто-нибудь… Пожалуйста!
Чиз молча выламывала пальцы. Ее звали Отчаяние. Фан-Дер-Глотт потянулся к картам и принялся тасовать колоду. Голос-Из-Тени практически растворился во мгле. Круел Райт переглянулся с Гордоном Бёрном, и оба встали за спинкой стула Чиз.
– Ты не одна, – шепнул Райт и упрямо выпятил челюсть. Лорд Холдсток попытался подняться и рухнул на свой стул. Леди Пустое Семя силилась что-то сказать.
Шаги звучали глухо.
На Душекрада было страшно смотреть. Ферзь стола. Его дико трясло. Он побелел, как молоко, эхо шагов отзывалось в нем рывками, точно идущий наживлял его на крючок и, пока баловался, тыкал пальцем, не забрасывая в воду.
В гостиную, как пажи, раскрывающие двери перед тираном, вползли нервные завитки тумана.
Выдержав драматическую паузу, показался второй Душекрад.
Он вплыл эфемерным облаком, тонкой тенью, силуэтом, отраженным в зеркале. Еще не Душекрад – Уильям Стивенсон. Изящный мальчик, который так понравился Шейле Комптон.
Настоящий Душекрад заклекотал, раздирая бесплотную шею руками. Зло указало на него, и когда призрак попытался не подчиниться, дернулся в сторону коридора, оно мгновенно оказалось рядом, втиснулось в него и застегнулось на все пуговицы. Будто надело парадный сюртук.
Душекрад стал един.
Пришло время казни.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?