Электронная библиотека » Жаклин Бэрд » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Люби меня!"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 21:37


Автор книги: Жаклин Бэрд


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Зазвонил телефон. Мэри ответила. И секунду слушала, затем, прикрыв трубку рукой, сказала:

– Это тебя, Лиза. Твой муж.

– Алекс? Зачем ты звонишь? – как можно спокойнее спросила Лиза. Каков негодяй! Оказывается, он собирался еще год назад взять контроль над «Лоусоном» и разрушить компанию.

– Не знал, что нужна причина, чтобы поговорить с женой. – Его низкий голос эхом отдавался в трубке.

– Ну, хорошо. Я сейчас занята, и если у тебя нет ничего срочного… – Она сделала паузу.

– Я просто хотел тебе сообщить, что нахожусь в Нью-Йорке. Думал, тебя это интересует.

– О, замечательно. Но мне сейчас некогда, позвони попозже. – И она положила трубку.

Остаток дня Лиза потратила на собеседование с претендентами, хотя кто знает, что будет завтра. Если Алекс продолжит свои действия…

Ужиная с Гарольдом, она удивилась, когда он совершенно серьезно спросил ее:

– Ты же любишь Алекса, не правда ли, Лиза? – И его доброе лицо помрачнело.

– Да, конечно. – Лиза заставила себя улыбнуться. —А почему ты спрашиваешь?

– Твоя мать завещала мне заботиться о тебе, и я должен быть уверен, что вы счастливы.

На мгновение Лизе захотелось выложить ему все свои страхи за будущее компании. Поскольку у них вместе с Гарольдом был контрольный пакет акций, пока можно было не беспокоиться. Он любит ее как дочь, он любит компанию и свою работу. Но, к сожалению, его сын – его слабость. Если Найджел попросит его продать акции, он может согласиться.

– Я потерял ее, – печально вздохнул Гарольд. Лиза поняла, что не может расстроить его еще больше. Нет! Она должна сама решить эту проблему. Она обошла вокруг стола и нежно поцеловала отчима в затылок.

– Я знаю, Гарольд. Мы оба ее потеряли. Но жизнь продолжается.

– Да, да, ты права, – согласился он.

– Спокойной ночи, – пробормотала Лиза и поднялась в свою спальню. Она заснула не сразу, и снился ей Алекс.

Вторник оказался еще хуже. Мэри напомнила ей, что она ужинает с мистером Брауном из «Бивер Пайн», арендующим два производственных корпуса. Компания «Лоусон» получала от этой аренды дополнительный доход.

Лиза оторвалась от просмотра очередного резюме и улыбнулась:

– Да, я помню. Держи пальцы скрещенными, чтобы он возобновил аренду.

Через два часа Лиза вернулась в офис, озабоченная.

– Что случилось? – поинтересовалась Мэри. – Ты выглядишь, будто потеряла фунт и нашла пенс.

– Да. Мистер Браун был очень вежлив, но не возобновил аренду. Он переходит в более просторное помещение. Намекнул, что «Керли Кейн» тоже подумывает о расширении. Я встречаюсь с мистером Джорджем, хозяином, завтра за ланчем. Уход двух арендаторов произведет на покупателей не слишком хорошее впечатление.

– Да, – согласилась Мэри. – Но будет тяжело найти других нанимателей.

Лиза знала, что Мэри права. Она попыталась сосредоточиться на резюме. На собеседовании мисс Клемент показалась подходящей для работы. У нее были отличные рекомендации, и перед Лизой встала дилемма. На прошлой неделе она хотела перевести Мэри на свое место, а сама зажить с мужем долгой и счастливой жизнью. Теперь она не верила своему мужу и решила, что ей не стоит уходить из компании. Но надо быть оптимистом, а потому Лиза велела Мэри связаться с мисс Клемент и предложить ей работу.

Потом Лиза позвонила мистеру Уилкинсону, своему адвокату, чтобы он предложил Ли продать акции. Она найдет где-нибудь деньги. К сожалению, адвокат был в отпуске до среды. Лиза объяснила его секретарю суть дела, и та пообещала доложить мистеру Уилкинсону, как только он вернется. Больше Лиза ничего не могла сделать.

Хорошо, что на следующий день ее ланч с мистером Джорджем прошел благополучно. Он подумывал о переезде, но отказался от него и договорился о новой аренде.

Лиза вернулась в офис в приподнятом настроении и узнала от Мэри, что мисс Клемент согласна приступить к работе с понедельника.

Во вторник после визита к банкиру Лиза перезвонила Уилкинсону, надеясь, что скоро все ее проблемы решатся. Но адвокат сообщил ей, что Ли продали свои тридцать пять процентов акций компании «Ксела Пропетиз». Мистер Уилкинсон пытался узнать, не хочет ли Лиза взять акции Ли, но она была в свадебном путешествии, и он не мог с ней связаться. Лиза с горечью подумала, что у Алекса тоже был медовый месяц, но это не помешало ему приобрести акции. Лжец!

– Вы в порядке? – дошел до нее голос Мэри.

– Спасибо, все нормально. – Но это было не так. В ней клокотал гнев. Когда на ее столе зазвонил телефон, она взяла трубку:

– Да, кто это? – Это был Алекс. Хуже не придумаешь. – Что ты хочешь? – «Прочь от моей компании», – подумала она про себя.

– Не слишком любезное приветствие. Я просто хотел узнать, как идут дела. Ты нашла, наконец, замену?

Как идут дела! Какое самообладание. Он прекрасно знает, что произошло. Она хотела все высказать ему, но вместо этого просто ответила:

– Да, все хорошо. – Она сражалась с ним все время. Она могла упасть в его объятия, но не могла допустить, чтобы он завладел «Лоусон Дизайнер Гласс»…

– Я возвращаюсь в Лондон завтра днем. Берт встретит меня в аэропорту. Увидимся дома.

– Хорошо, до свидания. – Лиза швырнула трубку. —Мэри, я ухожу, и завтра меня не будет, – сказала Лиза и вышла из офиса. Она села в свой красный «БМВ» и, выехав со стоянки, направилась домой.

В пятницу днем Лиза на поезде отправилась в Лондон. Красивая элегантная молодая женщина, терзаемая переживаниями. Она не просто сходила с ума, она была вне себя от гнева. Перед отъездом Лиза послала Джеду электронное послание. Но даже его мудрые слова не успокоили ее. Он советовал ей поговорить с Алексом и потребовать от него правды. Объяснить Алексу, что для счастливого брака нужна только абсолютная честность. Лиза засмеялась, получив это письмо: молодой человек ее возраста разбирается в отношениях между людьми лучше, чем этот самодовольный тип, за которого она вышла замуж.

Только когда поезд подошел к Лондону, Лиза несколько успокоилась. Она достаточно копалась в своей душе прошлой ночью, анализируя свое поведение, и сделала выводы. Пусть ее муж испытывает чувство превосходства, решила она. Почему так произошло? Потому ли, что Алекс был ее первым и единственным любовником, или потому, что он старше? Он купил акции ее компании, даже не сообщив ей об этом. Но у него ничего не получится…

Поезд остановился, и Лиза вышла на перрон. На ней было голубое платье с широким поясом, подчеркивающим ее тонкую талию. В руке она держала чемоданчик и ноутбук. Через минуту Лиза села в такси. Она собиралась объясниться с Алексом. Объяснение будет долгим, да и сделать это надо было еще неделю назад.

Лиза открыла дверь ключом и вошла. Было уже четыре. Она не знала, во сколько должен вернуться Алекс, но, наверное, скоро появится. Лиза прошла через холл, положила вещи в свою комнату и повернулась, чтобы выйти.

– Подожди, Лиза, – услышала она низкий насмешливый голос Алекса. Он стоял в дверях главной спальни.

– Ты вернулся. – Она озабоченно разглядывала его. Алекс недавно принял душ. Розовое банное полотенце, которым он обмотал бедра, нелепо смотрелось на его мускулистом мужественном теле. Второе полотенце висело у него на плече, а его мокрые черные волосы торчали в разные стороны. У Лизы пересохло во рту. Ее охватило знакомое чувство возбуждения.

– Я ожидал другой встречи. – Алекс подошел к ней.

– Ты меня удивляешь. – Лиза пошла в атаку. Их взгляды встретились, и ее возбуждение возросло. Она не могла пошевелиться и завороженно смотрела, как он подходит к ней.

– Я сам себе удивляюсь, – прошептал он и обнял ее.

– Нет. – Она попробовала отстраниться, но он прервал ее бесконечным горячим поцелуем. Он целовал ее с такой голодной страстью, что у нее не было сил сопротивляться.

Ее не остановил даже голос разума.

Глава 7

Лиза судорожно вздохнула и посмотрела на склонившегося над ней Алекса. Она растерянно огляделась, не понимая, как оказалась в спальне, и опять взглянула на мужа.

– Алекс, – протяжно выдохнула она, разгоряченная снова чувственным огнем его горящего взгляда.

– Да, Лиза, – низким голосом отозвался он. И ее тело предательски ответило на его агрессивную мужественность. Он стал расстегивать ее платье. Запутавшись, он просто разорвал лиф, освобождая ее грудь, чтобы полюбоваться ею. Потом прикоснулся к ней, наслаждаясь ее нежной кожей под своими руками. Лиза плохо осознавала, что делает, но, когда он дошел до трусиков, она инстинктивно приподнялась, чтобы помочь ему. – Я хочу тебя, – яростно шептал он, сжимая сильными руками ее бедра и трепеща от возбуждения.

У Лизы закружилась голова от его яростного натиска. Она попыталась протестовать, но его горячие губы закрыли ей рот поцелуем. Он целовал ее с такой яростной силой, что мысль о сопротивлении тут же испарилась.

– Я не могу ждать, – простонал Алекс, целуя ее в шею. Он целовал ее с неистовой страстью. Лиза трепетала под его ласками, жаркий огонь зажег ее кровь, охватил ее разум и тело. – Ты хочешь меня, я это знаю, – удовлетворенно отметил Алекс. Он ласкал ее горячо и настойчиво, пока она не растворилась в его ласках. – Такая сладкая, такая горячая… Ты ждала этого мгновения целую неделю, – хрипло бормотал Алекс, нежно лаская ее грудь, пока не затвердели соски. – Я знаю, я должен… – Он продолжал целовать ее шелковистую кожу.

Лиза извивалась в его руках, охваченная безумным желанием. Когда он поднял голову, Лиза увидела его темные глаза, горевшие от едва сдерживаемой страсти, а в глубине их был немой вопрос.

– Да, да! – выкрикнула она, не в силах подавить страсть. Он оторвался от ее губ. Она вскрикнула, когда его сильные руки обхватили ее бедра и она почувствовала горячую нежность его тела. Все ее существо сосредоточилось на Алексе. Она приникла к его широким плечам, обхватила ногами его талию, пока он все глубже и глубже проникал в нее. Грубая сила его обладания наполняла ее жгучим желанием, ее затопило знакомое дикое наслаждение, и тело конвульсивно задергалось в неистовстве освобождения.

Полностью отдавшись физическому удовлетворению, Лиза разомкнула руки. Теперь он полностью принадлежит ей. Нет, не так. Он не принадлежит ей и никогда не принадлежал. У него было много причин, чтобы жениться на ней, но не было любви. Она опустила руки, внезапно почувствовав озноб.

Тяжело дыша, Алекс лег рядом, а когда его дыхание успокоилось, он повернулся к ней, опираясь на локоть и любуясь ее порозовевшим лицом.

– " – Вот это и есть возвращение домой. Во всех смыслах этого слова.

– Надо было подождать, пока я разденусь, – в смятении проговорила Лиза, смущено глядя на разорванное платье.

– Какая скромница, – засмеялся он. – Это ни к чему. Давай, помогу тебе. – И он провел пальцами по ее груди.

Лиза резко поднялась.

– Мне нужно принять душ, – пробормотала она, направляясь в ванную.

Сняв остатки одежды, она встала под душ.

– Черт бы тебя побрал, Алекс, – выругалась она, включая воду и подставляя голову под теплые струи. Как получилось, что она так легко упала в его объятия? Почему она не спросила его о «Лоусоне»? Лиза с грустью думала, что с ней стало то же, что и с ее платьем: она растерзана чувственностью своего мужа. Вздыхая, Лиза закрыла глаза и потрясла головой, надеясь, что вода смоет вихрь ее эмоций.

– Помочь?

Лиза открыла глаза, и голова снова закружилась. Она покачнулась, но Алекс поддержал ее.

– Нет, я справлюсь сама.

– Но так будет интереснее. Ты так совершенна, прошептал он, нежно прикасаясь к ней, – так отзывчива.

В ней начал разгораться такой огонь желания, что ей пришлось подавить стон, прикусив губу. Этого не должно произойти. Ни один мужчина не должен иметь над ней такую власть. Откинув голову назад, она встретилась с его взглядом.

– Я хочу… – Она собиралась сказать, что хочет поговорить с ним, но в этот момент он обнял ее и, подняв, вытащил из душа.

Лиза уцепилась за его широкие плечи. Она затрепетала, едва их тела соприкоснулись. Алекс осторожно поставил ее на ноги. Ее смутила и огорчила реакция ее тела. Она подняла рассерженный взгляд на его притягательно красивое лицо.

– Я прекрасно знаю, чего ты хочешь. – Алекс одарил ее довольной улыбкой, глядя на ее раскрасневшиеся щеки. – Я тоже этого хочу, – низким голосом произнес он, не отрывая глаз от ее тела.

Лучше бы он не улыбался. Стыд был смят неудержимым, неуправляемым гневом, и Лиза высказала ему всю правду, какой она ей виделась:

– Ты долго держал меня за дурочку, Алекс, – выдохнула она.

– Никогда, – ответил он, не скрывая изумления. Не отдавая себе отчета, Лиза попыталась ударить его. Его реакция была мгновенной. Он схватил ее за запястье и крепко прижал к себе.

– Нет. Ты зашла слишком далеко. Я все объяснил тебе относительно Марго, это уже не обсуждается. Но что-то еще снедает тебя с прошлой пятницы. Я делал скидку на твое недомогание, но теперь оно прошло. – Его черные брови сошлись на переносице. – Я хочу знать правду. В чем еще я виноват с точки зрения твоего женского разума?

Его высокая мускулистая фигура склонилась над ней. Задыхаясь от ярости, Лиза взглянула в его черные вопрошающие глаза.

– " Я знаю, что тебе принадлежит «Ксела Пропетиз». – Лиза немного отодвинулась. – Мне нужно что-нибудь еще объяснять?

– Что? – Алекс вопросительно взглянул на нее. —Это что-то новенькое. – Он холодно и снисходительно смотрел на нее. Он снял с вешалки банный халат и передал жене. – Что ты еще придумала?

Лиза была шокирована его высокомерием. Она почувствовала замешательство. Надев халат, она быстро затянула пояс. Он думает, что это невинная шутка. А она для него наивное дитя, которое можно использовать, когда и как ему заблагорассудится. Лиза сжала кулаки, чтобы не сорваться. Ей понадобится все ее благоразумие, чтобы противостоять Алексу.

– Имею я право получить ответ? Я жду, хотя лучше ждать в постели, – насмешливо произнес он. Лиза откинула с лица влажные волосы.

– Ты имеешь такое право, – огрызнулась она и, вскинув голову, посмотрела на мужа.

Какого черта? – подумала Лиза. Пусть он узнает всю правду. Все равно больнее он ей сделать не сможет.

– Я знаю, что это ты стоял за предложением о продаже компании задолго до того, как мы встретились.

– Это была моя оплошность. Если бы я знал, когда впервые посетил этот город, что дочь владелицы такая красавица, я бы настоял на встрече с тобой. —Он усмехнулся.

Лиза не переставала удивляться его дерзости. Он по-прежнему считает, что это все игрушки. Он просто бессердечное животное, и ее гнев вырвался наружу:

– Не прикидывайся, Алекс. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Меня вовсе не радует, что ты женился на мне из-за принадлежащей мне собственности.

Выражение его лица изменилось, возле рта появилась суровая складка.

– Если ты действительно так думаешь, то настало время поговорить. – Повернувшись, он направился в спальню.

Лизе ничего не оставалось, как последовать за ним. Алекс остановился посреди комнаты и повернулся к жене. Лиза не выдержала его холодного отстраненного взгляда и отвернулась. При виде разобранной кровати она скривилась: ее слабость во всем, что касается Алекса, очевидна. Какой смысл объясняться? Алекс не сознается в том, что женился на ней, чтобы приобрести компанию. А больше им нечего сказать друг другу…

Он взял ее за плечи и повернул лицом к себе.

– Ты не можешь бросить такое обвинение и спокойно уйти, Лиза. Когда я женился на тебе, то совершенно не думал о твоей компании. – Его низкий чувственный голос бил по ее натянутым нервам. —Если ты помнишь, в первый же день нашего знакомства я предупредил тебя, что владею «Соломос Интернэшнл», и спросил, не возникнет ли в связи с этим проблем. Ты сказала, что нет.

– Но ты никогда не говорил, что владеешь еще и «Ксела Пропетиз», – фыркнула Лиза. – Трусливое упущение с твоей стороны.

– Я был уверен, что тебе это известно. Это есть на нашем веб-сайте, а при твоей любви к компьютерам мне кажется странным, что тебе раньше не пришло в голову залезть туда. Любой бизнесмен при знакомстве с покупателем поинтересуется компанией, от которой исходит предложение, – холодно привел он свои доводы.

Лиза зло взглянула на него. Он прав, но в то время ее матери поставили этот страшный диагноз. Они отказались от предложения и забыли о нем. Но он прав, черт побери! Хотя она все равно уверена: если бы он хотел, чтобы она знала правду, он должен был обо всем ей рассказать.

– Очень правдоподобно, но я все равно тебе не верю, – подытожила она, презрительно помотав головой. – Я все знаю.

– Нет, не все, – на его чувственных губах заиграла улыбка. – Ты так молода, так импульсивна, Лиза. Но жизнь не черно-белое кино, я тебе уже говорил об этом.

Она не даст себя снова одурачить. Он пользуется своей мужской неотразимостью как оружием, чтобы победить ее. Его снисходительный тон разозлил Лизу.

– Избавь меня от своих тривиальных поучений. Мне известно, что ты приобрел тридцать пять процентов акций компании. Но знай: я приложу все силы, чтобы ты не сумел достичь большего. – Лиза вылила на него весь гнев, накопившийся за прошедшую неделю. – Ты мне отвратителен. Ты самый низкий, самый хитрый человек, которого я имела несчастье встретить. Мое самое заветное желание – никогда тебя больше не видеть. – Она с силой оттолкнула его.

– Поверь мне, Лиза. Я никогда не обижу тебя.

– А попытка отобрать у меня мою компанию – это не обида? – с горечью спросила она.

Алекс не видит ничего страшного в том, что он сделал. Он бизнесмен всегда, везде и во всем.

– Я не собираюсь завладеть компанией. И акции Гарольда я купил потому… – отстаивал он свою точку зрения.

Это невозможно. Она знала, что он приобрел акции Ли, но акции Гарольда… Никогда!

– Я не верю тебе, – перебила она его. – Ты лжешь. Гарольд никогда бы не продал акции, не поговорив со мной.

Алекс с жалостью смотрел на нее, и у Лизы возникло предчувствие беды.

– Мне жаль разочаровывать тебя, Лиза. Эндрю Скотт, мой лондонский управляющий, совершил в прошлый вторник эту сделку. Но это только для твоей пользы.

Эта фраза привела ее в бешенство. Для твоей пользы. На самом деле она означает противоположное.

– Как тебе удалось заставить Гарольда предать меня? – как можно спокойнее спросила она.

– Он не делал этого. Он любит тебя. Не надо обвинять его.

С чувством неизбежности она решила прекратить борьбу.

– А теперь ты собираешься сообщить, что для моей же пользы надо разрушить «Лоусон Дизайнер Гласе», чтобы освободить территорию для стройки, саркастически подсказала она. – Это не пройдет. Контрольный пакет у меня. – Она лгала, надеясь, что Алекс не знает об истинном положении вещей.

Он усмехнулся уголком губ:

– У тебя его уже нет. Вчера приют продал свои акции.

Лиза замерла от этого удара. Теперь у Алекса пятьдесят три процента акций «Лоусона». Все-таки он это сделал. Купил ее компанию против ее воли.

– Ты просто дьявол! Ты воспользовался сексом, чтобы ослепить меня и обобрать. – Как она могла полюбить человека с такими моральными качествами? Человека, который воспользовался ее незнанием мужчин, чтобы жениться на ней и манипулировать ею. И отобрать у нее то, что принадлежало ей от рождения. Она осознала темную силу его личности в момент встречи с ним. Но любовь сделала ее слепой к безжалостной натуре этого человека.

– Должен напомнить, что совсем недавно ты с нескрываемым нетерпением и желанием встречала меня. Я не дьявол, я – твой ангел-хранитель. Я купил акции, чтобы ты могла сберечь свою компанию.

– Извини, но она и так была моей, – напомнила Лиза, игнорируя его намек на секс.

– Если бы я не купил акции, это мог бы сделать кто-нибудь другой. «Соломос Интернэшнл» – очень богатая компания, Лиза. Мы инвестируем средства во множество различных проектов по всему миру. Ты думаешь, для меня имеет принципиальное значение, купим мы еще одну компанию или нет? Когда я встретил тебя, я решил изменить свои намерения. – Он взглянул в ее гордое лицо, и сожаление возникло в его темных глазах. – Я знаю, что ты оказалась в этом положении не по своей вине. Несчастье часто превращает нас в глупцов. Ты великодушно подарила акции приюту в память о матери, но это поставило твой бизнес в неустойчивое положение. Ты умная женщина, но ты слишком молода, и у тебя нет опыта. Ты не представляла, как быстро вылетишь из бизнеса, если какая-нибудь фирма купит акции твоей компании. Я не жду ответа. Ты совершила ошибку, сделав приюту этот подарок.

– И ты воспользовался ею. – До Лизы медленно доходило, насколько он прав. Она сделала ужасную ошибку.

– Какого черта! – Он схватил ее за плечи. – Я сохранил акции для тебя.

– И как же ты с ними поступишь? – иронически поинтересовалась Лиза.

Алекс на секунду сжал ее плечи, потом выпустил, и на его красивом лице появилось суровое выражение.

– Поверь мне, Лиза, тебе не нужно об этом знать.

– Ах, вот как!

Долгие томительные мгновения он смотрел на нее. Ей казалось, что в его темных глазах мелькнула боль, но он повернулся и отошел к окну. Спустя некоторое время он взглянул на нее.

– Тебе лучше сесть, – Алекс указал на маленький диванчик около стены.

Ее первым желанием было воспротивиться, но что-то в выражении его лица поколебало ее. Нервно затянув пояс халата, Лиза подошла к дивану и села.

– Опять сражение. Но постарайся на этот раз говорить правду.

Алекс вспыхнул: была задета его честь. Тяжело вздохнув, он начал:

– Год назад «Ксела Пропетиз», одна из принадлежащих мне компаний, как ты правильно заметила, получила от брокера инвестиционное предложение: ликвидировать «Лоусон Дизайнер Гласе» и на ее месте создать более прибыльное предприятие. – Он посмотрел на Лизу. – Но ты все это знаешь.

– В предложении, которое получила моя мать, не было ни слова о ликвидации.

– Никто не открывает оппоненту свои карты полностью.

Лиза отвела взгляд. Ее мать умирала в это время. Она опять взглянула на Алекса. Каким человеком надо быть, чтобы обманывать умирающую женщину?

Он прочел ее мысли.

– О болезни твоей матери я тогда не знал. Энди Скотт рассмотрел возможность сделки и представил мне предложение. Побывав на месте, я согласился.

Предложение было принято. Проект был готов, и мы стали действовать.

– А когда же ты решил использовать такое дьявольское средство, как женитьба на владелице? вклинилась Лиза.

– Это смешно, Лиза. Я тогда ничего о тебе не знал. Я могу купить и продать твою компанию миллион раз. Для этого мне не нужно жениться на тебе.

– Пусть так. – Это выбивало почву у нее из-под ног, но не объясняло его разговора с Найджелом. —Это ты так говоришь. – Она все еще не верила ему.

Алекс бросил на нее холодный взгляд и продолжил:

– Я зашел в бар отеля в Стратфорде и обратил внимание на стройную очаровательную блондинку с великолепными ногами. Затем я заметил двух ее компаньонов: невысокого пожилого толстяка и темноволосого молодого человека. Я решил, что это ее поклонники.

Лиза пришла в ярость. Она вспомнила, как он, не отрываясь, смотрел на нее тогда, и поняла, почему.

– Это звучит цинично, но это – правда. Ко мне подошел Найджел, твой сводный брат, и представился, назвав в качестве общего знакомого Энди Скотта. Жаль, что приходится тебе все это рассказывать, Лиза, – с невыразимой нежностью произнес он. – Но Найджел и есть тот агент по недвижимости, кто первым привлек внимание Энди Скотта к «Лоусон Дизайнер Гласе».

– Как он мог? – прошептала Лиза, но, зная Найджела, она поверила.

– Очень легко. Я знаю, что ты считаешь его членом семьи. Но он еле дождался, чтобы сообщить мне, что я упускаю выгодное дельце. Найджел предложил, чтобы я повысил предлагаемую сумму. Он гарантировал приобретение тринадцати процентов акций, принадлежащих Гарольду Уотсону, а если я не заинтересован в сделке, то у него есть на примете другие. Я не был склонен торопиться. Все равно у семьи Лоусон остается пятьдесят два процента, не слишком выгодное предложение для «Ксела Пропетиз».

– Но если это правда и ты действительно так думал, почему ты покупал акции за моей спиной?

– Потому что Найджел показал мне в этот вечер в Стратфорде тебя как владелицу и рассказал о своих чувствах к тебе… – Алекс заколебался, – и о характере, если можно так выразиться, ваших взаимоотношений. Он предположил, что человек с моим опытом легко заморочит тебе голову. – Алекс опять испытал смущение. – Я надеюсь, что мое вмешательство оказалось своевременным. Было очевидно, что Найджел – мерзавец. Я плохо помню, о чем он говорил. Мне пришлось ночью позвонить Энди, чтобы освежить свою память. Хотя, честно говоря, в тот момент я видел только красивую девушку, которая была не содержанкой, как я сперва подумал. И я ухватился за возможность с ней познакомиться.

Лизу не обманул его комплимент, и она, вскочив, закричала:

– Я была все время права! Вы с Найджелом заодно!

– Стоп. – Алекс поймал ее руку. – И не пытайся уйти от меня. – Он сурово посмотрел на нее. – Ты должна выслушать меня, даже если мне придется затащить тебя в постель, чтобы сделать это. Не упускай случай.

Внезапно она подумала о его стройном теле.

– Хорошо, – согласилась Лиза и вернулась на диван. Но на этот раз Алекс сел возле нее. Взяв ее ладони в свои руки, он пошутил:

– Чтобы ты опять не ударила меня. Мне уже надоели твои истерики… Итак, когда ты согласилась выйти за меня замуж, последнее, о чем я думал, это о твоей компании. Но я велел Энди Скотту следить за развитием событий и не упускать из виду Найджела Уотсона. Я не верил этому человеку. Ты уже собиралась стать моей женой, и я просто хотел защитить твои интересы.

– Или свои собственные?

– Да нет же, черт возьми! На третий день нашего медового месяца я получил факс от Энди Скотта. У него были некоторые волнующие новости. Найджел вышел на другую компанию по недвижимости с этим же предложением, и они заинтересовались покупкой акций Ли. Я велел Энди связать Найджела обещанием процентов, а самому в это время выкупить акции, принадлежащие Ли, сколько бы они ни запросили. Оставались только акции Гарольда. В прошлый вторник Энди с удивлением узнал, что ты передала некоторые акции приюту. Я велел в любом случае купить их.

– Но почему было не сказать обо всем мне? Я бы сама купила акции. Ты хочешь все держать под контролем. Теперь я понимаю. Я буду сражаться с тобой до последнего, если ты захочешь закрыть «Лоусон».

Алекс покачал головой:

– Господи, Лиза. У нас был медовый месяц. Я был бы самым бесчувственным человеком на земле, если бы обеспокоил тебя делами в это время. Я не собираюсь закрывать «Лоусон». Лучше бы этой компании вообще не было, раз она принесла столько неприятностей, – сухо заключил он. – Но ты даже не поблагодарила меня за спасение.

– И ты не собираешься разрушать здание?

– Я продолжаю думать о перспективах реконструкции, но буду рад, если ты станешь вести дело, как тебе заблагорассудится. Я просто купил контрольный пакет, чтобы обезопасить тебя. Ты – моя жена, и если тебе хочется работать, я не буду этому препятствовать. Я хотел рассказать тебе об этом на прошлой неделе, после того как во вторник обсудил с Энди состояние дел. Но когда я смотрю на тебя, я забываю обо всем на свете. – Алекс обнял ее.

– Нет! – Лиза предупреждающе оттолкнула его. – Я не хочу опять быть обманутой с помощью секса. Я слышала твой разговор с Найджелом в четверг. Он крыса, и ты не лучше.

– Я думал, что ты любишь своего сводного брата.

– Ты шутишь? – Лиза взглянула на него в смущении. – Я его едва выношу. Я бы с ним не встречалась, если бы не Гарольд. У меня к нему нет других чувств, кроме отвращения.

Алекс глубоко вздохнул:

– Если бы я знал об этом на прошлой неделе, я бы ему показал. Почему ты не сказала мне о том, что ты услышала? Я такой людоед, что мне ничего нельзя сказать? Она вздрогнула.

– Что это меняет? Я услышала достаточно, чтобы узнать, что мой муж и мой сводный брат что-то замышляют против меня.

– Что ты точно слышала, Лиза? Я должен знать, холодно спросил Алекс, но его руки, сжавшие ее пальцы, показывали, что он далеко не спокоен.

Лиза нервно кусала губы. Она отчетливо помнила каждое слово, они запечатлелись у нее в голове, но она не была уверена, что хочет повторить их.

– Скажи мне, Лиза.

– Хорошо. Я слышала, как Найджел сказал, что после трех недель с ледяной амазонкой он не осудит тебя, если ты проведешь ночь по своему усмотрению. А потом спросил, знает ли обожаемая Марго, что ты в городе.

– Так это же Найджел ей и сообщил, что я в городе. Она сама сказала мне об этом, уходя, – спокойно произнес Алекс, и Лиза вздрогнула: она напрасно осудила его. Чтобы придать ей сил, он сжал ее руку. – Продолжай.

– Потом он отпустил замечание о компьютерном черве. – (Теперь была очередь Алекса содрогнуться.) —Потом он попросил тебя подтвердить, что «Лоусон» будет продан. Ты заверил его, что он получит то, чего хочет.

– Я действительно сказал, что он получит свое… Но я думал, что ты любишь его как брата, поэтому я имел с ним дело, будучи уверен, что он не сможет нанести тебе вред. Я говорил с ним в тот вечер, думая о будущем, я понимал, что если что-либо случится с Гарольдом, то Найджел продаст долю в твоем бизнесе. Но все равно я не хотел, чтобы тебе пришлось иметь дело с Найджелом, поэтому я старался не ссориться с ним, пока не проведу работу с Гарольдом.

– И ты опять ничего не сказал мне. Я думала, что Гарольд никогда не продаст свой пай, не сказав об этом мне в первую очередь. Пока не появился ты.

– Кровь гуще, чем вода, Лиза. Гарольд всегда питал слабость к сыну, я понял это в тот вечер. Кстати сказать, когда Найджел ушел, у меня был длинный телефонный разговор с Гарольдом.

– Да, ты говорил мне. – Лиза знала, что это правда. А вдруг все, что говорит Алекс, – правда? И он не такой, как она решила?

– Поверь мне. До того, как обольстишь меня. Теперь я все понимаю: твоя неожиданная агрессивность в постели на прошлой неделе была вызвана гневом, а не любовной страстью? – мягко поинтересовался он, поднимая их сомкнутые руки к губам и целуя ее пальцы.

– Не важно. А что ты сказал Гарольду, чтобы он продал свои акции?

– Я пообещал ему заплатить долги Найджела.

– Что? – Лиза удивилась. – Ты сошел с ума? —Она выдернула руки и посмотрела на мужа.

– Нет. Я узнал, что Найджел положил глаз на твою собственность, но было уже поздно. Гарольд любит своего сына и сделает для него что угодно, хотя прекрасно все понимает. Мы договорились с Гарольдом, что деньги, которые я заплачу ему за акции, будут обеспечивать Найджелу доход. Но Найджел не сможет добраться до основного капитала.

– И ты сделал это для меня? – Лизе казалось, что она пробирается по минному полю. – Ты сначала купил акции Ли, чтобы защитить компанию от Найджела?

Алекс многозначительно посмотрел на нее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации