Книга: Федра - Жан Расин
Автор книги: Жан Расин
Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Михаил Донской
Издательство: "Наука", Сибирское отделение
Город издания: Новосибирск
Год издания: 1977
Размер: 142 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Трагедия, сюжет которой заимствован Расиным у Еврипида. Трагедия, первоначально носившая заглавие «Федра и Ипполит», была впервые представлена в Бургундском отеле 1 января 1677 г. Шедевр Расина окончательно утвердил свои права на парижской сцене. Тогда же вышло и первое издание пьесы. Заглавие «Федра» появилось лишь в собрании трагедий Расина в 1687 г.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- George3:
- 14-01-2019, 16:18
На протяжении всей истории образ Федры из греческой мифологии не дает покоя человечеству. Первым за нее взялся Еврипид, который изобразил ее как великую грешницу, много веков спустя сюжет Еврипида использовал в своей пьесе Жан Расин.
- mariacara24:
- 30-11-2016, 20:19
Прочитала пьесу Расина и в голове зазвучало:
Ссорятся люди, Мирятся люди, Кто-то полюбит, Кто-то забудет...
В начале пьесы мы думаем, что Тесей погиб, основные действующие лица - Федра, Ипполит, Арикия и Энона живы-здоровы, правда страдают, каждый из-за чего-то своего.
- rezvaya:
- 6-10-2016, 21:22
С творчеством Жана Расина я до сих пор не была знакома. И обратилась я к его "Федре" после того, как прочитала трагедию Еврипида "Ипполит" и получила советы прочитать расиновскую "версию событий".
- sher2408:
- 11-08-2014, 12:18
Опасный сюжет выбрал Расин, и весьма неблагодарный, коварный к автору. Еврипида обвиняли в разврате молодежи. А взяться за данный сюжет в условиях жесткого католицизма 17 века – весьма смелый шаг Расина.
- dkatya:
- 9-06-2014, 19:19
Насколько мнея поразила своей современностью расиновская Андромаха, настолько традиционной мне показалась Федра. Безусловно, Расин, как всегда, несклолько изменяет традиционный сюжет и в его пьесе не Федра, но ее кормилица жалуется Тесею на его сына Ипполита, обвиняя того в попытке изнасилования, потому что ну как же благородная дама, какой, наверное, представлял Расин Федру, могла пойти на такую подлость? На подлость способны только слуги :) Однако образ самой Федры написан, конечно, потрясающе.
- vladhhe:
- 14-03-2014, 14:53
"Федру" я был обречён прочесть, поскольку тот, кто знаком со строками о Берме, которая столь блистательно её играла на подмостках французского театра, не сможет пройти мимо) Пьесу прочёл на одном дыхании; это были прекрасные полтора часа среди тенистых лесов Трезена, скрывающих живую трагедию человеческих отношений.
- vienna_calling:
- 29-09-2012, 12:09
Настолько я не люблю читать пьесы, что не передать словами. В театре могу спокойно наблюдать за постановкой, но читать пьесы для меня ну совсем не интересно. Все было бы так, но Расин изменил мое восприятие, по крайней мере его "Федра".
- nimfobelka:
- 10-09-2012, 17:40
Как ни поверхностно я читала античную литературу (стыжусь и посыпаю голову пеплом), историю любви Федры к своему пасынку Ипполиту авторства Еврипида помню очень хорошо.
- veverka:
- 7-04-2012, 13:39
Сразу оговорюсь - я не люблю пиесы. Бе! Мне кажется, худшего жанра трудно было выдумать. Все носятся по сцене, очень многое идет "для зрителя, потому что он идиот", все внутренние диалоги проговариваются, мотивы поступков, как правило, тоже.
Раньше подобные ситуации становились основой высоких трагедий, ныне - объектом для передач Малахова. Между долгом и любовью выбор очевиден в пользу первого. Мать семейства, ее верная служанка, благородный юноша приносятся в жертву Добродетели.