Электронная библиотека » Еврипид » скачать книгу Ипполит

Книга: Ипполит -

  • Добавлена в библиотеку: 14 ноября 2013, 02:59
обложка книги Ипполит автора Еврипид


Автор книги: Еврипид


Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Язык оригинала: греческий
Переводчик(и): Иннокентий Федорович Анненский
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2007
ISBN: 5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3 Размер: 143 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.

Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.

Последнее впечатление о книге
  • NadezdaKatkova:
  • 22-07-2021, 14:11

Ипполит — заключительный эпизод напалма наказаний, поразивший потомство любвеобильной дочери Гелиоса – Пасифаи, за ее пристрастие к быкам. Чудовищный Минотавр героине нашей трагедии приходится старшим братиком.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • helenhaid:
  • 9-04-2018, 07:17

Ипполит Прав, прав был старик-раб, говоря про него: «Умен ты, да... Дай бог, чтоб был и счастлив». Слишком уж честен этот строгий юноша. Слишком принципиален.

Ещё
  • Cygne:
  • 12-09-2017, 19:03

Признаюсь честно и откровенно: если бы не университет, вряд ли бы я когда-либо добралась до этой трагедии - античную литературу я почти не читала, но филология есть филология и от нее никуда не денешься.

Ещё
  • rezvaya:
  • 23-09-2016, 10:22

Иногда кажется, что историко-культурная отдаленность от нас древнегреческих произведений сделает сложным их восприятие. С одной стороны, да, довольно непросто увидеть какое-либо развитие драматургии и театра, когда ты являешься просто любопытным читателем, а не теоретиком и историком литературы и искусства.

Ещё
  • Orezt:
  • 4-08-2014, 10:38

Именно эту трагедию можно назвать наиболее близкой нашему духу. В ней можно ощутить те первые признаки двойственности человеческой души, который в своей философии развил Сократ и после Платон, и который вызывал столько негодования у молодого Ницше в его "Рождении трагедии".

Ещё
  • litishia:
  • 6-05-2012, 23:24

Конечно, интересно окунуться в мир античности, жаль, что надо пробиваться сквозь непростые переводы Анненского и рифмы.

Больше всего, пожалуй захватила и заставила сопереживать "Медея".

Ещё
  • Sunrisewind:
  • 6-05-2012, 16:09

"Античка? Занудно и нечитаемо". Это самая распространенная ассоциация с Софоклом, Эсхилом, Еврипидом и прочими бравыми ребятами в белых тогах. Но как же это далеко от истины! Отбросив изначальную убежденность в сложности этих текстов, можно открыть для себя литературу невероятной красоты и глубины.

Ещё
  • ostap_fender:
  • 16-03-2012, 15:05

Перед поставленным Софоклом - я не особый любитель Еврипида, но всё же: он, безусловно довел трагедию Древней Греции до, своего рода, идеала. Но вот, видимо, в идеалах-то мы и не нуждаемся.

Ещё
  • s5n:
  • 15-10-2010, 06:14

Книга представляет собой увлекательный экскурс в культуру античных греков, обращая религиозные предпосылки в форму трагедии. У Эврипида корнем зла выступает женщина, но она и страдает больше всех.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации