Книга: Клодиус Бомбарнак - Жюль Верн
Автор книги: Жюль Верн
Жанр: Литература 19 века, Классика
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Евгений Павлович Брандис
Издательство: «Правда»
Город издания: Москва
Год издания: 1989
Размер: 308 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Жюль Верн.
Клодиус Бомбарнак
– Пер. с фр. – Н.Брандис, Е.Брандис.
М., «Правда», 1989 (серия «Мир приключений»).
OCR & spellcheck by HarryFan, 25 April 2001
–
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.Комментарии
- TanskiJudoist:
- 12-04-2020, 23:14
Ну. что сказать? Жюль Верн - это Жюль Верн. Приключения яркие! Книга читается на одном дыхании! Все на высшем уровне!
- Aleksey_Davydov:
- 10-04-2020, 15:25
Школа Робинзонов. Клодиус Бомбарнак. Не очень известные произведения у Жюля Верна, но не менее интересные и захватывающие.
Школа выживания для богатых и избалованных мальчиков.
- Vilvarian:
- 25-12-2018, 01:41
Не самая удачная книга Верна. Мало динамики, мало приключений и в целом довольно скучно. Она бы потянула на узкоспециализированный путеводитель, но нет, даже тут мимо, потому что в сносках русским по белому написано, что автор грешит против истины и изложенные им факты действительности не соответствуют.
- HolycrossArmpits:
- 1-03-2016, 18:51
Очень интересное произведение, даже интереснее чем я ожидал, пред началом. Судя по всему Жюль Верн вообще не писал не интересных книг, а был заинтересован лишь в написании интересных.
- Net-tochka:
- 2-02-2015, 12:39
Приключенческий роман о путешествии французского журналиста по русско-китайской железнодорожной линии –Трансазиатской магистрали (частично выдуманной). Репортер должен описать это путешествие, и поэтому помимо путевых впечатлений, постоянно пытается найти интересных людей (достойного героя для своих заметок) и интересные случаи (например, нападение бандитов на поезд, крушение поезда и т.
В полном переводе названия фигурирует так же "Записная книжка репортёра об открытии большой Трансазиатской магистрали (Из России в Пекин) " , что прямо раскрывает о чём ведётся сюжет и насколько полёт мысли автора был велик .