Текст книги "Школа талантов. Урок третий. Чудовища, на выход!"
Автор книги: Зильке Шельхаммер
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 4. Спуск
– Да она души в тебе не чает, как я погляжу, – произнёс Родриго.
– Расскажи лучше что-нибудь новенькое, – буркнула в ответ Альва, проводив Фридерику сердитым взглядом.
– Не понимаю, с чего бы? Ты же всё время выдумываешь ей такие чудесные прозвища, одно лучше другого. Что там было из последнего? Угрюмая устрица? Злюка Фридерика? Пустоголовая пиявка?
Ворона сипло расхохоталась.
– Да, но я ведь уже не… – Альва запнулась и замолчала на полуслове. Через открытую дверь в столовую видна была информационная доска. И она только что сменила цвет. Экран стал почти полностью белым. Это могло означать лишь одно…
Альва резко сорвалась с места и бросилась в столовую. Возле двери она чуть не врезалась в повара, катившего перед собой тележку с большими кастрюлями.
– Извините! – крикнула она на ходу и забежала в фойе.
Чутьё её не подвело: на большой информационной доске, где обычно отображалось расписание уроков и другие школьные объявления, теперь можно было прочитать шесть одиноких строчек. Стихотворение!
Альва мгновенно выхватила красный фломастер, зубами сорвала с него колпачок и продолжила судорожно рыться в сумке. Бумага! Срочно найти листок, чтобы записать стихотворение, пока оно не исчезло! Тут ей под руку подвернулось письмо брата, и она быстро нацарапала строчки прямо на конверте.
Едва Альва успела переписать последние слова, как на доске вновь появилось меню на сегодня.
Ученики Школы талантов полагали, что стихотворения, которые время от времени высвечиваются на информационной доске, – это какой-то баг системы. И только Альва с друзьями обнаружили, что рифмованные строчки содержат в себе подсказки. Альва взволнованно рассматривала свои каракули, пытаясь расшифровать загадочное послание. Неужели их снова ждут приключения? Видимо, вскоре что-то произойдёт. Или уже произошло, но никто пока этого не заметил?
Тут её взгляд упал на большие часы. Урок вот-вот начнётся! С почтой придётся повременить.
Альва стремглав бросилась к выходу. У площадки перед столовой уже не было ни Родриго, ни Фридерики. Она быстро затолкала в сумку конверты и помчалась в сторону школы.
Ещё на бегу Альва вытащила планшет, чтобы посмотреть, в каком помещении будет урок. Прибор чуть не выскользнул у неё из рук прямо на камни дорожки. Фух, пронесло! Сломать планшет с недавних пор стало её худшим кошмаром. Надо быть осторожнее. А то в следующий раз господин Петрулла так рассвирепеет, что у него рога на голове прорежутся.
– Привет, вот ты где, – поздоровался Тилль, поджидавший её у школы. Он сидел на спинке скамейки и запускал йо-йо.
– А где остальные? – спросила запыхавшаяся Альва.
– Уже внутри, – ответил Тилль, поймал йо-йо и развязал узел на шнурке.
Альва вдруг почувствовала, что озябла, а руки у неё покрылись гусиной кожей.
– Почему здесь так холодно? – удивилась она. По-настоящему замёрзнуть в солнечный день было странно.
Тилль наклонился в сторону, и ей открылся вид на огромный айсберг, возвышавшийся чуть поодаль, прямо перед спортзалом.
– Мала экспериментировала.
Он спрыгнул со скамейки и сунул йо-йо в карман.
– Ух ты. А зачем ей понадобилась гора изо льда? – спросила Альва.
– Понятия не имею, – усмехнулся Тилль. – Может быть, чтобы летом тоже можно было кататься на санках?
Они вместе подошли к школьному зданию. Альва потянула на себя большую дверь.
– Или ей просто стало слишком жарко!
– Не исключено.
Тилль разулся и поставил кроссовки на стеллаж у входа.
Тут Альва вспомнила, почему чуть не опоздала на урок.
– Кстати, у нас новый стишок! – взволнованно воскликнула она и вытащила из сумки конверт. Пока Тилль читал, она тоже успела снять обувь.
– «Да, странные вещи творятся у всех на глазах…» – процитировал он и задумчиво почесал в затылке. – То есть, в принципе, это про обычный день на острове.
– А где у нас урок? – спросила Альва, когда они поднимались по широким ступенькам лестницы.
– В пещере.
– Ого. Тут ещё и пещера какая-то есть? – удивилась Альва.
Где только в этой школе не проходили уроки: на платформах, в гамаках и внутри самых разных конструкций вроде НЛО. Здание напоминало огромный лабиринт, и, чтобы попасть на занятия, детям порой приходилось съезжать с горок, заниматься скалолазанием, ходить по канату или ползать по-пластунски. Альва к этому давно привыкла и полагала, что успела изучить тут каждый уголок, но, очевидно, ошибалась.
Тилль пригнулся и вошёл в красную трубу, Альва последовала за ним. Через пару шагов спуск превратился в горку, и они стремительно покатились вниз. Катились они очень долго, то и дело круто поворачивая. Казалось, они спускаются даже не в подвал, а куда-то гораздо глубже.
Оказавшись в самом низу, Альва изумлённо огляделась по сторонам. Они стояли внутри большого зала в форме амфитеатра. У них над головами раскинулся сияющий голубой купол, на котором мерцали звёзды и даже угадывались планеты. Голубой свет постепенно сменился на тёплый оранжевый. Восход солнца глубоко под землёй!
– Тут прямо как в настоящем планетарии, – восхищённо прошептала Альва.
В центр зала вела широкая лестница, устланная ковровой дорожкой. На сиденьях в виде ступеней тут и там разговаривали между собой дети. Альва увидела Элвина, который пулял бумажные шарики через трубочку. Порой она завидовала тому, как хорошо он владел своим талантом. Подумать только – недавно парил над островом в виде огромного дракона и вот уже как ни в чём не бывало пришёл на урок.
На самом верху в полном одиночестве сидела Фридерика. Рядом она положила скейтборд – как будто не желая, чтобы кто-то из ребят занял это место.
С противоположной стороны о чём-то шушукались Симон, Карла и Мари.
– Там Мала и Йонас, – сказал Тилль и пошёл вдоль широкой ступеньки к друзьям.
– Классный айсберг у тебя получился, – похвалила Альва работу подруги, усаживаясь рядом.
– Правда же? – обрадовалась та. – В следующий раз попробую сделать склоны более пологими, чтобы можно было кататься на санках.
– А как насчёт летнего айсберга из мороженого? – предложила Альва.
– Ух ты, съедобный айсберг!
Глаза Йонаса загорелись.
– Например, со вкусом лимона! Или с мятой!
– С мятой? Ты это серьёзно? – переспросил Тилль, передёрнувшись от отвращения. – Ну у тебя и вкус!
Глава 5. Под водой
Освещение в зале снова изменилось. Альва посмотрела наверх. У неё над головой разлилась глубокая синева. Послышались приглушённое бульканье и плеск. Она словно очутилась глубоко под водой. Из одного конца зала в другой стремительно пронеслась стайка рыб.
– Добро пожаловать на морское дно, – услышала она голос фрау Тинериус. В полутьме Альва даже не заметила, как та вошла в зал.
– И добро пожаловать в меловой период… – продолжила учительница.
Вдруг раздался протяжный корабельный гудок. Альва испуганно вздрогнула.
– Нет, Вильма, – возразила фрау Тинериус девочке в нижнем ряду, умевшей подражать любым звукам, – кораблей шестьдесят шесть миллионов лет назад ещё не существовало. Сушу в то время населяли хищные динозавры…
Помещение огласил пугающий рык. Он прозвучал приглушённо, будто пробиваясь сквозь толщу воды. Фрау Тинериус удовлетворённо кивнула Вильме, а Элвин восхищённо ахнул.
Учительница вернулась к рассказу.
– В морях же обитали животные, похожие на сегодняшних мечехвостов и головоногих вроде наутилуса.
Перед глазами ребят возникли образы причудливых живых существ из далёкого прошлого.
– Ух ты, – с восторгом прошептала Альва и протянула руку к неизвестному созданию, которое проплывало прямо перед ней и напоминало скрюченную креветку со щупальцами. В зале послышались тихие смешки. Осмотревшись, Альва заметила под самым куполом Сабиту. Она плавала в окружении первобытных животных, двигаясь, как танцующий осьминог. Шум моря тут же стих, и вместо него целый оркестр в лице Вильмы заиграл для Сабиты танцевальную музыку. Дети, узнавшие мелодию, подпевали, и почти все раскачивались в такт, сидя на своих местах. Альва тоже радостно мурлыкала себе под нос, и, казалось, сама могла взлететь – так легко было у неё на душе.
– Как же здорово, – восхищённо прошептала она Мале. Та широко улыбнулась и кивнула в ответ.
– Ну всё, хватит! – раздался вдруг чей-то бас.
Рядом с фрау Тинериус стоял какой-то мужчина и хмуро таращился на учеников. Музыка тут же стихла. Сабита опустилась на своё место. В зале недовольно загудели. Некоторые ребята вытянули шеи, чтобы получше разглядеть незнакомца.
– А это что ещё за убийца веселья? – тихонько проворчал Тилль.
Словно в ответ на его шёпот, фрау Тинериус отступила на шаг в сторону и указала на своего спутника.
– Позвольте представить вам нового учителя: это господин Боммер.
– Здравствуйте! Давайте сразу проясним: на моих уроках никаких глупостей. Я этого не потерплю! – резко заявил тот.
Усевшись, он выжидающе посмотрел на фрау Тинериус. Та кивнула и снова повернулась к детям. Понять по её лицу, что она думает о новом учителе, было невозможно.
– Что ж, продолжим. Вильма, я могу тебя попросить?
Снова послышался плеск воды.
– Ну класс! Представляю, как он ведёт уроки. Наверняка сплошная тоска, – буркнула Альва себе под нос.
Внезапно промелькнула огромная тень. Новый учитель мгновенно был позабыт, потому что теперь все оживлённо таращились наверх. Над головами у них нарезала круги огромная акула.
– Ого, это мегалодон? – восхищённо воскликнул Йонас.
Фрау Тинериус одобрительно кивнула.
– Похоже, правда? Однако это обычная первобытная акула. Мегалодоны появились примерно на шестьдесят миллионов лет позже.
Учительница нажала кнопку на пульте управления, и купол мгновенно потемнел.
Альва испуганно пригнулась. Теперь над ней нависало огромное акулье брюхо.
– Мегалодон мог достигать восемнадцати метров в длину и не поместился бы в этот зал целиком, – объяснила фрау Тинериус. Она подняла руку. – А каждый зуб у него был размером с мою ладонь!
Учительница снова нажала пару кнопок, и гигантская акула исчезла, уступив место мерцающе-серебристому подводному миру.
Альва заворожённо следила, как вокруг неё оживают всё новые и новые первобытные животные. Каждого из них Вильма озвучивала с такой точностью, что они казались живыми.
К концу урока в подводном мире посветлело, сквозь толщу воды теперь словно проглядывали небо и солнце. Альва будто бы медленно вынырнула на поверхность. Она растерянно огляделась по сторонам. Ей и правда казалось, что она только что, преодолев дистанцию во много миллионов лет, побывала на морском дне и одновременно в далёком прошлом.
Когда глаза снова привыкли к свету, она получше рассмотрела господина Боммера. Короткие светлые волосы, козлиная бородка. Он разговаривал о чём-то с фрау Тинериус, без конца улыбался и, вообще-то, казался вполне симпатичным.
Глава 6. Милый птенчик
После уроков Мала, Тилль и Альва стояли возле школы. Они ждали Ленни, которая выбрала другой проект, и Йонаса, который где-то замешкался и отстал.
Альва воспользовалась случаем и отошла раздать ученикам оставшиеся письма. Вернувшись к друзьям, она застала их за обсуждением нового учителя.
– «Никаких глупостей на моих уроках», – пробасила Мала, передразнивая господина Боммера.
– Интересно, какой у него был талант? – спросил Тилль.
– Наверняка что-то противное и коварное, – поморщилась Мала.
– Может быть, он умел распространять вокруг флюиды плохого настроения.
Высказав такое предположение, Тилль выудил из кармана йо-йо и запустил его вверх-вниз по шнурку.
Альва окинула друзей удивлённым взглядом.
– А с чего вы взяли, что у господина Боммера были какие-то необычные способности?
Мала вскинула брови.
– Ну как же, ведь все здешние учителя – бывшие таланты, – пояснила она таким тоном, будто это было нечто, о чём Альве следовало бы знать.
Альва озадаченно смолкла. Она знала, что доктор Рёсснер раньше умел понимать животных. Но он работал на острове не учителем, а ветеринаром. И конечно, ещё был её дядя-директор, который читал мысли.
– То есть ты хочешь сказать, что вообще все взрослые в Школе талантов раньше были такими, как мы? – уточнила она.
Мала хихикнула:
– Ну, такими крутыми, как мы, никто, конечно, не был даже близко. Но в принципе да.
– Кто не был таким крутым, как мы? – к компании подошёл Йонас.
– Наши учителя в юности, – ввела его в курс дела Мала и вытащила у него из волос бирюзовое пёрышко.
– Ай! – недовольно воскликнул он и потёр голову. – Оно там росло!
– Не выдумывай! Это просто какая-то пушинка! – возразила Мала и протянула ладонь.
Альва внимательно рассмотрела то, что на ней лежало, и вынесла вердикт:
– Ну да, это пуховое пёрышко!
Она показала пальцем на маленький стержень посередине.
Тилль внимательно взглянул на волосы Йонаса:
– Гляди-ка, тут ещё одно!
– Что-о-о-о?
Йонас разволновался и, запустив обе пятерни себе в шевелюру, принялся ощупывать голову.
– Ты что, прямо сейчас превращаешься? – спросила Мала, показав на ещё одно пуховое пёрышко.
– Нет! – воскликнул Йонас, а потом как-то сник и смутился. – Давайте просто не будем об этом говорить. Может быть, оно как-нибудь само пройдёт.
Тилль едва слышно проворчал себе под нос:
– Да, конечно, именно так это и работает!
– Эй, ну он же попросил сменить тему! – напомнила Мала.
Тут Альве пришёл в голову идеальный способ отвлечься:
– Со всеми этими новомодными украшениями для волос…
– Меняем тему, – ворчливо перебил её Йонас.
– …я чуть не забыла вот об этом, – договорила Альва и вытащила из кармана исписанный конверт со стишком. Мала и Йонас принялись недоверчиво его разглядывать.
– У нас новая загадка, – объявил Тилль.
Услышав это, все тут же потянулись к конверту. Мала оказалась проворнее остальных. Она начала читать, а Йонас то и дело тянул к себе письмо, ухватившись за уголок.
– Не знаю никого, кто читал бы медленнее тебя, – буркнул он и встал позади Малы, чтобы заглядывать через плечо.
Альва увидела, как неподалёку на спинку скамейки приземлился Родриго. Он внимательно посмотрел на Йонаса и каркнул:
– Ой, какой милый птенчик!
Не успела Альва ничего возразить, как он уже упорхнул прочь.
Дочитав, Мала опустила руку с конвертом.
– То есть где-то тут на острове есть злодей, которому мы должны помочь? Я правильно понимаю? – спросила она, передавая стихотворение Йонасу.
– Эй, давай без спойлеров, – возмутился он и погрузился в чтение.
Наконец к ним подошла Ленни.
– А, у вас новая загадка, – без особого восторга заметила она.
Лучшая подруга Малы не интересовалась посланиями информационной доски.
– Да! И нам нужно быть начеку, чтобы не пропустить странные вещи, – подытожил Йонас и осмотрелся вокруг, словно ожидая, что где-то рядом с ним вот-вот приземлится летающая тарелка.
– Что ж, мне уже кое-что бросилось в глаза, – сказала Ленни, разглядывая голову Йонаса.
– А, ты про новую причёску? – усмехнулась Альва. – Пф! Так это пустяки, ничего особенного.
А Тилль со смехом добавил:
– И мы об этом не говорим, потому что так оно когда-нибудь исчезнет само собой.
– А, выжидание. Хорошая тактика! – скептически покачала головой Ленни.
Глава 7. Дарёная ворона
На следующее утро Альва шла к спортзалу, где встречалась проектная группа. Дорога лежала мимо гигантского айсберга, который начал немного подтаивать. Во все стороны от него по газону разбегались маленькие ручейки, постепенно впитываясь в землю. Воздух между спортзалом и школой всё ещё заметно отличался температурой – оказавшись тут, человек словно на время попадал в холодильную камеру. Альва почувствовала, что замерзает, и на ходу натянула на себя красную кофту с длинным рукавом.
Ещё издалека она заметила Малу. Та сидела на одной из скамеек перед спортзалом. А по спинке этой скамейки – Альва просто глазам своим не поверила – величаво расхаживал туда-сюда Родриго, что-то оживлённо ей втолковывая. Мала, разумеется, слышала лишь непонятное карканье.
– …И поэтому я решил завести нового человека. Вот так тебе счастье и привалило, – услышала Альва, подойдя ближе. Судя по всему, этими словами заканчивалась целая воронья речь, обращённая к её подруге.
– О, привет, я смотрю, у тебя новый поклонник, – усмехнулась Альва.
Мала, по обыкновению хмурая спросонья, была явно не в восторге от такого назойливого внимания.
– Что этой птице от меня нужно? – жалобно спросила она и, закрыв ладонями лицо, уткнулась головой в колени.
Родриго внимательно проследил за этим манёвром.
– А, гимнастика! Браво! Спорт – это здорово, – заметил он, спрыгивая со спинки скамейки на сиденье.
– Скажи ему, пусть уйдёт, – застонала Мала, выпрямившись.
Альва хихикнула.
– Это ни к чему. Он тебя и так прекрасно слышит.
– Правда же, мой новый человек очень милый? – поинтересовался Родриго. Вопрос явно был адресован Альве. В конце концов, больше никто вокруг его не понимал.
– Вот только она на твой счёт другого мнения. Что за представление ты тут устроил, Родриго? – спросила Альва.
– Никакой я тебе не Родриго. Так меня зовут только друзья. А для тебя я теперь дон Родриго, и никак иначе, – обиженно заявила ворона.
– Дон Родриго? – повторила Альва, вскинув бровь. – Ты что, бредишь? С какой это стати?
Но птица лишь молча перепрыгнула обратно на спинку скамейки.
– Надеюсь, ты это не со мной говоришь? – пробормотала Мала.
– Скажи Альве, что я с ней больше не разговариваю, – каркнула Мале ворона.
– Да что же ему от меня всё-таки нужно? – окончательно вышла из себя та.
Альва пожала плечами, глядя на Родриго. Птица обиженно отвернулась.
– Поздравляю! Теперь это твоя ворона!
– Ну супер, исполнилось моё заветное желание, – съязвила Мала с невозмутимым лицом.
К месту сбора подходили всё новые школьники. Йонас плюхнулся на скамейку рядом с Малой, спугнув тем самым Родриго. Тот, громко возмущаясь, захлопал крыльями и улетел.
– Ничего себе, твоя причёска уже не такая… бирюзовая, – заметила Альва, внимательно осмотрев голову Йонаса.
– Да я же вам сразу сказал, что перья сами исчезнут! – ответил он и провёл рукой по волосам.
Тилль, игравший с йо-йо поблизости, хмыкнул.
– Что такое? – заинтересовалась Мала.
Тилль мотнул головой на друга.
– Спроси у него!
Все выжидающе уставились на Йонаса.
– Ну ладно! – недовольно сказал он и задрал футболку. Его живот покрывали розовые пуховые перья.
– Ух ты! Как мило! – не сдержалась Альва, но тут же одёрнула себя. – А что это будет за птица?
Мала разглядывала живот Йонаса.
– Та, что не придаёт значения защитной окраске, – это уж точно. Такие перья за километр в глаза бросаются.
– Ха! Ха! Ха! – огрызнулся Йонас и опустил футболку.
– Вам не кажется это странным? – спросила Альва у остальных.
Мала пожала плечами:
– Разве что неожиданно стильным!
Тилль ловко поймал йо-йо на выходе из сложного виража.
– Ты думаешь, что о таких вещах… – он показал на живот Йонаса… – и говорится в стихотворении?
В его голосе звучало сомнение.
Альва кивнула.
– Похоже, у Йонаса больше не получается по-настоящему контролировать свой талант, – объяснила она.
И тут у неё за спиной что-то с грохотом обрушилось. Все испуганно обернулись на шум.
Там стоял какой-то мальчик, весь красный от смущения. Рядом с ним лежал карандаш размером как минимум с него самого.
– Извините! – воскликнул мальчик, подтолкнув ногой огромный карандаш. – Нечаянно уронил!
Ребята кивнули ему и отвернулись. Такое случалось.
Альва с круглыми глазами тихонько повторила:
– Нечаянно уронил!
Но Йонас только отмахнулся.
– Да это же Никлас! С ним постоянно подобное происходит.
Альва наблюдала, как Никлас откатил карандаш в сторону. Она тоже знала этого мальчика. Вещи, к которым он прикасался, иногда увеличивались – чаще всего случайно. И всё же сейчас это совпадение показалось Альве подозрительным.
Мала, очевидно, думала примерно о том же. Она попросила Йонаса:
– Покажи-ка ещё раз свой живот. Может быть, проклятье перескочило на кого-то другого!
Но Йонас в ответ лишь прошипел:
– Ни слова больше!
Он мрачно покосился на дорогу. Обернувшись, Альва поняла, почему Йонас сейчас ни за что не стал бы показывать свой покрытый розовым пухом живот.
Глава 8. Дракон не в духе
Элвин и его сосед по комнате шли по гравийной дорожке к спортзалу. Вид у них был довольно угрюмый.
– Супер, Мала! – возмутился Винсент, проходя мимо скамейки. – Ну и дубак ты тут устроила!
Мала ответила:
– Освежающе, правда?
– Ничего подобного! Никому это не нравится, – неожиданно обрушился на неё Элвин.
Альва посмотрела на него с удивлением. Почему он так злится?
– Да брось! Чего ты так кипятишься? – сказал Тилль.
– А ты не вмешивайся! – огрызнулся Элвин, окинув его сердитым взглядом.
– Да что у тебя за проблема? – недоумевал Тилль.
Альва задавалась тем же вопросом. Может быть, Элвин вчера нарвался на неприятности из-за своего дерзкого полёта и поэтому теперь был в отвратительном настроении?
– Если вы друг друга нахваливаете за любую глупую выходку, это ещё не значит, что они всем по душе! – продолжал препираться Элвин.
– Ой-ой, – с усмешкой вступила в спор Мала. – Я смотрю, кто-то немножко завидует?
Элвин залился краской. На шее у него запульсировала сонная артерия.
– Я? Завидую? – выкрикнул он. – Чему же? Этому, что ли? – спросил он, махнув рукой в сторону айсберга. Его щёки покрылись маленькими сине-зелёными чешуйками. Альва сразу догадалась, что произойдёт дальше. И Винсент, видимо, тоже.
– Эй, Эл, ну, брось, – попытался он успокоить друга и потянул его за рукав, чтобы увести.
Но Элвин уже вошёл в раж, и остановить его было невозможно. Глаза его окрасились в жёлтый цвет, зрачки сузились, превратившись в щёлочки.
– Знаете, что я могу сделать с вашим дурацким айсбергом, а?
Элвин увеличивался, и его голос звучал всё более жутко, напоминая утробный рык. Теперь, чтобы посмотреть ему в лицо, Альве пришлось задрать голову. Рот Элвина искривился и постепенно превратился в раскрытую пасть, ноздри стали огромными. Кожа всё больше синела, покрываясь пупырышками и шипами.
Вокруг них стихли разговоры собравшихся в ожидании урока детей. Все напряжённо наблюдали за тем, как Элвин превращается в гигантского дракона. Каждый вдох и выдох вырывался у него из пасти с грозным шипением. От его яростного топота сотрясалась земля. Только бы он не забыл, какую опасность может собой представлять.
Дракон набрал побольше воздуха в лёгкие и изверг из себя пламя. Альва испуганно пригнулась. Хотя огненное дыхание пронеслось высоко у неё над головой, она всё равно ощутила жар.
– Ты совсем дурак? – сердито крикнула Мала, потому что Элвин направил огненную струю прямо на её айсберг. С него тут же ручьями хлынула вода. От айсберга откалывались льдинки и скользили по мокрой траве до самой дорожки.
Дракон снова с глухим рокотом вдохнул, свирепо закинул голову и изрыгнул мощный поток пламени на айсберг.
– Элвин! – раздался строгий голос фрау Тинериус. Рядом с ней с хмурым видом стоял новый учитель, господин Боммер.
Извержение огня мгновенно прекратилось. Чудовище с поразительной скоростью превратилось обратно в запыхавшегося Элвина.
Фрау Тинериус строго на него посмотрела.
– Сегодня после обеда зайдёшь ко мне в кабинет, – велела она, а господин Боммер так яростно закивал, что у него чуть очки с носа не свалились.
– Ну раз уж так надо, – пробормотал Элвин.
– Что-что? – переспросила фрау Тинериус ледяным, почти как айсберг, тоном.
– Да, я приду, – ответил Элвин. Раскаяния в его голосе не слышалось.
Тем не менее фрау Тинериус примирительно кивнула. Впрочем, глаз она с него всё-таки не спускала, хотя господин Боммер уже что-то шептал ей на ухо. Судя по тому, как она неодобрительно качала головой, сказанное ей явно не понравилось.
– Так мы здесь не поступаем, – тихо ответила учительница, а потом повернулась к собравшимся детям, чтобы поздороваться.
Альву разбирало любопытство: что же такое предложил господин Боммер? Наверняка что-нибудь подлое.
– А почему, кстати, тебе не досталось из-за айсберга? – поинтересовалась она у Малы.
– Пока ты ничего не портишь и не разрушаешь – всё в порядке, – прошептала та в ответ.
После фрау Тинериус слово взял господин Боммер.
– Доброе утро, – гаркнул он так громко, что его, пожалуй, услышали даже на материке. Перед ним стоял большой ящик с лопатами, вёдрами и красным флагом на длинном древке. Безо всяких дальнейших объяснений он указал на Сабиту, Винсента и Малу.
– Ты, ты и ты! За мной! – резко скомандовал он и зашагал в сторону спортзала. Вопросительно переглянувшись между собой, названная троица медленно потянулась за учителем.
Альва сочувственно смотрела им вслед.
Тут она заметила Фридерику, которая стояла чуть поодаль, в стороне от всех остальных. Она наблюдала за происходящим, скрестив руки на груди, словно всё это её вообще не касалось.
Интересно, она нарочно остановилась так далеко, чтобы не срабатывал её талант? Фридерика умела смотреть глазами других людей. Может быть, она и не была такой уж нелюдимой по характеру, а просто пыталась избежать огромного потока мельтешащих картинок.
– Подходите поближе! – крикнула фрау Тинериус с другого конца площадки.
Она помахала детям папкой-планшетом с зажимом для бумаг.
– Тогда мне не придётся так кричать, – объяснила она.
Все, включая Фридерику, подошли к ней.
– Пожалуйста, разбейтесь на группы по четыре-пять человек и сообщите мне, кто с кем объединился, – попросила она детей.
Альва знала, что из них с Малой, Йонасом и Тиллем получится отличная команда. Но тут её взгляд остановился на Фридерике. Альва сразу вспомнила свою прежнюю школу. Там ей самой часто приходилось стоять в стороне и делать вид, будто всё в порядке. Чувствовать себя лишней было ужасно неприятно.
Она набралась смелости и спросила остальных:
– А можно к нам присоединится Фридерика?
– Да, конечно! Почему нет? – отозвался Тилль. Йонас тоже кивнул.
– Супер! – сказала Альва и быстрым шагом подошла к Фридерике.
– Хочешь работать с нами? – волнуясь, предложила она соседке.
– Кто тебя заставил меня пригласить? – буркнула Фридерика.
– Никто! Ну же, давай к нам! – настойчиво повторила Альва и, развернувшись, пошла обратно.
Фридерика, чуть поколебавшись, присоединилась. Мала тем временем тоже успела вернуться.
Они все вместе подошли к фрау Тинериус, чтобы записаться.
– Можете взять инструменты у господина Боммера, – объяснила учительница.
Альва заметила, как Мала закатила глаза. И действительно, едва получив в руки вёдра, лопаты и молотки, они тут же услышали предупреждение учителя:
– Будьте внимательны! Не потеряйте их! И не сломайте!
«Ну супер, – подумала Альва. – “Защищай это ценой своей жизни” – где-то я это уже слышала».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?