Электронная библиотека » Зоя Орлова » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 ноября 2023, 17:40


Автор книги: Зоя Орлова


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сердце гоблина
Две истории невероятной любви
Зоя Орлова

Корректор Татьяна Исакова


© Зоя Орлова, 2021


ISBN 978-5-0050-4228-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Сердце гоблина
Эротическое фэнтези

Глава 1. Корявый лес

Люди давно жили рядом с гоблинами. Люди – в деревне. Гоблины – в Корявом лесу. Они не мешали друг другу. Изредка какой-нибудь лесной выродок воровал в деревне курицу или поросёнка. Люди кидались вдогонку, да где там… Мало кому хотелось попасть в глубь Корявого леса, ведь Корявый лес – владения короля гоблинов. Да и не убудет от крепкого крестьянского хозяйства от потери одного курёнка или поросёнка. Так рассуждали люди.

Старики рассказывали, что когда-то очень давно не было на окраине деревни никакого леса. Но однажды утром крестьяне увидели неподалёку несколько диковинно изогнутых деревьев с толстой узловатой корой и протянутыми в сторону деревни костлявыми ветвями. Один смельчак начал было рубить дерево, но в ужасе бросил топор, когда от первого же удара из-под надсечённой коры потекла какая-то бурая жижа. Бормоча проклятия и молитвы, крестьяне вернулись в деревню. Никто больше не пытался рубить странные деревья.

Время от времени в роще появлялось новое дерево. Сначала оно стояло голым. Потом на нём начинали распускаться мелкие скукоженные листочки, которые уже не опадали и росли, как лопухи, вдоль деревенских заборов. Так появился Корявый лес.

Пока он был невелик, среди его стволов бродили деревенские ребятишки, собирая ягоды и сероватые грибы, похожие на перевёрнутые кувшины. Из этих грибов деревенские умельцы варили хмельное пойло – козлиный мёд. У этого напитка был резкий запах и свежий кисловато-горьковатый вкус, а сердце от него становилось мягче и веселее. После кувшина козлиного мёда деревенские мужики игриво щипали своих жён за пышные зады, в несколько слоёв завешанные яркими юбками, и придумывали для женщин ласковые имена. А наутро у сельчан были благостные и посветлевшие лица.

Теперь Корявый лес разросся, стал глухим и сумрачным. В его чаще образовалось болото, вонючий туман которого подбирался к самому краю деревни в сырое осеннее утро.

Весной и летом деревенские женщины ходили в лес за его дикими дарами. Среди густого ядовито-зелёного мха они искали флоктусы – красные мясистые плоды, напитанные сладковатым соком, из которых получалось прекрасное варенье. Местные красавицы натирали мякотью флоктуса лицо, шею и грудь. Кожа от этого становилась на диво гладкой, свежей и отливала розоватым цветом. Кто-то пустил слух, что флоктус – это сердце умершего гоблина.

Откуда взялись сами гоблины, никто толком не знал. Одни говорили, что гоблины – это дети, заблудившиеся когда-то в лесу, одичавшие и превратившиеся в полоумных лохматых тварей с большими острыми ушами и свиными пятаками вместо носа. Другие говорили, что это отвергнутые женихи, которые отправились искать приворотное зелье, но так и не нашли его. А когда у них кончились запасы воды и еды, несчастные напились из вонючего болота, забыли себя и превратились в лесных людей – гоблинов.

Так это или нет, неизвестно. Но почему-то без опаски в Корявом лесу могли ходить только женщины. Ни одна из них ни разу там не заблудилась и не поранилась. В то время как мужчины, пытавшиеся искать хворост или собирать кору, частенько натыкались на острые сучья, проваливались в липкий мох или были напуганы до полусмерти жуткими воплями и воем невидимых лесных чудовищ.

Глава 2. Дева Каридад

Однажды молодая женщина по имени Каридад принесла из Корявого леса какую-то зверушку. Она спрятала находку в сарае, носила туда воду, миски с едой и куски полотна. Деревня изнывала от любопытства. Но Каридад ничего не рассказывала. А все попытки подглядеть в щели сарая ничего не давали: внутри была тьма, вонь и какое-то хрюканье. Муж и отец Каридад тоже молчали.

Потом это существо куда-то исчезло, наверное, вернулось в лес. Тогда Каридад собрала в своём доме всех деревенских женщин. Она рассказала, как спасла из болотной трясины гоблина и выходила его. Поведала о короле гоблинов – высоком красивом мужчине с холодными глазами цвета тонкого весеннего льда.

Король пугал Каридад и смеялся над ней, грозился выкрасть её детей. А потом сорвал с неё одежду. Тонкий тёплый запах женского тела ошеломил лесных тварей. И, вместо того чтобы царапать и бить женщину, они втягивали этот новый странный запах. Король велел гоблинам вымазать Каридад грязью Вонючего болота. Но грязь не приставала к её коже. Каридад сказала, что никогда не бросит в беде ни одну живую тварь. Король взбеленился.

– Даже меня будешь спасать? – спросил он.

– Даже тебя, – ответила женщина.

Всю оставшуюся жизнь Каридад беспрепятственно ходила в самую чащу Корявого леса, собирала целебные травы, лечила людей и домашнюю скотину, учила этому деревенских женщин. Когда Каридад умерла, её стали почитать как святую. Недалеко от деревни, в том месте, где бил из-под земли тёплый ключ, соорудили святилище, а деревенские женщины стали там молиться и просить святую за своих близких.

Селянки научились ладить с лесным народом. Встречи с гоблинами в Корявом лесу уже не пугали их. У гоблинов появились имена. Иногда кому-нибудь из них заботливая женская рука вплетала в жёсткую спутанную шерсть яркую ленточку или цепляла на острое ухо серьгу, чтобы легче было узнать приручённого гоблина среди его диких и пугливых собратьев. Но никто так и не узнал, откуда приходят гоблины и как они умирают.

С тех пор прошло много лет. Несколько поколений деревенских жителей выросло, состарилось и умерло по соседству с Корявым лесом. По-прежнему весной и летом женщины ходили за флоктусами и кувшинообразными грибами, мужчины варили козлиный мёд, старухи готовили вкусное варенье. В святилище Каридад не переводились дары.

Глава 3. Знакомство

Солнечным весенним утром дочь деревенского кузнеца, рыжеволосая Анна, отправилась в лес за хворостом и корой. Анна любила гулять в Корявом лесу, хорошо знала все тропинки и ничего не боялась. О близости трясин Вонючего болота всегда можно было догадаться по характерной вони, исподволь вливавшейся в тёплый настой запахов нагретого солнцем леса. После зимы на лесной подстилке было много облетевшей коры. Словно деревья линяли по весне, как домашние кошки.

Анна быстро набрала полный короб коры и хорошую охапку хвороста. Вдруг ей показалось, что где-то недалеко кричит ребёнок. Крик повторился снова и снова. Анна поставила на землю короб, рядом положила хворост. Крик доносился со стороны трясины. Девушка осторожно пошла вперёд, пробуя длинной сучковатой палкой тропинку перед собой. Деревья расступились. Дальше была яркая ровная полянка, покрытая седой болотной травой. А за ней, в грязно-зелёной жиже трясины билось и кричало, словно младенец, живое существо. Оно отчаянно барахталось, разбрасывая вокруг вонючие брызги и шматки седой травы. Анна сняла свой пёстрый пояс, привязала его к палке и бросила эту нехитрую приспособу тонущему бедолаге.

– Держись, ушастый! – крикнула она.

Существо затихло на секунду и ухватилось за палку длинной лохматой лапой.

– Крепче держись! Сейчас я тебя вытяну, – сказала Анна и, уперевшись ногами в торчащий из земли корень, начала тянуть пояс.

– Ну и тяжёлый ты, лесной свин, – бормотала она, отпыхиваясь, потихоньку наматывая на кулак пёструю ленту пояса. – Как вчера родился, честное слово, в собственном лесу дороги не знаешь! Безмозглая ты скотина, – привычно ругалась Анна без всякой досады. Эка невидаль: гоблин в трясине застрял.

Когда существо выбралось на твёрдую почву, Анна осторожно сделала шаг вперёд и, опершись на колено, ухватила гоблина за жирный от грязи загривок. Подтащила ближе к дереву и вытерла руки о густой мох.

– Ну, обсыхай, – сказала она. – И чего тебя в болото понесло? Запомни это место и не ходи здесь больше, если тебе жить не надоело. Понимаешь меня, ушастый?

Она заглянула в поросячьи глазки гоблина. Да, он понимал её. Мотнул головой, мол, больше не буду. «А нос-то у него вовсе и не пятаком, – удивилась Анна. – Картошкой нос. И веснушки. Смешной…» Анна вспомнила младшего брата Эндрюса. У него тоже нос был картошечкой и веснушки на круглом лице, он умел сочинять сказки и песенки. Эндрюс умер от сильной простуды, напившись в самую жару ледяной воды из колодца.

– Ушастый, у тебя имя есть? – спросила Анна.

Гоблин отрицательно покачал головой.

– Тогда я буду звать тебя Эндрюс. Запомни, ушастый, теперь у тебя есть имя – Эндрюс. А я – Анна. Было бы неплохо, если бы ты научился говорить моё имя, – сказала девушка, вплетая в косичку за большим острым ухом гоблина свой пёстрый пояс. – Ну что, обсох? Помоги-ка мне донести до деревни кору и хворост.

Ушастый Эндрюс с готовностью навьючил на загривок короб, прихватил под мышку охапку хвороста и пошёл вслед за своей спасительницей.

Глава 4. Святилище

Однажды девушка привела Эндрюса в святилище Каридад. Гоблин с любопытством разглядывал цветные ленты и женские браслеты, развешанные по стенам искусственного грота, многочисленные изображения святой на деревянных дощечках и полотняных холстах.

– Угощайся, – предложила Анна, протягивая кусок лепёшки. – Это подношение святой деве. Но она сама его не ест. Это съедает кто-нибудь из молящихся и просит святую помочь тому человеку, который приготовил это угощение. Ешь, не бойся. Ведь святая Каридад – заступница и за ваш лесной народ.

Девушка взяла гоблина за лапу и, пригнувшись, повела его в низенькую дверь в стене грота. Эндрюс, согнувшись в три погибели, протиснулся за ней следом. В круглое окно в потолке соседней пещеры лился дневной свет. В центре пещеры в большой круглой ванне, выложенной плоскими камнями, негромко плескалась изумрудная вода лесного ручья. От неё тянуло теплом.

– Тебя надо вымыть! – заявила Анна. – Полезай в воду.

Эндрюс топтался в нерешительности.

– Ты что, воды боишься? – девушка засмеялась. – Поглядите-ка на него! Как в болото лезть, так ничего! А как в целебном ключе искупаться, так сразу испугался!

Анна зачерпнула пригоршню изумрудной воды и плеснула гоблину на голову. Он попятился назад, отфыркиваясь и тряся головой, упёрся в стену, поскользнулся на мокром полу и шлёпнулся на лохматый зад. Анна захохотала, легко скинула платье и шагнула в изумрудную воду.

– Так и будешь стоять, тварь ушастая? – насмешливо спросила она. – Полезай, не бойся. Не помрёшь.

Эндрюс робко опустил ноги в воду и, словно студень с тарелки, соскользнул в каменную ванну. Вода вокруг него сразу потемнела и запузырилась.

– Ничего, – успокаивала его Анна. – Сейчас всю грязь смоет. Будешь чистенький-пушистенький…

Девушка подплыла к нему и стала мыть его лохматую голову, приговаривая, словно над маленьким ребёнком: «Потерпи, потерпи, мой хороший… глазки закрой, а то щипать будет… вот так… А где тут наши ушки? А вот они, наши ушки… А где тут наш носик? А вот он…» Эндрюс разомлел в тёплой воде. Из горла гоблина вырвалось тихое блаженное мурчание. Анна снова засмеялась.

– А вот попробуй, поймай мой палец, – сказала она и пощекотала Эндрюсу кончик носа.

Он попытался ухватить его губами, но не успел и только чихнул по-собачьи.

Потом они лежали на мягком мхе и грелись на солнышке. Анна расчёсывала шерсть гоблина костяным гребешком и напевала что-то. Эндрюс мурчал.

Когда девушка вернулась домой, на пороге её встретила недовольная мать.

– Где тебя опять носит? Всё со своим зверёнышем играешь, а тут сваты приехали. Ступай, переоденься – и к столу.

– Сваты? – удивилась Анна. – Ко мне?

– Ну не ко мне же! – ответила мать.

Анна переоделась в нарядное платье и свежий передник, подобрала волосы, стянув их яркой лентой на макушке, и спустилась в большую общую комнату. За накрытым столом сидели отец, младшие братья Анны и ещё трое незнакомых мужчин.

– А вот и наша Анна, – сказал кузнец, обращаясь к гостям. – Теперь можно и о деле поговорить.

Глава 5. Король

В большой подземной пещере горели факелы, пламя потрескивало и коптило неровные своды. На грубо сколоченном троне сидел красивый молодой мужчина. В его больших глазах цвета тонкого весеннего льда стояла невыносимая скука. Он кидал камешки в толстую ленивую жабу, заставляя её перебирать лапами и ползать то в одну, то в другую сторону. В пещеру вошёл Эндрюс и поклонился.

– Где ты пропадаешь? – оживившись, спросил король гоблинов. – Сколько я могу ждать? Рассказывай!

– Что рассказывать? – спросил Эндрюс.

– Как что? Где ты был? Ба-а… да тебя, никак, причесали!

Король захохотал.

– Ещё немного, и ты променяешь запах родного болота на вонь деревенского сарая и коровьего навоза! Только это будет ничуть не лучше. Ты же для неё – просто послушная скотина, которая понимает людской язык. Ну-ка, посмотри мне в глаза! Да ты… влюбился! Ха-ха-ха!

– Какое тебе дело? – вяло огрызнулся Эндрюс, пряча глаза от пронзительного взгляда короля.

– Какое дело?! – переспросил тот. – Эти деревенские бабы превращают вас в рабочую скотину, в домашнюю зверушку. И мне это совсем не нравится! Чем она тебя приручила?

– А чем приручила Плешастого Шимуса его подруга? – спросил в ответ Эндрюс.

Плешастый Шимус – такое имя дала одному из гоблинов Таиша, низенькая, толстая, конопатая деревенская девушка. Она помогла Шимусу выбраться из капкана, куда тот угодил ненастной осенней ночью. Потом лечила его изорванную ногу. Они так привязались друг к другу, что Таиша в один прекрасный день ушла жить в Корявый лес, в землянку, любовно построенную для неё гоблином по имени Плешастый Шимус. Иногда Таиша приходила в деревню навестить родителей и сестру. Приносила гостинцы – ягоды, орехи, сушёные целебные травы и шкурки красных белок, которые добывал Шимус. Родители сначала ругали и проклинали Таишу. Потом поутихли. А теперь и вовсе простили её. Чего ж ругаться, если дочь счастлива и довольна своей жизнью. Об одном только жалела мать Таиши: детей у них не было. Да и не могло быть. Женщины не рожают от гоблинов.

– Ты что же, на самом деле думаешь, что эта девчонка бросит всё и уйдёт к тебе в лес? – не унимался король. – Несчастный дурак!

– Я не знаю, – ответил Эндрюс. – Я об этом не думал.

– Думал? Ты сказал «думал»? Да ты не можешь думать! Для этого нужны мозги! А откуда они возьмутся у куска дерьма болотной рюхи?! Я, я один за всех вас думаю, уроды! Наверное, эта девчонка просто ведьма.

– Да нет же! – горячился Эндрюс. – Не было в её роду ни ведьм, ни колдунов. Святая Каридад передаёт женщинам этой деревни свою мудрость и учит их ладить со всякими лесными тварями. Каридад и нам помогает, так сказала мне Анна.

– Ты что, ходил в святилище, где так любят собираться деревенские бабы?

– Да, я был там. Но не молился.

– Почему? – спросил король.

– Потому что не умею, – ответил Эндрюс. – А ещё в святилище есть тёплый ключ, и мы в нём купались.

– Неужели? То-то ты такой чистенький-пушистенький… Значит, ты видел свою Анну раздетой? Расскажи мне, какая она без одежды?

Эндрюс молчал. Да и как пересказать то блаженное состояние, те ласковые прикосновения и нежный голос Анны? Гоблин вздохнул и отвернулся. Король пристально смотрел на Эндрюса. Потом как-то странно улыбнулся и сказал:

– Пойдём-ка, мой верный Эндрюс, выпьем моего бальзама «От всех печалей». Тебе понравится.

Глава 6. Сватовство

С недавних пор в деревне к имени Анны стали добавлять слово «невеста». Мать Анны начала собирать приданое в большой расписной сундук. Анне же не терпелось увидеть своего жениха. По обычаю, он должен был приехать в деревню и целый месяц до свадьбы прожить в доме будущего тестя. Если за этот месяц жених покажет себя хорошим работником, будет почтителен с будущим тестем и тёщей, а главное – понравится невесте, то потом сыграют весёлую свадьбу и всей деревней построят для молодых добротный дом.

Анне хотелось рассказать об этом Эндрюсу. Но он словно сквозь землю провалился. Девушка отыскала в Корявом лесу домик Таиши и Плешастого Шимуса, спросила, не видали ли её гоблина. Шимус ответил, что давненько его не встречал. А спустя несколько дней во двор дома, где жила Анна, зашла Таиша.

– Ты искала своего гоблина, – сказала она. – Так вот, он нашёлся. Идём скорее.

Они нашли Эндрюса в глубокой яме, в глубине Корявого леса. Его шерсть свалялась, на ногах были большие бурые коросты. Запах гнили и какой-то жуткой кислятины висел в яме. Анна весь день просидела рядом с гоблином. Поила отваром трав, растирала его онемевшие ноги. К вечеру Эндрюс очухался настолько, что смог встать, выбраться из этой вонючей дыры и добраться до святилища Каридад. Здесь Анна уложила его в каменную ванну с тёплой изумрудной водой.

– Ах ты, тварь неразумная, – говорила она, перебирая шерсть на макушке у гоблина. – Не знаю, кто и почему с тобой так обошёлся, только я бы этому злодею руки бы оторвала.

И снова она мыла гоблина, как малого ребёнка, щекотала пальцем его нос, напевала что-то негромко, расчёсывая его шерсть своим костяным гребешком. А он пытался поймать губами её легкие пальцы и мурчал.

В деревню приехал жених Анны. Его поселили в доме для сезонных батраков. Высокий, статный парень с большими светлыми глазами, он поразил Анну непривычной красотой и цепким пронзительным взглядом. И имя-то у него было непривычное для здешних мест – Адольф. С первого же дня он взялся за работу наравне с другими. И казалось, совсем не уставал. Вечером он сидел с отцом Анны и её братьями за накрытым столом в общей комнате и деловито рассуждал о крестьянском хозяйстве и кузнечном деле. Он сразу понравился будущему тестю и тёще. Анне он тоже нравился, но было в нём что-то пугающее, непонятное. Как-то вечером, после ужина Адольф сказал:

– Анна, идём гулять. Твой отец разрешил.

– Идём, – согласилась девушка.

Сердце её тревожно сжалось, и кончики пальцев стали холодными. Но Анна не подала виду. Она надела нарядное платье и новые башмаки, стянула волосы на макушке яркой лентой.

Они неторопливо шли по окраине деревни и говорили о разных житейских делах. Адольф прекрасно разбирался в тонкостях не только мужской работы, но и женской. Похвалил полотно, из которого было сшито платье Анны. Спросил, какие башмаки она любит носить. Потом взял её за руку и сильно сжал пальцы. Сердце Анны забилось так, что его грохот отдавался у неё в ушах.

– Я тебе хоть чуточку нравлюсь? – спросил Адольф, стискивая её пальцы.

Анна оцепенела. «Да», – хотелось ответить ей. Но она не могла произнести ни звука.

– Ответь же мне, – настойчиво произнёс Адольф.

Необъяснимый страх поверг Анну в смятение. Парень, не дождавшись ответа, больно стиснул её плечи и впился в её приоткрытый рот. Анна чуть сознание не потеряла. Она с усилием вырвалась и бросилась к лесу. Адольф не стал её догонять. Только крикнул вслед:

– Не ходи дотемна!

Анна неслась по лесу, не оглядываясь. Пока не упёрлась лбом в мохнатую стену – Ушастого Эндрюса.

– Что случилось? – спросил её гоблин.

Но Анна не могла ничего сказать. Странное возбуждение сбивало в голове мысли и слова в один невнятный ком. Девушка обхватила руками гоблина и прижалась лицом к его шерстяной груди. Он чувствовал мелкую нервную дрожь в её теле. Смутное беспокойство шевельнулось где-то на донышке его звериного сердца.

– Эндрюс… – прошептала она наконец, – обними меня покрепче, мне так страшно…

Гоблин подхватил её сильными лапищами и прижал к себе, как ребёнка.

– Уже темнеет, – сказал он. – Я отнесу тебя домой.

Он шёл, бесшумно ступая большими ногами. Анна понемногу начала успокаиваться.

– Эндрюс, я скоро выйду замуж, – сказала вдруг она.

– Замуж?

– Да. У меня будет свой дом, муж-красавец и много детей. И я уже не смогу приходить к тебе так часто.

Гоблин молчал, осторожно ступая среди высокой травы.

– Скажи, я тебе нравлюсь? – спросила Анна.

– Я не знаю, – ответил гоблин. – Я не знаю, как это бывает у вас. Я знаю только, что ты очень добрая и красивая.

– Эндрюс, почему ты не целуешь меня?

– Потому что я не умею…

– Хочешь, я научу тебя?

– Не знаю…

Он остановился. Анна обхватила руками лохматую голову гоблина, и Эндрюс почувствовал на своих губах тёплые влажные прикосновения. Он улыбнулся.

– Нет, – сказала вдруг Анна, – у тебя такие страшные жёлтые клыки…

– Да, – вздохнул гоблин и снова зашагал через лес. Он нёс Анну домой.

Глава 7. Жених

Адольф работал в кузнице вместе с отцом Анны. Она не спеша шла по тропинке, несла в корзинке обед для мужчин и издалека разглядывала две по пояс голые мужские фигуры возле наковальни. Отец Анны, приземистый и широкий в плечах, был смуглым до черноты. Он подшучивал над собой, говоря, что в его кожу навсегда въелся не солнечный загар, а железная копоть. Рядом с ним Адольф казался вылепленным из снега, такой белой была его кожа. Он был гораздо выше старика-кузнеца, но в крепости ему не уступал.

Анна с удовольствием наблюдала за слаженной работой мужчин. Ей нравилось, что Адольф такой сильный. Теперь, когда они гуляли по вечерам, она уже не вырывалась из его рук и покорно слабела под хищными поцелуями. Она уже не пугалась тех новых ощущений, которые возникали внутри от прикосновений жадных рук Адольфа. Он тискал её, мял упругую грудь и говорил, что она обязательно родит ему сына, такого же красивого и сильного, как он сам. Однажды Адольф распустил ленту, стягивавшую волосы Анны, намотал на кулак её пышную каштановую гриву и, запрокинув девушке голову, спросил:

– Ты всё ещё бегаешь в лес к своему зверёнышу?

Анна удивилась. А парень потянул её к земле за намотанные на кулак волосы и заставил изогнуться так, что девушка чуть не упала.

– Всё ещё бегаешь? – снова спросил он.

– Пусти, мне неудобно, – проговорила Анна. – Зачем ты об этом спрашиваешь? У многих наших женщин есть в лесу ручные твари…

– Мне это не нравится, – жёстко сказал Адольф. – Не ходи больше к своему уроду, или я его прибью.

Сказав это, парень выпустил волосы Анны, и она выпрямилась.

– Ты что же, ревнуешь меня?! – потрясённо выдохнула она. – Ты что, спятил? Может, ты меня и к нашему быку ревнуешь, и к дворовому псу, и к свиньям? Оно и видно, что ты издалека. В нашей деревне женщины испокон веку ладят с гоблинами. И никого из мужчин это не волнует. Да если я скажу, что ты ревнуешь меня к гоблину, тебя же засмеют!

Адольф ничего не ответил. А Анна вдруг вспомнила, что уже давно не видела Эндрюса, и ей стало не по себе.

– Что притихла? – спросил вдруг парень и обнял её за плечи. – Испугалась?

– Наши женщины ничего не боятся, – сказала Анна.

– Даже короля гоблинов? – спросил Адольф.

– Даже его, – ответила Анна.

– А что ты знаешь о короле?

– Только то, что рассказала когда-то святая Каридад. Кроме неё, никто из людей больше не встречал короля гоблинов. Говорят, он очень красивый и у него глаза цвета тонкого весеннего льда.

– А ты хотела бы увидеть его? – спросил Адольф.

– Зачем? – Анна пожала плечами. – Мне хочется смотреть на тебя!

Она засмеялась и обняла жениха.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 2 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации