Текст книги "Загадочный случай в Лавке сладостей"
Автор книги: Зульфия Абишова
Жанр: Сказки, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Зульфия Абишова
Загадочный случай в Лавке сладостей
© З. Абишова, текст, 2023
© М. Купцова, иллюстрации, 2023
© Оформление серии. АО «Издательство «Детская литература», 2023
Кто воришка?
Глава 1
Мистеру Пончику приснился странный сон. Будто он гуляет по своему саду, полному ярких цветов. Их чудесный запах смешивается с ароматом свежей выпечки и приятно кружит голову. Настроение у него прекрасное. И вдруг налетает сильный ветер, а вместе с ним – огромное облако, которое рассыпается сухой белой пылью, словно снегом укутывая весь сад. Мистер Пончик встряхивает ближайший куст роз, и руки его покрываются легчайшей мукой. Он жмурится и чихает, а когда открывает глаза, то видит перед собой синьора Макарона, который горестно восклицает: «Где же ваши сладости, мистер Пончик?» «У него их больше нет», – слышится за спиной знакомый голос. Мисс Павлова, одетая как невеста, стоит на садовой дорожке, скрестив руки на груди. «У него их больше нет!» – повторяет она. И с презрением добавляет: «Теперь в лавке будут одни пирожки с капустой!» Снова налетает ветер, и всё исчезает в урагане муки и розовых лепестков.
Проснувшись и вскочив с кровати, мистер Пончик стал озираться, пытаясь понять, где же он находится.
Оказалось, что всё в порядке: он был в своей элегантно обставленной комнате, на втором этаже Лавки сладостей. Все вещи лежали на привычных местах, часы размеренно тикали, указывая на поздний час, и только окошко, распахнувшееся от ветра, тихонько хлопало ставнями. Выглянув на улицу, пекарь с облегчением вздохнул: Леденцовый городок мирно спал, вдалеке виднелась мельница, внизу раскинулся сад, а наверху поблёскивали звёзды. В саду не было цветов: хозяин был слишком занят, чтобы за ними ухаживать. Только зеленел газон и росло несколько розовых кустов, которые уже давно не цвели. «Надо проверить сладости», – сонно пробормотал мистер Пончик и, прихватив фонарь, спустился по винтовой деревянной лестнице вниз. В лавке было темно, тихо и пахло выпечкой. Проверив витрины, полки и шкафчики, пекарь убедился, что все сладости на месте. И никаких пирожков с капустой. «Приснится же такое!» – вздохнул он и отправился обратно в постель. В лавке снова воцарилась тишина, и только табличка «Закрыто» на двери легонько покачивалась от ветра.
Проснувшись утром от ласковых солнечных лучей, мистер Пончик улыбнулся: глупые ночные волнения остались позади, впереди его ждал новый, прекрасный день. Выглянув в окно, пекарь увидел разноцветную повозку синьора Макарона, выезжающую с мельницы на дорогу. Внизу хлопнула дверь. «Мисс Павлова сегодня рано, – подумал мистер Пончик, взглянув на часы. – Наверное, хочет увидеть, как привозят мешки с мукой». Он умылся, сделал утреннюю гимнастику, подкрутил усы и начал спускаться вниз. До полного завершения образа добропорядочного джентльмена оставалось всего два штриха: фирменное украшение и фартук пекаря.
Мисс Павлова аккуратно вытирала прилавок. Её воздушное платье, как всегда, сияло белизной, а голову украшал клубничный ободок с зелёными листиками.
– Доброе утро! – поздоровался мистер Пончик с продавщицей.
– Доброе… – начала было отвечать мисс Павлова своим прохладным голосом, но внезапно замолкла.
– Что с вами? Вы как будто привидение увидели! – усмехнулся мистер Пончик.
– Но вы. Но я думала, что. А где тогда.
– Да что с вами такое?
– Мистер Пончик, – наконец выдохнула девушка, – где ваша посыпка?!
– Посыпка? На своём обычном месте, где же ей ещё быть? В большой красивой банке, вот на этой полоч…
Мистер Пончик не договорил, потому что банка, на которую он указывал, банка, обычно наполненная нежнейшей, превосходной, великолепной посыпкой, банка с любимым и главным его украшением, его гордостью и важнейшим элементом наряда джентльмена, была ужасающе и непоправимо пуста!
Глава 2
– Вы точно уверены, что посыпка была на месте, когда спускались ночью в лавку? – повторил свой вопрос Старый Сухарь.
– Да… то есть нет… Вот сладости точно были на месте! И никаких пирожков с капустой! – ответил мистер Пончик, нервно кутаясь в халат из сахарной пудры, принесённый заботливой Ягодной Булочкой.
– При чём тут пирожки с капустой?
– Видите ли, господин полицейский, такая глупость приключилась, что и говорить неудобно.
– Нет уж, будьте добры, скажите! Сейчас каждая глупость. то есть, я хотел сказать, каждая мелочь важна!
– Ну, если вы настаиваете. мне приснился сон. будто в моей лавке. нет, это просто смешно. будто в моей Лавке сладостей. нет сладостей! Что же это за Лавка сладостей – и без сладостей? Можете вы себе такое представить?
Ни Старый Сухарь, ни Ягодная Булочка с детьми, ни мисс Павлова, ни синьор Макарон – словом, никто из собравшихся в лавке пекаря в этот ранний час представить себе такого не мог.
Мистер Пончик продолжал:
– Но страшнее всего то, что вместо бисквитных, песочных и шоколадных пирожных, вафельных трубочек с заварным кремом, изысканных эклеров, свежайших круассанов и нежнейших конфет у меня будто бы продаются одни пирожки с капустой!
– Фу, капуста! – сморщил свой веснушчатый нос Кексик. – Кому охота жевать овощи?
– Овощи полезны для здоровья! – возразила его сестра.
– Ягоды и фрукты тоже полезны, но гораздо вкуснее, да, мама?
– Тихо, дети, сейчас не время спорить, – строго сказала Ягодная Булочка.
– Теперь вы понимаете, почему я бросился проверять витрины и прилавки? Ох, ну почему я не догадался заглянуть в банку со своей прекрасной посыпкой! – горестно воскликнул мистер Пончик.
Старый Сухарь, который в этот момент внимательно рассматривал банку, сказал:
– Сон ваш, конечно, ужасен, но надо смотреть в лицо только фактам, уважаемый мистер Пончик. А факты таковы, что в Леденцовом городке совершено ужасное преступление, каких не случалось много лет. К счастью, у нас есть улики. Синьор Макарон, будьте любезны, покажите нам, что вы нашли сегодня утром!
Мельник горделиво расправил плечи, бросил взгляд на стоящую за прилавком мисс Павлову и вытащил из кармана своего цветного передника бумажный кулёк.
Когда он его развернул, все ахнули, увидев горстку знакомой блестящей посыпки.
– Она лежала прямо на дороге у моей мельницы, как будто кто-то рассыпал её на бегу! Я собрал всё, что смог…
– Я только что сравнил эти крупинки с теми, что остались на дне банки, и пришёл к выводу, что это одна и та же посыпка! Вы её узнаёте, мистер Пончик? – обратился Старый Сухарь к потрясённому пекарю.
– Конечно! Но я уже давно не был в гостях у синьора Макарона, как же она там оказалась?
– Её выронил преступник! – догадался Кексик.
– Или преступница, – добавила Вишенка.
– И кто же это? – взволнованно спросила мисс Павлова.
– Это нам ещё предстоит узнать, – сухо ответил полицейский.
Глава 3
Спустя несколько дней, заглянув в Лавку сладостей, синьор Макарон с облегчением увидел, что она пуста. Взволнованные жители Леденцового городка, буквально осаждавшие магазинчик мистера Пончика в первые дни после кражи посыпки, по всей видимости, удовлетворили своё любопытство и занялись другими делами.
Мисс Павлова, как всегда, была прелестна. Её легчайшее белоснежное платье колыхнулось от ветерка, влетевшего вместе с посетителем.
– Даже мука высшего сорта не может сравниться с вашей нежной красотой! – с порога вручил ей изысканный комплимент синьор Макарон.
– И вам доброго утра! – вежливо ответила красавица, поправив ежевичное украшение в волосах и смахнув несуществующие пылинки с фартучка. – Что желаете?
– Что я желаю? – переспросил мельник, более всего в эту минуту походивший на кота: из-за усов, полосатого передника и мурлыкающего тона. – Вы прекрасно знаете, о чём я мечтаю уже много месяцев, с тех пор как вы впервые появились за этим прилавком!
– Откуда же мне знать, синьор Макарон? – усмехнулась мисс Павлова. – Наверно, о шоколадных эклерах? Или о марципановых конфетах? А может, о творожных печеньях, что тают во рту?
Насмешливо перечисляя сладости, мисс Павлова двигалась вдоль длинного прилавка, открывала и закрывала витрины, демонстрируя заворожённому мельнику не только товар, но и свою танцевальную грацию.
– Вы со мной играете! – блаженно встряхнул головой синьор Макарон, и тонкий слой муки осел ему на плечи. – Перемалываете моё бедное сердце жерновами любви!
– Если вы так надо мной шутите, то это жестоко! Особенно сейчас, когда в Леденцовом городке объявился преступник! Кто знает, вдруг он снова совершит нападение на нашу Лавку сладостей? Я вздрагиваю от каждого шороха, плохо сплю и, конечно, ужасно выгляжу! Нет, вы говорите несерьёзно. Вам лучше уйти! – Мисс Павлова приняла обиженный вид, от чего её хорошенькое личико стало ещё прекрасней.
Бедный синьор Макарон со всей пылкостью принялся убеждать капризницу в искренности своих чувств, расточать ей новые комплименты и заверять, что свернёт в калач любого, кто посмеет посягнуть на душевный покой его избранницы.
Когда же девушка наконец слегка растаяла, а влюблённый мельник склонился над сахарно-белой ручкой, благосклонно предоставленной для галантного поцелуя, входная дверь в лавку хлопнула.
Не так, чтобы очень громко, но достаточно, чтобы и мисс Павлова, и её кавалер услышали это и отпрянули друг от друга в тот же миг.
Каково же было их удивление, когда они поняли, что по-прежнему находятся в Лавке сладостей вдвоём.
– Если никто не вошёл, – нахмурился мельник, – значит, кто-то вышел?
– Но кто же это мог быть? – прошептала мисс Павлова. – Ведь мистера Пончика сегодня нет в пекарне! И… маффины! Они пропали!
– Какие маффины?
– Морковные! Они были вон там, – с ужасом указала девушка на прилавок у входа.
Синьор Макарон посмотрел на пустое блюдо, где сиротливо лежало несколько изюминок.
– Получается, здесь только что побывал грабитель.
– Опять! – вскрикнула мисс Павлова и потеряла сознание, упав прямо в руки озадаченному мельнику.
Глава 4
Мистер Пончик сидел в своей спальне и наблюдал через окно, как вдалеке вертятся лопасти мельницы. Прямо за ней изумрудно-зелёными волнами колыхался густой лес, но красота природы не трогала опечаленного пекаря.
Стать жертвой дерзкой кражи, да ещё дважды, – ужасно неприятно, с этим любой бы согласился, но в тысячу раз хуже потерять старого друга.
Тяжело вздохнув, мистер Пончик отошёл от окна, оставив на нём несколько крошек. В последнее время от пережитых волнений он как– то иссох и стал крошиться, прежняя сочность покинула его упругое и пышное тело. Но главное – пропало вдохновение печь сладости. За что бы он ни брался – всё валилось из рук. Тесто получалось пресным, безе никак не взбивалось, а печенья всё время подгорали. Если бы не очарование мисс Павловой, Лавка сладостей осталась бы совсем без посетителей. Но после ухода полицейского девушка заявила, что оставит работу и отправится вслед за синьором Макароном, куда бы его ни отправили в наказание за кражи, потому что не верит в его виновность.
Да и у самого мистера Пончика в голове не укладывалось, что его добрый друг и лучший поставщик превосходной муки во всём Леденцовом городке, всеми любимый синьор Макарон мог оказаться вором.
«Понимаю ваши чувства, но верить нужно не чувствам, а фактам!» – вспомнил пекарь слова Старого Сухаря, который пришёл сегодня утром, чтобы объявить об аресте преступника.
«Мне было прискорбно прийти к такому страшному выводу, ведь и я всегда уважал синьора Макарона. Но факты! После кражи номер один мельник принёс нам часть украденной посыпки, утверждая, что нашёл её на дороге. Того, кто её обронил, он якобы не видел, хотя дорога в Густой лес прекрасно видна из окон его мельницы! А во время кражи номер два он сидел прямо рядом с маффинами! Никто не догадался обыскать его сразу, даже я, признаюсь, оплошал. И пока все были заняты приведением в чувство вашей продавщицы, у него было время, чтобы спрятать сладости. Где именно, я пока не установил, но это дело времени! Видите, мистер Пончик, как всё сходится?»
«Но зачем ему это делать?!» – вскричал в ответ мистер Пончик.
«Ходят слухи, – ответил ему тогда Старый Сухарь, – что синьор Макарон влюбился в недоступную красавицу и совсем потерял голову… Впрочем, это всего лишь слухи, а верить нужно только.» Полицейский не успел договорить, потому что мисс Павлова гневно перебила его:
«Верить нужно сердцу! Синьор Макарон любит меня, а я люблю его! Он не способен на плохие поступки, я это точно знаю, и никакие ваши факты меня в этом не переубедят!»
Да уж, история вышла скандальная, и, погрузившись в невесёлые мысли о ней, мистер Пончик не сразу услышал, как его зовут детские голоса.
Спустившись в лавку, он увидел, что Кексик и Вишенка в ожидании заказов уселись на высокие стулья у стойки с пирожными. Беззаботно болтая ногами, дети обсуждали какую-то находку.
– Это очень подозрительно! – заявил мальчик.
– Такое часто бывает: несли на кухню и уронили случайно пару штук. Что тут подозрительного? – не соглашалась сестра.
– Тогда почему они выпали у главного входа, а не около кухни? И вообще, зачем нести в Лавку сладостей овощи? Кому они тут нужны?
– Мистер Пончик печёт чудесные морковные маффины, если ты забыл!
– Даже не знаю, захочу ли я их печь снова, после всего, что случилось, – вступил в разговор мистер Пончик. – Здравствуйте, дети.
Брат и сестра обернулись, и пекарь увидел на прилавке предмет их спора: аккуратный пучок из трёх маленьких морковок.
– Мы нашли его у крыльца Лавки сладостей, – пояснил Кексик. – Как думаете, откуда он там взялся?
– Наверно, привезли для ваших маффинов? – подсказала Вишенка.
Мистер Пончик внимательно осмотрел овощи и откусил одну морковку.
– Какая сладкая! – восхитился он. – Не знаю, откуда она взялась. Для моей выпечки из Густого леса обычно привозят отборную крупную морковку, а эта маленькая… на детскую похожа! Хотите попробовать?
– Ага! – радостно кивнула Вишенка.
Её брат недоверчиво сморщился:
– Морковку жевать? Фу! Я овощи не ем!
– Ну и зря! Очень сладкая! – подтвердила слова мистера Пончика девочка.
– А вдруг это улика? Вдруг преступник, я имею в виду настоящий преступник, выронил её, когда воровал маффины?
– Ты что же, не веришь, что кражи совершил синьор Макарон? – с надеждой спросил мистер Пончик.
– Мы оба не верим! Но чем тут может помочь морковка, не понимаю, – ответила за брата Вишенка и отправила в рот последний оранжевый кусочек.
– Сейчас каждая мелочь важна! – подражая голосу Старого Сухаря, сказал Кексик.
– Глупости всё это! – отмахнулась сестра. – Вставай, Шерлок Холмс, бери заказы, и идём, мама давно ждёт нас к обеду!
– Сегодня я немного задержался, – виновато вздохнул мистер Пончик. И насыпал слишком много сахарной пудры… Надеюсь, клиенты не слишком из-за этого огорчатся.
– Мы всё быстро доставим, не волнуйтесь! А сахарной пудры много не бывает! – улыбнулась Вишенка и потянула брата за рукав.
Тот очнулся от своих размышлений и тоже спрыгнул со стула, так и не выпуская последнюю морковку из рук.
Взяв корзинки и попрощавшись с мистером Пончиком, дети выбежали из лавки, а пекарь повесил на дверь табличку «Закрыто» и долго смотрел им вслед.
Глава 5
Когда Кексик и Вишенка появились на кухне, мама уже разливала суп по тарелкам.
– Ещё немного, и я пошла бы в полицию, чтобы объявить вас в розыск, – строго сказала она.
– Старому Сухарю сейчас не до нас, – ответил сын, расставляя заказы на окне.
– К тому же это не мы виноваты. Мистер Пончик сегодня грустнее обычного, – добавила сестра.
Ягодная Булочка вздохнула.
– Бедный мистер Пончик! Несчастья так и сыплются на него день за днём! Не глотайте еду так быстро, ещё подавитесь. Как там мисс Павлова?
– Мы её не видели. Зато нашли морковку!
– Кексик думает, что её уронил преступник.
– Синьор Макарон? Зачем ему морковка? – удивилась Ягодная Булочка.
– Нет, не Макарон, мама! Я говорю о настоящем преступнике!
– Ты думаешь, это кто-то другой?
– Ну уж точно не мельник! Он добрый и честный! И все эти разговоры, будто он от любви с ума сошёл, – такая ерунда!
– Откуда тебе знать про любовь и всякое такое? Нашёлся специалист! – поддразнила брата Вишенка.
– Да не мог он украсть сладости у мистера Пончика, и всё тут!
– Сынок, почему ты так в этом уверен?
– Не знаю, – пожал плечами Кексик и задумчиво посмотрел в окно.
– Я тоже думаю, что синьор Макарон не виноват, ведь он такой…
Вишенка не успела договорить, так как в этот момент её брат вскочил со стула и завопил:
– Куда?! Где?! Говорил же я вам!!!
Ягодная Булочка с дочерью тоже обернулись к окну и увидели, что одна из корзинок опрокинута и наполовину пуста.
– Но ведь синьор Макарон под арестом! – охнула мама.
– Вот именно! – крикнул Кексик, выбегая из дома. – Бежим, может, успеем догнать!
Но воришки нигде не было видно, только парочка пирожных в шоколадной глазури валялась под окном.
– Смотри, здесь белые следы! – показала Вишенка брату.
– Сахарная пудра! – догадался Кексик. – Теперь ему не уйти!
– Будьте осторожны! – только и успела крикнуть Ягодная Булочка убегающим по Хлебному переулку детям.
Поравнявшись с мельницей, юные сыщики остановились: следы преступника, которые уже в районе пшеничных полей синьора Макарона стали бледнее, теперь исчезли окончательно.
– Куда теперь? – тяжело дыша, спросила Вишенка у брата.
– Надо подумать.
Кексик сел на дорогу и подпёр руками голову.
– Украденную посыпку синьор Макарон нашёл на этой же дороге, – стал вслух рассуждать он. – Но тут ничего нет, кроме мельницы и Густого леса за ней…
– И если мельник не виноват, то, значит, наш воришка прибегает из леса, – сделала вывод Вишенка.
– Всё сходится! Морковка, которую мы нашли у Лавки сладостей, скорее всего, тоже оттуда! – возбуждённо вскочил на ноги мальчик.
– А помнишь, мистеру Пончику приснились пирожки с капустой? – подхватила сестра. – Кажется, теперь понятно, откуда уши растут!
Через несколько минут, когда Кексик и Вишенка прибежали на цветочную поляну, воришка сладостей уже не пытался от них скрыться.
Его мордочка всё ещё была измазана сахарной пудрой и остатками глазури, а из глаз лились слёзы.
– Ты зачем чужое берёшь? – грозно накинулся на него Кексик.
Зайчонок утёр слёзы своими длинными ушами.
– Простите меня, пожалуйста!
– Тебя мама не учила, что брать чужое – плохо?
– Мама говорила, что зайцам нельзя сла-а-адкое есть, – снова заревел малыш.
– Тише, ты его пугаешь! – Вишенка присела рядом с воришкой и погладила его по шёрстке. Рыдания стали тише, но не прекратились.
– «Нельзя сладкое есть»! – ворчливо передразнил его мальчик. – А что же тогда можно?
– Ов…ов… ово-о-ощи! – заикаясь, ответил Зайчонок. – Морковку там, капусту разную… Они полезные, а от сладостей зубы выпадают и живот вырастет во-о-от такой, – он развёл лапки в стороны, – даже бегать не сможешь! Но они так вкусно пахли! И были такие красивые! Я не удержался!
– Мог бы просто попросить! Мы бы тебя угостили! – заверила его Вишенка. – А ты трижды стащил сладости без разрешения! И теперь в Леденцовом городке жуткий переполох! Бедного мельника арестовали, а ведь он ни в чём не виноват!
– Что же теперь делать? – Глаза Зайчонка стали огромными, как две луны.
Вишенка встала:
– Идём за твоими родителями. А потом – ничего не поделаешь, придётся вернуться в город и рассказать всё, как есть.
Зайчишка задрожал всем телом, но мужественно поднялся на задние лапки.
– Мне ужа-а-асно страшно, – признался он. – Но я не хочу, чтобы кого-то наказали вместо меня. Так не-не-нечестно!
– Ладно, не трясись! Мы за тебя заступимся! – пообещал ему Кексик.
Глава 6
– Заяц? – удивлённо переспросил Старый Сухарь. Полицейский в печальной задумчивости шагал по аллее Сладкой ваты по направлению к Лавке сладостей, когда его окружила целая толпа: Кексик и Вишенка возбуждённо тараторили, семейство зайцев сотрясала дрожь, а Ягодная Булочка и мисс Павлова пребывали в страшном волнении. Подошло ещё несколько любопытных жителей Леденцового городка, а из пекарни вышел сам мистер Пончик.
– Не заяц, а зайчик, – поправила его Вишенка. – Маленький.
Она слегка подтолкнула дрожащего Зайчонка к стражу порядка.
– Из-з-з-з…
– Что?
– Из-з-з…
– Он хочет сказать, – вмешалась мама воришки, – что он из-з-з. – Но слёзы и ей не дали закончить фразу.
– Да что, в самом деле, здесь происходит? Что за «из-з-з»? И при чём тут кражи? – начал терять терпение Старый Сухарь.
– Извиняется он, вот что! – пришёл на помощь Кексик. – За то, что таскал сладости без разрешения! Выпустите синьора Макарона!
– Да, выпустите, выпустите его сейчас же! – взвизгнула мисс Павлова.
– Тихо всем! – возвысил голос полицейский. – Объяснять по порядку!
– Понимаете, сегодня днём была совершена новая кража, – выступила вперёд Ягодная Булочка. – Прямо с моего подоконника исчезло содержимое корзинки со сладкими заказами! А ведь синьор Макарон был в это время под арестом и никак не мог совершить новое преступление!
– Это факт, – подтвердил Старый Сухарь. – Продолжайте.
– Дети побежали за воришкой, но не догнали его.
– Зато мы догадались, кто он! – сказал Кексик.
И он рассказал про найденную у мистера Пончика морковку, про Густой лес и даже про сон пекаря о пирожках с капустой.
– Припоминаю, – сказал Старый Сухарь. – Это поразительно! Вы очень внимательны, молодой человек! Из вас получится отличный полицейский кекс!
Мальчик покраснел от смущения и гордости, а его сестра озабоченно спросила:
– А что теперь будет с Зайчонком?
– Синьора Макарона я немедленно выпущу на свободу и извинюсь перед ним. Какое облегчение, что он невиновен! А что касается этого воришки….
– Это мы виноваты, – перебил его заяц-отец. – Запрещали даже думать о сладостях! Мы ведём здоровый образ жизни и хотели, чтобы наши дети грызли только полезные овощи!
– Но однажды ветер принёс в наш лес запах чудесных сладостей мистера Пончика, – горько сказала мама-зайчиха. – Даже взрослым зайцам трудно перед ним устоять, а дети просто с ума посходили! Вот мы и не уследили за младшим!
– Мы всё-всё возместим! Принесём столько сладкой морковки, сколько скажете! Только не забирайте нашего сына!
– Вопрос наказания воришки сладостей нужно обсудить с потерпевшим, – строго сказал Старый Сухарь. – Что скажете, мистер Пончик?
Все присутствующие повернули головы к пекарю.
– Есть одна идея, – улыбнулся тот.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.