Книги издательства ФТМ
Жанр: Триллеры, Боевики
18+
«Танцор» – это конкретный человек, бывший актер. До случайного вступления в Игру – абсолютный компьютерный «чайник». По условиям Игры, ноутбук и Интернет мгновенно становятся главной составляющей его повседневной жизни. Высокий интеллект, отменная реакция и неожиданная помощь случайно встреченной девушки-хакера дают ему возможность стать Лучшим Игроком в сетевой компьютерной игре, названной его именем.
Суть игры проста: Танцор получает задание. Действия остальных Игроков – помешать его выполнению. Любой ценой... Анонимные Интернет-зрители делают ставки. Выигрывает тот, кто угадывает результат противоборства Танцора и остальных Игроков. Но даже у Лучшего Игрока не бесконечное число жизней. А Танцор – живой...
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
12+
Знаменитый роман Честертона «Человек, который был Четвергом» – занимательная история молодого Гэбриела Сайма, вступившего в фантастическую схватку с вселенским злом в лице отчаянных анархистов. Веселая сказка для взрослых, гротеск, эксцентричность, захватывающий необыкновенный сюжет и неожиданная развязка которой неизменно увлекают многочисленных читателей всего...
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
16+
Книга написана в 1923 г . Переведена по изданию Chesterton G. К. St. Francis of Assisi . N. Y., 1957. Русский перевод окончен весной 1963 года. Издан YMCA—Press в Вестнике РСХД ( 1975 г .), с пропусками и опечатками, т. к. печатался по самиздатской рукописи. Публикуемый текст выверен и подготовлен к печати в 1988 г ., впервые на русском языке опубликован в журнале «Вопросы философии» № 1, 1989. Перевод Н. Л. Трауберг. Комментарии Т. В. Вихорь, Л. Б....
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
12+
Книга написана в 1933 г ., переведена Н. Л. Трауберг по изданию: Chesterton J. К. St. Thomas Aquinas. N. Y., 1933. Русский перевод сделан в 1961 – 1966 гг. В машинописи известен советскому читателю с момента перевода, сперва – лишь отдельными главами. Глава 2 вошла в самиздатовский сборник работ Честертона, составленный отцом Александром Менем в 1975 г .
Перевод переработан в 1990 г . Комментарии Л. Б. Сумм при участии Н. Л....
Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование
16+
Честертон как мыслитель почти неизвестен широким кругам советских читателей, знающим его только как автора детективных рассказов об отце Брауне и Хорне Фишере. Эта книга призвана познакомить с философскими, нравственными, религиозными взглядами писателя, с его размышлениями о ценности человеческой жизни, пониманием сущности христианства и путей человека к духовности.
Книга рассчитана на всех, интересующихся философскими проблемами человека, историей культуры и...
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Проснувшись в день своего тридцатилетия, Йозеф К. оказывается внутри бюрократической судебной машины. Не уверенный в себе и в происходящем, К. с неумолимостью рока погружается в кошмар безысходности. Порядок вещей, логика Процесса скрыты от понимания Йозефа, от него ничего не зависит, и ему остается лишь один вариант – безропотно подчиниться судьбе...
©...
Жанр: Рассказы, Малая форма
16+
«Из всех задач, какие приходилось решать моему другу мистеру Шерлоку Холмсу, мною его вниманию было предложено лишь две, а именно: случай, когда мистер Хэдерли лишился большого пальца, и происшествие с обезумевшим полковником Уорбэртоном. Последняя представляла собой обширное поле деятельности для тонкого и самобытного наблюдателя, зато первая оказалась столь своеобразной и столь драматичной по своим подробностям, что скорее заслуживает изложения в моих записках, хотя и не позволила моему приятелю применить те дедуктивные методы мышления, благодаря которым он неоднократно добивался таких примечательных...
Жанр: Рассказы, Малая форма
16+
«За все мое долгое и близкое знакомство с мистером Шерлоком Холмсом я не слышал от него ни слова о его родне и едва ли хоть что-нибудь о его детских и отроческих годах. От такого умалчивания еще больше усиливалось впечатление чего-то нечеловеческого, которое он на меня производил, и временами я ловил себя на том, что вижу в нем некое обособленное явление, мозг без сердца, человека, настолько же чуждого человеческих чувств, насколько он выделялся силой интеллекта. И нелюбовь его к женщинам и несклонность завязывать новую дружбу были достаточно характерны для этой чуждой эмоциям натуры, но не в большей мере, чем это полное забвение родственных связей. Я уже склонялся к мысли, что у моего друга не осталось в живых никого из родни, когда однажды, к моему большому удивлению, он заговорил со мной о своем...