Книги жанра Искусство
Жанр: Архитектура, Искусство
В современном урбанизме широкий простор большой площади воспринимается как нечто безвозвратно устаревшее. Ни один проектировщик, будь он из «новых урбанистов» (движение почитателей канонов XVIII столетия, финансируемое компанией Disney) или зацикленный на понятии «пьяцца» урбанист современного высокотехнологичного направления, не захочет иметь ничего общего с таким гигантским, порожденным авторитарной системой монстром. Чем же обусловлено такое отторжение – исключительно эстетическим неприятием, или здесь видна политическая подоплека? Может статься, в необъяснимой бесполезности такого пространства кроется некий тайный потенциал? А, может, эти пустые пространства на самом деле удачно подходят для общественных выступлений и...
Жанр: Архитектура, Искусство
Когда-то Мао Цзэдун назвал китайский народ «чистым листом бумаги, на котором можно написать любые иероглифы». Таким же было и его отношение к городам Китая во время Культурной революции. Однако действия Мао кажутся пустяками в сравнении с политикой его последователей, отказавшихся от всяких ограничений, – сегодня Китай переживает урбанизацию в масштабах, которых не знала мировая история. В своем эссе известный синолог Джулия Ловелл анализирует китайскую политику в сфере архитектуры и городского строительства. Круг действующих лиц широк – это и западные архитектурные звезды, слетевшиеся в Китай, как мухи на сладкое, и политические диссиденты, такие как Ай Вейвей, и непокорные жители, бесстрашно поющие песни, глядя на приближение...
Жанр: Архитектура, Искусство
16+
В сборник вошли статьи, посвященные Москве – ее истории, архитектуре, ее улицам, площадям и домам, ее жителям.
Статьи эти на протяжении более чем 10 лет публиковались в журналах «Новый Акрополь» и «Человек без границ» и неизменно вызывали огромный читательский...
Жанр: Кинематограф и театр, Искусство
Скабрезные цитаты, пошлые мысли, острые диалоги, философские афоризмы, просоленные максимы жизни, а также шутки и приколы из фильма «Саlifornication».
Идея проекта: Роман Масленников.
Авторский коллектив: Роман Масленников, Эдуард Мхом и Валентин Рубахин.
– Прошу прощения за опоздание, на мне нет штанов, и я приглашаю вас, дамы, присоединиться ко мне: снять штаны, и отправиться в ресторан для голозадых.
– Хорошо, значит, кроме того, что ты бревно бревном в постели, так ты еще и в кино не разбираешься.
– Возможно, я не войду в историю, но точно войду в твою сестру.
– В городе праздных мечтателей – Лос-Анджелесе – время может сыграть с тобой злую шутку. Сегодня ты о чем-то мечтаешь, а завтра твоя мечта становится реальностью. Это была лучшая пора моей жизни, если бы я знал тогда это... Но ошибки сделаны, сердца разбиты, жестокие уроки усвоены.
– Моя семья обходится без меня, а я тону в море бесполезных...
Жанр: Кинематограф и театр, Искусство
Убийственные цитаты, огненные мысли, бойкие диалоги, житейские афоризмы, серьезные максимы жизни, а также колкости и остроты из фильма «Boardwalk Empire».
Идея проекта: Роман Масленников.
Авторский коллектив: Роман Масленников, Эдуард Мхом.
– Первое правило политики, малыш: никогда не позволяй правде вмешиваться в хорошую историю.
– И взял Он хлеба и рыбу, посмотрел на своих учеников и сказал: «Да к черту, буду торговать виски!»
– Думайте, что хотите, но невинных людей не находят в рыболовных сетях.
– Я пью, чтобы забыть, но не помню, что.
– Меня должна беспокоить кровь на этих ящиках?– Нет, если она не...
Жанр: Кинематограф и театр, Искусство
Серьезные цитаты, профессиональные рекламные мысли, поразительно точные диалоги, предельно жизненные афоризмы, проперченные максимы жизни, а также шутки и приколы из фильма «Безумцы».
Идея проекта: Роман Масленников.
Авторский коллектив: Роман Масленников, Жанна Тастембекова и Эдуард Мхом.
– Безумцы – люди, которые мало перед чем останавливаются на пути к поставленной цели. У них огромный круг знакомств, интересов, а визиткой каждого является – жена. Безумцы отдыхают в барах, не задумываясь, во сколько вернутся домой, и в небоскрёбе на Мэдисон Авеню чувствуют себя на вершине всего мира.
– Весь мир – это огромный бюстгальтер, который надо расстегнуть.
– Реклама основывается на идее счастья. А что такое счастье? Это запах нового автомобиля, это свобода, свобода от страха. Это рекламный щит на дороге, уверяющий вас все, что вы делаете это хорошо и что с вами все хорошо.
– Работа в рекламе такая странная. Но она лучшая.
– Гениальность в рекламе стоит 99...
Жанр: Изобразительное искусство и фотография, Искусство
16+
В настоящий сборник включены избранные труды Марины Бессоновой, отражающие основной круг ее научных интересов. Это статьи о творчестве Анри Руссо и живописи примитивизма, работы о французских импрессионистах и постимпрессионистах, об искусстве авангарда, о показе произведений современных художников в классическом музее. Исследования соединяют в себе широту подхода к проблематике и мастерство анализа с замечательной творческой увлеченностью.
Сборник адресован широкой аудитории – от специалистов до любителей...
Жанр: Критика, Искусство
12+
«Пастух Даурец, сочинитель шести сцен Онокского пастуха, помещенных в Москвитянине, просит читателей прояснить ему, почему Шилька, по соединению с Агунию, получила название Амура? По получении удовлетворительного прояснения он обещается окончить свое заключение к шести сценам Онокского пастуха. Редактор „Москвитянина“, принявший его статью, в свою очередь требует от читателей несколько...
Жанр: Критика, Искусство
12+
«В прошлом году издан в Париже французский перевод Путешествия г. Тимковского в Китай через Монголию – с поправками и замечаниями г. Клапрота, члена Азиатского Парижского общества. Естественно, что такой оборот должен произвести на читателей впечатление, невыгодное для русского подлинника, и расположить их в пользу французского перевода, тем паче, что издатели самонадеянно и торжественно уверяют всех в превосходстве своего произведения перед...
Жанр: Критика, Искусство
12+
«Въ Журналѣ Министерства Народнаго Просвѣщенія за минувшій Мартъ напечатанъ сокращенный переводъ статьи «О состояніи первоначальнаго обученія въ Китаѣ», но между прочимъ помѣщены сужденія и о другихъ предметахъ, имѣющихъ связь съ содержаніемъ сей статьи. Въ Русскихъ литературныхъ журналахъ и газетахъ изрѣдка встрѣчаются статейки относящіяся къ Китаю, но та, о которой я говорю, выходитъ изъ круга обыкновенныхъ статей. Она замѣчательна по своей дѣльности въ отношеніи къ содержанію и къ переводу…»
Произведение дается в дореформенном...