Электронная библиотека » Джон Локк » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 27 мая 2015, 02:32


Автор книги: Джон Локк


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 13

Мне понадобилось какое-то время, чтобы собрать достаточно материала: признание Неда; наши с Медвежонком наблюдения; материал с видеокамер, которые я установил в «Грэнтлайне»; записи с беспроводного микрофона, который я спрятал в сумочке у Калли; первые впечатления Калли от посещения заведения – все это сложилось в следующую картину.

Бикхэм Райт всегда приходил в бар в надежде на встречу с прекрасной незнакомкой, но «Грэнтлайн» был дешевым шалманом в Западном Поданке, расположенным в добрых сорока милях от городских центров цивилизации. Поэтому, мечтая о прекрасной незнакомке, Бикхэм был готов удовольствоваться просто хорошенькой. После нескольких часов, проведенных в заведении, и нескольких порций алкоголя Бикхэм и его дружки забывали о хорошеньких и начинали обхаживать тех, кто находился под рукой.

И для этих шмар им совершенно не нужен был наркотик для изнасилования.

А потом даже эти девицы исчезли из заведения, и дружки Бикхэма стали ворчать, особенно Чарли – тот, который был посимпатичней. Ему все это дерьмо было даром не нужно – он мог сам прекрасно снимать девочек. Кстати, у него уже была одна – хорошенькая крошка, – капитан команды поддержки по имени Кимберли Крид. Правда, благодарение Господу Богу, она никак не хотела укладываться в койку, и Чарли все это уже порядком надоело.

Все это не значило, что Чарли вдруг потерял уважение к «Плану». Даже для Чарли в нем было что-то волнующее и притягательное – что-то, что пробуждало в его мозгу воспоминания о его древних предках и удовлетворяло его первобытные инстинкты охотника, добытчика и захватчика. И, кроме всего этого, у «Плана» было одно несомненное преимущество – он позволял не беспокоиться обо всех этих розовых соплях, вроде свиданий, прежде чем уложить девчонку в койку.

Но если никаких телок не было вообще, то любой план терял всякий смысл. И куда же все эти сучки запропастились? Вот в чем был главный вопрос. Может быть, про этот шалман пошли какие-нибудь слухи? Черт побери, ведь даже самые рыбные места рано или поздно оскудевают…

Три уик-энда подряд прошли без всякой мазы, и Бикхэм уже с трудом сдерживал свою стаю. Ему совсем не хотелось ехать за сорок миль, чтобы попасть в незнакомые заведения, где он ничего не знал. Слишком много неожиданностей могло их там поджидать. Стоило им совершить одну-единственную ошибку, и тюрьма была им обеспечена, ведь никакой отмазки у них там не было.

– Все это так, – сказал Робби, – но там хоть что-то можно нарыть.

Бикхэм собрал ребят и усадил их рядом с собой.

– Послушайте, – сказал он. – Может быть, нам и не всегда везет, но согласитесь, что сам план гениален…

Ему пришлось призвать на помощь все свое красноречие, чтобы заставить их вновь поверить в «План». В конце концов ему удалось уговорить их встретиться в местном кабаке, и они вновь собрались там с надеждой на встречу с прекрасной незнакомкой.

Через час беспрерывной пьянки заведение заполнилось публикой, играл оркестр, а ребята были настолько взвинчены, что почти пропустили появление Красавицы (Калли) и Чудовища, взрослого мужика угрожающего вида (я в гриме), которые заняли два последних свободных места у стойки. Бикхэм пробился сквозь толпу алкашей, втягивавших животы и боровшихся за места, с которых Калли можно было рассмотреть получше. Когда он наконец нашел себе место, с которого Калли была видна как на ладони, он просто обалдел. Здесь, в этом зачуханном шалмане – их шалмане, – сидела самая красивая баба, которую ему когда-либо доводилось видеть.

Бикхэм, не переставая хлопать глазами, медленным взглядом оценивал всю женщину, с головы до ног. А потом – с ног до головы. Обалдеть можно! Блондинка! Да еще какая! Да еще с самой клевой татуировкой, которую он видел у женщин, – она покрывала всю ее правую руку и издали была похожа на рукав блузки.

Он оглянулся через плечо и увидел оценивающий взгляд Чарли, у которого уже капала слюна. Робби и Джордж сидели за столом, подмигивая и подталкивая друг друга в бока. Бикхэм, наверное, почувствовал, что ему наконец-то повезло. Ведь они всегда приходили сюда, ожидая встречи с прекрасной незнакомкой, так почему же, черт побери, им не могло повезти хотя бы раз в жизни?

А если говорить о везении, то Калли как раз в этот момент заехала мне по физиономии. А когда я притворился, что возмущаюсь, Медвежонок, бармен, достал бейсбольную биту и притворился, что прогоняет меня. Я вышел и, расположившись в арендованной машине, продолжил наблюдать за происходящим на видеомониторе.

Бикхэм встретился взглядом с Чарли, а тот подал сигнал ребятам. Игра началась!

Сосунки имели все основания считать, что их «План» работает. И вот как все это происходило.

Бикхэм выяснял, что пьет девица, и заказывал себе то же самое. Он выпивал почти всю порцию, а в остаток наливал наркотик. Потом подходил к девице и начинал ее клеить. Обычно даже самая страшная девица не могла найти ничего привлекательного в Бикхэме, поэтому искренне радовалась, когда с другой стороны к ней подходил красавчик Чарли и брал ее под свою защиту.

Пока Чарли что-то ворковал ей на ушко, Бикхэм выливал остатки своего напитка ей в стакан. Если бы кто-то это заметил, то подумал бы, что он делится с девицей своим бухлом, пока они ждут новую порцию. Хотя до сих пор никто ничего не замечал, но, по мнению Бикхэма, именно такие мелочи делали «План» таким успешным.

Когда действие наркотика начинало сказываться, Бикхэм начинал шуметь в баре, отвлекая внимание посетителей от девицы, которую Чарли потихоньку выводил на улицу.

Позже никто бы никогда не вспомнил, что видел, как Чарли выходил с девицей.

Двое других, Робби и Джордж, отвлекали бармена, Медвежонка, и держались наготове на случай, если девица не захочет уйти с Чарли. В этом случае место Чарли занимал Джордж.

Когда девицу доводили до фургона, то Робби и Джордж становились на стреме. Будучи автором «Плана» и поставщиком наркотика, Бикхэм взбирался на девицу первым. Чарли был вторым, потому что выполнял всю грязную работу. Джордж и Робби сами решали между собой, кто будет третьим, а кто четвертым. После этого сосунки менялись местами до тех пор, пока полностью не выдыхались. Если бар к этому времени уже закрывался, то они увозили свою жертву в лес, и веселье продолжалось всю ночь. Таким образом, «План» был стопроцентно надежным, а так как они были местными, то всегда могли найти с десяток свидетелей, которые были готовы дать показания в их пользу в случае, если бы позже возникли какие-нибудь жалобы. Кроме этого, отец Чарли был самым известным адвокатом в графстве, знавшим всех судей, поэтому ни один отец не решался встретиться с ним в суде, боясь нанести вред репутации дочери.

Бикхэм похлопал себя по карману, в котором лежал наркотик. ГОМК, гамма-гидроксибутират, один из трех так называемых наркотиков для изнасилования. Его можно было вполне легально приобрести по рецепту. ГОМК используется при лечении нарколепсии. Но продавали его в таблетках или порошках, а в этих формах он оставлял осадок и обладал солоноватым привкусом. Жидкую же форму мог обеспечить только Бикхэм. Она была без цвета, без запаха и хорошо смешивалась с алкоголем, который значительно усиливал ее воздействие.

Наркотик в свободное от работы время готовил в аптеке Нед, местный фармацевт, который доводился Бикхэму двоюродным братом. У Неда была жена, постоянно требовавшая очень высоких эксплуатационных расходов – симпатичная молодая женщина по имени Анита, чьи дорогостоящие вкусы было очень сложно удовлетворить на скудную зарплату фармацевта в заштатном городишке. Но у кузена Бикхэма денег было достаточно, поэтому их сотрудничество было благословлено самим небом.

У Бикхэма был очень большой запас ГОМК, что оказалось совсем не лишним, потому что сам Нед куда-то пропал несколько дней назад. Бикхэм подумал, что у братца проблемы или с наркодилерами, или с полицией, поэтому он стал мечтать о том, как займется этим с внезапно «овдовевшей» Анитой. В разговоре со мной Нед был уверен, что Бикхэм каким-то образом смог записать на пленку то, как фармацевт проверял действие ГОМК на собственной жене, прежде чем продать Бикхэму первую партию товара.

Иногда, во время их «свиданий», Бикхэм и Чарли решали, что место действия надо перенести в лес из-за большого количества алкашей на автомобильной стоянке или из-за того, что бар в этот момент уже закрывался. В этом случае Робби и Джордж брали вторую машину, потому что были еще несовершеннолетними и не могли находиться вне дома после двух часов ночи.

Этот молодняк ничего не знал о том, что Бикхэму и Чарли пришлось убить одну из девиц несколько месяцев назад. Убийцы совсем не беспокоились о том, что тело Эрики может быть обнаружено. Они охотились в этих местах с самого детства и хорошо знали места, до которых никто никогда не доберется.

Обычно их жертвы, все как на подбор, были как минимум жирными; сегодня же, если все у них выгорит, они устроят себе настоящий праздник!

Итак, охота началась!

Медвежонок как раз налил Калли вторую порцию. Робби и Джордж начали свою партию и позвали Медвежонка к другому краю барной стойки, чтобы поговорить о выпивке и о спорте. Бикхэм воспользовался ситуацией и уселся на свободное место, с которого только что встал я.

– Привет, красотка, – поздоровался он.

Калли закатила глаза.

– Местечко тут совсем не безопасное, – продолжил Бикхэм. – Буду рад взять тебя под свою защиту, если хочешь. Готов отгонять от тебя всех мух, пока ты наслаждаешься своей выпивкой.

– Боже ты мой, – сказала Калли, – мой рыцарь в сияющих доспехах.

Ответ типичной суки, подумал, наверное, Бикхэм. Если послушать Неда, то суками его кузен считал всех женщин, даже тех, кого называл СУЖ (старые, уродливые и жирные).

– Смотрю, пьешь в одиночестве, – попробовал он с другого боку.

– Обычно я пью для того, чтобы мужики не казались такими уродами. Но в твоем случае… – Калли небрежно взмахнула рукой, как будто отгоняла надоедливую муху, затем оглядела ряды бутылок с виски, выставленные на полках, и продолжила: —…боюсь, что мне не хватит здешнего алкоголя.

Сказав это, она наполовину осушила свой стакан и поставила его на стойку. Бикхэм подвинул руку ближе к ее стакану, увидев, что Чарли подошел к ней с другой стороны.

– Привет, Бикхэм, – произнес он. – И тебе привет, восхитительная! Я Чарли, а тебя как зовут?

Когда Калли повернулась к нему, Бикхэм вылил свой виски в ее стакан, наверняка подумав при этом: видите, что я имел в виду? Стопроцентная гарантия! Калли и Чарли разговаривали уже несколько минут, а я в это время проверил детонатор. Наконец Чарли поднял свой стакан, как будто хотел произнести тост.

Калли улыбнулась, подняла свой бокал, чокнулась с Чарли и приостановилась, наблюдая, как тот пьет. Ее рука замерла на полпути, как будто Калли решала, нужна ли ей эта последняя порция. Потом она пожала плечами: а почему бы нет? В тот момент, когда она подносила стакан к своему безупречно вырезанному рту, в задней части помещения раздался негромкий взрыв.

– Черт! – воскликнул Чарли. – Это еще что за дерьмо?

Вместе с Бикхэмом он бросился на пол. Большинство посетителей побежали в конец помещения, чтобы посмотреть, что там случилось. Чарли встал на ноги, заметив в смущении, что Калли даже не шевельнулась на своем месте. Она еще раз пожала плечами, проглотила свою порцию и поставила пустой стакан на стойку.

В течение нескольких минут в баре царила паника. Половина местных бросилась к своим тачкам и вернулась оттуда с охотничьими ружьями, бейсбольными битами и ломиками. Была вызвана полиция, и Медвежонок сделал все возможное, чтобы восстановить порядок.

Чарли взглянул на Бикхэма, которому ничего не надо было объяснять дважды.

– Сладкая моя, давай переберемся куда-нибудь, где побезопасней, – предложил Бикхэм.

– А мне и здесь хорошо, – ответила Калли.

– Все будет в порядке, – пообещал Чарли. – Верь мне, детка.

Их взгляды встретились: его был прямым и искренним, ее витал где-то очень далеко.

– Давай, пошли, – настаивал Чарли.

Он и Бикхэм стали подталкивать кареглазую, татуированную блонду через толпу к выходу.

– Подождите-ка, – сказала она. – У меня что-то голова закружилась.

Бикхэм с трудом сдержал улыбку.

Глава 14

Теперь, оказавшись на парковке, они решили, что надо сматываться до приезда полиции.

– Забирайся, и поедем прокатимся. Воздухом подышим, – предложил Чарли.

Я завел машину и включил радио – теперь я мог все слышать через беспроводной микрофон, который был вделан в ручку сумочки Калли.

Я вполне мог поехать вперед, так как знал, куда они направляются, но решил двинуть за ними.

Бикхэм устроился за рулем, а Чарли сел на переднем сиденье около двери, запирая Калли между ними двумя. Возможно, что через ее голову эти подонки обменялись победными взглядами: ох уж эти городские, как с ними все просто! Калли попыталась спросить, куда они едут, но притворилась, что язык у нее заплетается, чтобы они подумали, что наркотик уже стал действовать.

Бикхэм похлопал ее по бедру.

– Знаю, что тебе хочется спать, детка. Скоро уже приедем, – произнес он самым искренним голосом, на который только был способен. Эта часть была очень важна: девица должна была быть спокойна до тех пор, пока наркотик не подействует окончательно.

Калли сделала слабую попытку сбросить его руку, но ей якобы не хватило координации.

– Боже, ты такая классная, – пробормотал Чарли, хватая ее за грудь.

Глаза Калли были полузакрыты, а дыхание затруднено.

– Убери свои мерзкие руки! – хотела она сказать, но слова тянулись медленно и тяжело, как кетчуп из бутылки. По мнению этих подонков, она была почти без сознания.

Бикхэм засунул ей руку между ног, пытаясь нащупать ее тело под джинсами. Чарли полностью потерял контроль над собой, разорвал блузку у нее на груди, приподнял бюстгальтер и освободил ее груди. После этого одну из них он засунул себе в рот, а сосок другой стал интенсивно тереть большим пальцем.

– Немедленно прекрати! – завизжал Бикхэм. – Ты же знаешь правила. Черт тебя побери, Чарли, да охолонись же ты!

Бикхэм не шутил насчет правил. Правила были так же важны, как и сам «План». Сам Чарли принял самое активное участие в их написании – он многие годы наблюдал, как его папаша готовит материалы для защиты разного рода отребья.

Всего в клубе «Всемирных трахальщиков», как Чарли назвал их компанию, было семь правил. Все четверо поклялись под страхом смерти безукоризненно их соблюдать.

Первое правило гласило: никогда и ни с кем не говори о «Плане», даже друг с другом, потому что ты не знаешь, кто может услышать тебя в этот момент. Если друзья спрашивают тебя, как ты провел уик-энд, то отвечай всегда одно и то же – опять пролетел мимо кассы. Тебе нет никакого дела до того, что друзья считают тебя тюфяком, который никак не может трахнуть девчонку.

Второе правило говорило о том, что надо подождать, пока девица потеряет сознание, прежде чем раздевать ее. Никому не хочется объясняться, почему девица кричит, если сексом вы занимаетесь по обоюдному согласию.

Третье правило – раздевай полностью, но очень осторожно, обращая внимание на то, какие пуговицы и как были застегнуты и что куда было заправлено. Если у нее лишний вес и она не застегивает верхнюю пуговицу на джинсах, она сразу же заметит, если кто-то это сделает. Она может не запомнить, сколько выпила и была ли у тебя в фургоне, но она обязательно вспомнит, что в лифчик у нее было что-то подложено, а теперь этого нет, когда будет раздеваться дома.

После этого одежду надо аккуратно сложить и убрать подальше, чтобы на ней не появилось складок или пятен.

– Запомните раз и навсегда, – сказал тогда Чарли. – Без пятен на платье Моника[27]27
  Имеется в виду Моника Левински.


[Закрыть]
– лгунья, шлюха и надоедливая потаскушка. А с пятнами она почти отправила президента в отставку!

После всего девицу надо тщательно одеть, при этом каждая часть туалета должна быть на том же месте, на котором она была, когда вы начали «распаковывать посылку».

Четвертым правилом было всегда использовать презерватив. Совсем не хочется, чтобы потом появились следы каких-то жидкостей. Против проб ДНК сложно что-то возражать, особенно если вы уже под присягой показали, что никакого секса не было. Конечно, всегда можно потом сказать, что вы старались защитить репутацию или девицы, или свою собственную и что сексом вы занимались исключительно по обоюдному согласию. Но в этом случае вы пытаетесь навести тень на плетень и изменить свои показания. А доверие уже потеряно, и у присяжных возникли сомнения. Лучше всего с самого начала не попадать в такую ситуацию.

Пятое правило – всегда и везде сохраняй спокойствие. Обращайся с девицей осторожно, чтобы избежать следов и царапин, которые обычно ассоциируются с изнасилованием. Никогда не пробуй оральный или анальный секс. При оральном сексе она может захлебнуться до смерти, так как наркотик нарушает действие ее дыхательного центра, а последствия анального секса она легко обнаружит позже.

Согласно шестому правилу категорически запрещалось делать фотографии и видео, а также оставлять у себя какие-то сувениры или вещи, которые могут позже стать уликами. Никаких улик оставлять категорически нельзя. Поэтому не распускай слюни и не оставляй засосов или других следов на ее теле. Не имеет смысла приносить полиции или прокурору улики на блюдечке с голубой каемочкой.

И, наконец, последнее правило: никогда ни в чем не сознавайся. Если вас арестуют и полиция в участке разведет вас по разным комнатам, ни в чем не сознавайся. Если полицейские будут угрожать или, например, скажут Чарли, что Бикхэм идет на сделку со следствием, то Чарли будет знать, что это ложь, потому что есть правило номер семь. Ни под каким видом не нарушай правило номер семь. Как говорит сам Чарли: отдай себя в руки американской системы правосудия – и с тобой все будет в порядке, потому что правило материальных улик не работает, когда дело идет об изнасиловании во время свидания. Если никто из нас не расколется, то никто никогда нас не приговорит.

Ну и, кроме того, так как с вами Чарли, то все вы получаете защиту от папаши Чарли.

Естественно, что если кто-то и мог нарушить правила, то этим человеком был сам Чарли – и он уже доказал это сегодня, разорвав блузку Калли и покрыв ее грудь своей слюной.

Бикхэм свернул на грунтовую дорогу, которая вела к куску леса, который принадлежал его деду, проехал несколько сот ярдов, остановился и выключил передние фары. Я проехал мимо этого поворота и повернул где-то через милю. Я знал, что дорога подведет меня на расстояние четверти мили от любимого места совокупления Бикхэма.

Бикхэм перевел рычаг в положение «парковка» и выключил двигатель.

– Черт тебя побери совсем, Чарли! Дождись своей гребаной очереди, – оттолкнул он приятеля от Калли.

– Святой Боже, ты только посмотри на эти сиськи, – выдохнул Чарли. – Парень, да она просто супер, мать твою…

– Хватит трепаться. Лучше помоги мне перетащить ее назад. И побыстрее, пока я не кончил!

Задняя часть фургона была выстлана несколькими слоями спальных мешков, с таким расчетом, чтобы на спине жертвы не оставалось синяков.

Чарли открыл дверь, вылез наружу и опустил переднее сиденье так, чтобы открыть доступ к задней части фургона. Он хотел взять Калли под мышки и перетащить назад. Но, когда он наклонился вперед, его голова взорвалась.

В небольшом, закрытом объеме кабины выстрел прозвучал оглушающе.

– Боже, – завизжал Бикхэм. Он пытался выбраться с водительского сиденья, но глаза у него были застланы какой-то пеленой.

– Я рада, что твоему дружку понравились мои сиськи, – произнесла Калли. – Но для тебя я припасла нечто совершенно особенное. – И она навела пистолет на его лицо.

– Нет, мэм, умоляю вас. – Бикхэм вскинул руки, как будто сдавался. – Черт, я ничего такого не имел в виду, клянусь! Богом клянусь! Клянусь, я вас не трону! Господи, ну отпустите же меня! Можете забрать мой фургон. Просто, господи, умоляю вас, только не убивайте! Умоляю вас!

– Ты что, обоссался? – Калли взглянула на его промежность. – Боже мой, Бикхэм, ты же грозился меня защищать!

Парень закрыл лицо руками и отвернулся от нее, не переставая скулить. Голос его перешел на писк, но он опять взмолился:

– Ну, пожалуйста, мэм… Умоляю вас, не убивайте меня…

– Знаешь, – сказала Калли, – я не устаю удивляться, что могут натворить эти пули с насечкой, если стреляешь с близкого расстояния.

И, направив ствол на его промежность, Калли нажала на курок. Парень взвыл от боли и забился в конвульсиях. Калли выскользнула из открытой пассажирской двери, пока Бикхэм размахивал руками и истерически всхлипывал. Ее выстрел отбросил тело Чарли от машины на целых шесть футов. Она перетащила его под передний бампер машины и утрамбовывала ногами до тех пор, пока оно полностью не скрылось из вида.

После этого потрясающая блонда с карими глазами и невероятной татуировкой забралась назад в фургон и с интересом стала наблюдать, как состояние Бикхэма ухудшается с каждой минутой. Через некоторое время она увидела фары машины, которая медленно двигалась по грунтовой дороге.

– Прости, милый. Честное слово, я бы хотела провести с тобой побольше времени, потому что у тебя есть все, что может привлечь меня в мужчине. Особенно теперь, когда ты еще и нагадил в штаны! Не буду говорить за других девчонок, но я от этого действительно тащусь. К сожалению, мне пора – надо встретить следующих гостей. Ты же знаешь, как все непросто, когда устраиваешь неожиданную вечеринку…

Пуля вошла Бикхэму в левый глаз, и она постаралась запихнуть его подальше под водительское сиденье. После этого перебралась назад и чуть-чуть приоткрыла заднюю дверь.

Первая заповедь хорошей хозяйки – это хорошо подобранная к случаю одежда. Калли должна была решить, сколько тела показать этим сосункам. Джордж и Робби ожидали, что она будет уже раздета, поэтому что-то показать было необходимо. С другой стороны, у нее не было настроения показывать им все. Ее блузка была уже разорвана, и с ее точки зрения это было только к лучшему. Она мысленно напомнила себе не забыть собрать пуговицы, когда все закончится.

В честь Чарли она подняла лифчик и обнажила свою грудь так, как это ему, видимо, нравилось, а после этого стянула джинсы. Сначала Калли хотела оставить их на уровне колен, но потом сообразила, что это сильно ограничит ее подвижность на тот случай, если она неправильно просчитает ситуацию. В любом случае груди и трусиков для этих щенков должно быть достаточно. Она легла на спину, повернувшись в сторону задней двери, и раздвинула ноги, слегка согнув их в коленях. Ее левая рука казалась безжизненной, а глаза были полуприкрыты. Лежащий рядом с ней жакет прикрывал пистолет, который она держала в правой руке.

Через несколько секунд Робби остановил свою машину около фургона. Сосунки загасили свои косяки.

– Давай приколемся, – захихикал Джордж. – Включи-ка дальний свет.

Робби так и сделал, и они увидели, что задняя дверь фургона слегка приоткрыта. Они выбрались из своей машины и, стараясь не засмеяться раньше времени, осторожно подкрались к задней двери. Робби постучал в нее.

– Й-а-а-х-у-у-у! – воскликнул он. – Есть кто-нибудь дома?

Джордж заглянул в дверь первым.

– О господи, – воскликнул он. – Да ты только посмотри на это!

Он распахнул дверь во всю ширь, чтобы Робби было лучше видно.

Джордж уже собирался спросить: «Что это за вонь?», когда Калли выпрямилась и выстрелила.

Джордж умер еще до того, как упал на землю. Робби был все еще жив, но рана на его груди была очень неприятная.

Калли оделась, собрала свои вещи и тщательно протерла салон фургона. После этого подошла к Робби и села возле него.

– Ч-ч-то вы д-д-делаете? – едва смог проговорить он.

– Сижу и смотрю, как ты умираешь от потери крови.

– З-з-зачем?

– Просто интересно.

Услышав за собой звук, она обернулась:

– Привет, Донован, это был классный взрыв.

– Боже мой, Калли, – только и смог проговорить я, оглянувшись кругом.

– Знаю, знаю, – сказала она и пожала плечами. – Ну что тут можно сказать? Иногда я некоторые вещи принимаю слишком близко к сердцу.

Я подошел к сосунку, которого они называли Робби, и посмотрел, как он, задыхаясь, с выпученными глазами, пытается выговорить слова, которые никто уже больше никогда не услышит. Выстрелом в голову я прекратил его страдания и посмотрел на Калли.

– Я твой должник.

– Если ты так действительно считаешь, – сказала девушка, – то я хотела бы, чтобы ты кое-что для меня сделал.

– Что именно?

– Слетай со мной в Вегас.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации