Электронная библиотека » Лора Лэндон » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Уловки любви"


  • Текст добавлен: 2 августа 2014, 15:21


Автор книги: Лора Лэндон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 13

Грейс с ужасом думала о том, как вернется в Лондон и предстанет перед Каролиной. Да и остальные сестры к этому времени уже должны все знать. Она повернулась к окну экипажа и стала смотреть на окружающий пейзаж. Лучше смотреть на зеленые холмы и сочные луга, чем думать о сцене, которая разыграется, когда они приедут в Лондон. И намного лучше, чем наблюдать, как лицо Рейборна все больше мрачнеет.

Утром, как раз когда они готовились к отъезду, ей снова было плохо. Винсент встревожился. Казалось, сам воздух вокруг него так густо наполнился тревогой, что его можно было резать ножом. Грейс глубоко вздохнула. Хорошо, если им не придется делать остановку на пути в Лондон.

– Вы хорошо себя чувствуете?

Грейс еще мутило, но она с усилием глотнула, пытаясь избавиться от этого ощущения.

– Прошу прощения, что задержала наш отъезд.

– Это не важно. Тошнота – признак беременности, вероятно, она продлится еще по меньшей мере несколько недель.

Грейс улыбнулась:

– Когда моя сестра Джози ждала первого ребенка, ее тошнило весь срок. Она замужем за виконтом Кармоди. Мы все боялись, что к тому времени, когда малыш родится, мы услышим, что ее обвиняют в убийстве.

Рейборн посмотрел на нее из-под нахмуренных бровей, и она подумала, что сегодня утром он удивительно красив. От простого проявления заботы с его стороны ее сердце забилось чаще.

– Ее бедному мужу очень сильно доставалось. Он даже грозился переехать жить к Веджвудам до тех пор, пока все это не закончится. Слава Богу, следующие два малыша были намного милосерднее к своей матери. С последним ее вообще нисколько не тошнило.

Рейборн нахмурился.

– Сколько же у нее детей?

– Трое. Хотя я предчувствую, что скоро мы услышим новость о четвертом. У меня просто такое чувство.

– Значит, они все девочки?

– Нет, все мальчики.

Рейборн нахмурился еще сильнее.

– Если у виконта уже есть три сына, зачем ей соглашаться рисковать жизнью, чтобы подарить ему четвертого?

Грейс хотела рассмеяться, но его лицо было слишком серьезным. На мгновение ей стало холодно.

– Ваша светлость, большинство женщин не воспринимают рождение ребенка как опасность. Они считают, что дети – это счастье. А вы так не считаете?

Его взгляд посуровел, лицо приняло страдальческое выражение.

– Нет. Возможно, когда-то я так думал. До того как узнал, что поставлено на карту.

Грейс обмерла. Она знала, что лучше не говорить на эту тему, но не могла удержаться.

– Ваша светлость, не все женщины умирают в родах.

Винсент содрогнулся, словно она сказала нечто кощунственное, и побледнел.

– Нет, не все. Но даже если одна умрет – это слишком много. – Он помолчал. Грейс видела, что он колеблется, как будто хочет что-то добавить, но потом он, по-видимому, передумал. – Когда мы прибудем в Лондон, я пошлю за моим врачом.

– В этом нет необходимости, со мной все в порядке. Кроме того, завтра там будут все мои сестры, так что я буду окружена заботой даже больше, чем вы или я этого хотим.

– Тем не менее я думаю…

– Винсент, прошу вас. – Слова Грейс прозвучали более настойчиво, чем она хотела. Она закрыла глаза и сжала кулаки, мечтая, чтобы ее желудок успокоился. – Подождите хотя бы, пока мы поженимся. Пожалуйста. Нет никакой необходимости посвящать в это кого-то, кроме родных, еще до того, как мы произнесли брачные обеты.

Винсент вежливо кивнул, и Грейс в который раз пожелала, чтобы весь этот кошмар закончился. Ей хотелось проснуться утром и обнаружить, что ее ожидавшееся материнство не состоялось. А еще ей хотелось хотя бы разок посмотреть на Винсента и не увидеть в его взгляде сожаления.

– Как пожелаете.

Она вздохнула с облегчением.

– Спасибо. Винсент, что вы собираетесь предпринять по поводу Фентингтона?

– С этим вопросом я справлюсь. Вам не нужно бояться этого человека.

– Я боюсь не за себя, а за вас. Фентингтон – неразумный человек, у него что-то не в порядке с головой.

– Это не имеет значения. Что сделано, то сделано, и я с этим разберусь.

Грейс поняла, что вопрос закрыт. Она откинулась на спинку сиденья, моля Бога, чтобы с Винсентом ничего не случилось. Это она виновата в том, что на него нападали. Это ее Фентингтон хотел наказать. А Рейборн был только невинной жертвой, человеком, которого, по мнению Фентингтона, Грейс опозорила своим безнравственным поведением.

Экипаж громыхал по узкой дороге, на козлах сидел Герман. Они проехали, наверное, уже половину пути, и Грейс с нетерпением ждала, когда они доберутся до дома. Моди посоветовала ей делать глубокие вдохи, но как бы часто она ни вдыхала, ее желудок все равно крутило.

– Ваша светлость! – крикнул сверху Герман. – Мы доехали до перекрестка Уэверли. Не прикажете ли остановиться, чтобы вы с дамой могли размять ноги?

Рейборн бросил озабоченный взгляд на Грейс и ответил:

– Да, остановите.

Герман остановил экипаж, и Винсент помог Грейс выйти. Она вздохнула с облегчением. Когда ее ноги коснулись грунтовой дороги, Винсент подал ей руку, и они неторопливо пошли вперед. Герман поехал за ними, держась на почтительном расстоянии. Чтобы Грейс не споткнулась, Винсент ближе привлек ее к себе.

– Когда устанете, дайте знать, – сказал он.

– Ваша светлость, возможно, я не устану до самого Лондона, – ответила Грейс, пытаясь улыбнуться. – Я не привыкла быть тепличным растением. Никогда не относилась к числу тех дам, которые любят сидеть дома и вышивать.

– Вы только играете на рояле.

– Да, только играю. Это моя единственная настоящая страсть.

– Тогда вам понравится музыкальная комната в Рейборн Эстейтс, там стоит один из лучших роялей.

– Это туда мы отправимся после свадьбы?

– Да. Но сначала мы как можно дольше пробудем в Лондоне.

По-видимому, Винсент почувствовал ее сомнения, потому что остановился и посмотрел на нее.

– Завтра утром объявление о нашей свадьбе появится в «Таймс», об этом я уже позаботился. Это, конечно, произведет сенсацию, но в светском обществе принято давать новобрачным две недели покоя, прежде чем начать наносить им визиты. Так что большая часть сплетен должна пройти мимо нас. И у нас будет хотя бы две недели, чтобы привыкнуть к семейной жизни. – Они продолжили путь, Винсент стал поддерживать ее под локоть. – Потом, когда эти две недели пройдут, мы попросим одну из ваших сестер, возможно, леди Каролину или леди Джоселин устроить бал, на котором я представлю вас как мою герцогиню. После этого мы будем придерживаться обычаев лондонского сезона, который к тому времени будет в полном разгаре: время от времени посещать разные балы, бывать в опере, на обедах, званых ужинах, музыкальных вечерах. Везде, где нас только могут видеть вместе. Ну и, конечно, мне нужно будет присутствовать на заседаниях парламента. Мы будем оставаться в городе до тех пор, пока ваше состояние не вынудит нас уехать в деревню. Это поможет как можно дольше избегать разговоров.

Грейс посмотрела на Винсента с изумлением.

– Ваша светлость, вы подумали абсолютно обо всем.

– Я всего лишь постарался свести к минимуму сплетни вокруг нашего поспешного брака. Не более того.

Грудь Грейс сдавила болезненная тяжесть. Это она во всем виновата. Винсент отстраняется от нее и от жизни, которую она ему навязала, с головой уходя в подготовку к их свадьбе и их будущей совместной жизни, как если бы все это было частью какого-то делового соглашения. По-видимому, когда он решает менее важные проблемы, это помогает ему меньше думать о том, что ему неподвластно – что он вынужден жениться, хотя давал себе зарок никогда больше не вступать в брак. Он был вынужден жениться на женщине, которую не любил, которую даже не знал. И переживать беременность еще одной, жить в страхе, что она может умереть, производя на свет его наследника.

Грейс остановилась, повернула голову и посмотрела ему в глаза. Она вдруг поняла, что так дальше продолжаться не может. Подобные эмоции не полезны ни для ее здоровья, ни для здоровья ее ребенка. Что сделано, то сделано. И если она будет постоянно жить с ощущением, что должна извиняться, то она не доживет до рождения своего ребенка. Слишком поздно для извинений. У них впереди еще много лет жизни, и не стоит постоянно жить с сожалениями в душе.

– Ваша светлость, пока мы еще наедине, я бы хотела попросить вас об одном одолжении.

– Да.

– Я прошу вас не беспокоиться больше обо мне. Я ношу ребенка, а не страдаю какой-то смертельной болезнью.

Он явно удивился, у него расширились глаза.

– На протяжении следующих нескольких месяцев я сделаю все, что в моей власти, чтобы причинять вам как можно меньше беспокойства. И я вам это обещаю, здесь и сейчас. Я не собираюсь умирать, производя на свет вашего наследника. Так что вам нет нужды волноваться по этому поводу.

Грейс не стала ждать, чтобы посмотреть на его реакцию. Она повернулась и пошла к экипажу, оставив Рейборна с его тревогами позади. Предстоящие недели, даже, возможно, месяцы обещали быть очень трудными.


Грейс стояла у открытого окна в той комнате, которую всегда занимала, когда останавливалась у Каролины. Легкий ветерок колыхал тонкие занавески и приподнимал их. В комнате постепенно становилось темнее, день заканчивался. Часы после их с Винсентом приезда прошли в серьезных разговорах: они обсуждали с Каролиной детали подготовки к предстоящей свадьбе.

К счастью, обо всем уже позаботились еще до ее приезда. Остальным сестрам сообщили о ее неожиданном замужестве, и завтра утром до начала церемонии они все приедут в дом Веджвудов. Были наготовлены горы еды, наняты дополнительные слуги, заказаны цветы. После церемонии был запланирован роскошный свадебный завтрак. Кроме того, было заказано шампанское, приготовлено лучшее столовое серебро и фарфор. Чтобы придать бальному залу городского дома Веджвудов как можно более праздничный вид, его украсили оборками из тюля. Каролина сотворила чудеса всего лишь за несколько дней. Все вели себя так, будто это было необычайно радостное событие. А вот Грейс не была уверена, что переживет это испытание.

После возвращения в Лондон они с Рейборном продолжили начатый несколько недель назад спектакль для общества, который должен был убедить всех, что они по-настоящему счастливы. Они улыбались друг другу, часто смотрели друг на друга, а когда прогуливались по бальному залу, Рейборн все время держался рядом с ней. Но по выражению лица Каролины Грейс видела, что сестру это не убедило. Казалось, в самой атмосфере чувствовалось скрытое напряжение, чреватое взрывом. И вся враждебность Каролины была направлена на Рейборна. Только слепой мог бы не замечать ее колючих взглядов. Линни, конечно, предполагала, что Рейборн обманул Грейс. Все ее сестры думали одинаково, считая, что Грейс, ведя целомудренную жизнь в течение тридцати лет, никогда бы добровольно не отдалась мужчине, которого едва знает. Грейс с ужасом думала, что когда сестры узнают правду, они будут в ней очень разочарованы. Ей хотелось куда-нибудь спрятаться, свернуться клубочком в каком-нибудь уголке. Как она могла ожидать, что кто-нибудь поймет, как обстоит дело? И все же она не могла допустить, чтобы сестры считали, будто Рейборн совершил какой-то бесчестный поступок. Она закрыла лицо ладонями, борясь со слезами, которые так и норовили хлынуть из глаз.

В дверь негромко постучали. Грейс вздрогнула и поспешно стерла со щек слезы.

– Войдите.

Дверь открылась, и в комнату вошла Каролина. На ее лице читались все вопросы, которые – Грейс это знала – сестра хотела задать. Но труднее всего было вынести выражение ее глаз, в которых Грейс увидела жалость и сожаление. Две сестры смотрели друг на друга, не зная, что сказать, как начать разговор. Грейс попыталась первая:

– Линни, я… я…

Но она не смогла закончить предложение. Она была не в состоянии признаться в том, что она сделала. Разве она могла рассчитывать, что Каролина поймет?

– Я… я…

Невозможно. Грейс зажала рот рукой, чтобы подавить страдальческий стон. Как ни старалась она сдержать слезы, ей это не удалось, они побежали по ее щекам в два ручья. Еще до того, как она успела вздохнуть, Каролина быстро подошла к ней и обняла ее.

– Грейс, все в порядке, все будет хорошо.

– Нет, не будет. Слишком поздно.

Каролина еще раз сжала ее в объятиях, потом подвела ее к дивану. Они сели лицом друг к дружке, Каролина вложила в дрожащие руки Грейс носовой платок.

– Теперь я понимаю, почему ты без энтузиазма относилась к тому, что тебя связывали с Рейборном, и почему ты в последнее время была так расстроена. Почему ты мне не рассказываешь, что он с тобой сделал?

– Ох, Каролина, он ничего не сделал.

Каролина сжала кулаки и одним ударила себя по бедру.

– Что-то сделал, это точно. Он мне рассказал, что ты ждешь от него ребенка. Я с самого начала знала, что он тобой воспользовался. – Каролина в ужасе расширила глаза. – Грейс, он взял тебя силой?

Грейс схватила сестру за руки и замотала головой:

– Нет, Каролина, ты не понимаешь. В том, что произошло, нет вины Рейборна. Это я виновата. Это я его обманула и использовала его. Это моя вина, не его.

– Грейс, не пытайся его защитить. Совершенно ясно, что он за человек, хотя я раньше никогда о нем так не думала. Я всегда считала его джентльменом, порядочным, благородным человеком.

– Он такой и есть, в нем есть все, что ты перечислила, и даже больше. Это я виновата, я его заставила.

– Бесполезно, Грейс, мы обе знаем, что это не так.

Из глаз Грейс снова хлынули слезы, она заплакала навзрыд, рыдания сотрясали все ее тело.

– Это я! – закричала она. – Я его обманула!

Каролина всмотрелась в лицо сестры, как будто взвешивая в уме, стоит ли ей верить.

– Что ты говоришь?

– Барон Фентингтон попросил руки Энн и сделал отцу предложение, как до этого с каждой из вас. Отец его предложение принял. Я могла спасти Энн только одним способом: если бы сама согласилась выйти за Фентингтона. – Грейс глотнула. – Конечно, сначала он меня не хотел, потому что я уже далеко не юная, но я его убедила, что буду ему идеальной женой.

– Ох, Грейс, почему ты не пришла с этим ко мне? Мы бы что-нибудь придумали!

Грейс судорожно вздохнула и вытерла нос носовым платком.

– У меня был план. Я знала, что Фентингтон возьмет в невесты только девственницу. Но ему нужны были мои гарантии.

– Какие еще гарантии?

– До того как Фентингтон вручит моему отцу круглую сумму, которую тот за меня требовал, я должна была письменно поклясться, что я девственница. – Грейс замялась. – Я знала, что если бы он узнал, что я не девственница, он ни за что на мне не женился.

На лице Каролины отразился ужас, но Грейс не стала обращать на это внимания.

– И я пошла к Ханне.

– К мадам Женевьеве? В ее бордель?

– Да. Она согласилась найти мужчину, который будет соответствовать моим требованиям – мне нужен был кто-то неженатый, с кем я не знакома и кто старше меня. Она выбрала Рейборна.

Линни ахнула. Услышав это, Грейс встала и принялась расхаживать по комнате, как тигр по клетке.

– Линни, мне ни на секунду не приходило в голову, что я забеременею, честное слово, я об этом даже не думала. Я хотела только избежать брака с бароном. А потеря невинности… это мне было не важно. Мне ведь тридцать лет, я давно вышла из того возраста, когда могла думать о замужестве. На меня никто и не взглянет лишний раз. И приданого у меня нет. Так что ни один мужчина не сочтет меня завидной невестой. Я думала, что когда все… закончится, я смогу спокойно вернуться и доживать свой век дома.

– Но отец не захотел, чтобы ты мешала его новой жене.

Грейс кивнула:

– Да. Поэтому я пришла к тебе. Но я по-прежнему не думала… – Она прижала руки к животу. К тому месту, где рос ребенок Рейборна. – Рейборн в ту ночь понял, что я девственница, и, будучи человеком благородным и глубоко порядочным, он не мог успокоиться, пока не нашел меня. Пока он не убедился точно, что я не зачала.

– Понятно.

Грейс резко повернулась к ней лицом.

– Нет, ты не понимаешь. Ох, Линни, он не хочет на мне жениться, но у него нет выбора. Я его обманула, использовала его, чтобы уберечь себя от брака с Фентингтоном. А теперь получается, что я загнала его в ловушку брака, которого он не хочет. И даже хуже, он страшно боится, что еще одна его жена умрет в родах.

Несколько секунд Каролина не двигалась. Наконец она подняла голову и встретилась взглядом с Грейс.

– А ты? Ты в ужасе от перспективы произвести на свет его ребенка?

– А ты боялась рожать детей Томаса?

Каролина улыбнулась:

– Нет. Волновалась – пожалуй, да. И мне ужасно хотелось, чтобы это закончилось, особенно когда я стала огромной, как корова. Но чтобы бояться – никогда.

– Ох, Линни, я не думала, что вообще выйду замуж, не говоря уже о том, чтобы иметь своих собственных детей. Я не представляла, что можно быть такой счастливой и в то же самое время несчастной. Как я могу даже мечтать, чтобы Рейборн меня простил, после того, что я сделала?

Каролина встала, подошла к сестре и взяла ее за обе руки.

– Он тебя простит. Не все браки начинаются как союзы по любви, однако большей частью потом все складывается довольно хорошо. Тебе просто нужно будет сделать этот дополнительный шаг. Показать Рейборну, что ты намерена трудиться над тем, чтобы ваш брак стал успешным.

– Линни, я не уверена, что знаю, как это сделать.

– Конечно, знаешь! Вы с Рейборном уже отлично потрудились, убедив половину лондонского света, что влюблены друг в друга.

– Но это все было напоказ, как представление.

– Я уверена, что не все. Неужели ты хочешь сказать, что у тебя совсем нет к нему никаких чувств?

Грейс попыталась ответить, но не смогла.

– Совершенно ясно, что есть. И точно так же ясно, что у Рейборна есть чувства к тебе. Не дай этим чувствам ослабнуть. Опирайся на них. Дай им перерасти в нечто большее, чем симпатия.

– Тебя послушать, кажется, это так легко.

– Это не легко, но работать над тем, чтобы это произошло, может быть очень интересно.

В глазах Каролины вспыхнули огоньки. Грейс почувствовала, что краснеет. Каролина рассмеялась, потом привлекла Грейс к себе и крепко обняла.

– О Боже, Грейс. Думаю, сегодня за обедом мне придется быть очень любезной с Рейборном. Когда мы пили чай, признаюсь, я бросала на него ужасно враждебные взгляды.

– Я это заметила.

– А о некоторых планах твоих сестер, как отомстить ему за то, что он, как мы думали, с тобой сделал, я тебе даже рассказывать не буду.

Грейс почувствовала, что от ее лица отхлынула кровь.

– О нет, Каролина! Ты должна их убедить, что его не в чем винить, что это я во всем виновата. Но нельзя, чтобы они узнали, что я сделала. Я этого не вынесу. Только ты должна знать, Линни, только ты!

– Грейс, не надо. – Каролина снова обняла сестру. – Ты зря расстраиваешься, никто, кроме меня, об этом не узнает. Как только они приедут, я сразу же уведу их наверх и велю им убрать враждебные взгляды и смертельные угрозы подальше.

Грейс была на грани паники.

– Они не должны плохо думать о Рейборне, так нельзя!

– Они и не будут думать о нем плохо. К тому времени, когда я закончу, они будут считать его умнейшим человеком на свете – за то, что ему хватило здравого смысла и прозорливости выбрать в жены самую удивительную женщину на земле. Я просто заверю их, что вы двое так влюблены друг в друга, что не смогли справиться с собой, потому и вышло, что ребенок случился раньше обручального кольца.

– Ох, Каролина! – воскликнула Грейс, прикрывая рот руками.

– Извини, Грейс, но я боюсь, что они уже знают причину вашего поспешного венчания. Так пусть лучше они думают, что ваше влечение, неподвластное разуму, было взаимным.

Грейс тяжело вздохнула, едва не задыхаясь под тяжестью груза, лежавшего на ее сердце.

– Грейс, тебе нужно отдохнуть. Рейборн очень расстроится, если ты будешь усталой. Он хотел сам зайти проведать тебя, но я ему сказала, что он уже достаточно много сделал и теперь за тобой присмотрю я.

– Ох, Линни!

– Я знаю, но я все еще думала, что он… в общем, мне придется попросить прощения еще и за это.

– Линни, он просто озабочен. У меня такое впечатление, будто все, что я делаю, напоминает ему о чем-то, что происходило раньше. Он знает о вынашивании детей больше, чем я.

Каролина улыбнулась:

– Грейс, все будет хорошо. Сейчас ты просто отдохни, и я пришлю горничную помочь тебе переодеться. Постарайся поспать. Я тебя разбужу до обеда.

Глава 14

Церемония должна была начаться с минуты на минуту.

– Грейс, ты готова?

Грейс отвернулась от окна спальни и повернулась лицом к шести сестрам. Взгляды всех выражали сомнение, ожидание, растерянность. Грейс поняла, что, по-видимому, этот вопрос ей задавали уже не первый раз, но она так глубоко задумалась, что не услышала. Она улыбнулась, но почувствовала, что ее улыбка выглядит неискренне и как-то неуместно.

– Конечно.

Грейс пыталась говорить непринужденно, но по серьезному выражению лица Каролины поняла, что ей это не очень удалось.

– Тогда нам лучше поторопиться, – сказала Джози, увлекая всех к двери. – Если твой жених такой же, как все остальные женихи в истории, то он там нервничает и ему не терпится поскорее с этим покончить.

Все сестры засмеялись, стали вспоминать свои собственные свадьбы и направились к двери. Грейс понимала, что должна им что-нибудь сказать. По меньшей мере дать понять, что, хотя никто не осмеливается обсуждать это в открытую, все знают причину ее поспешной свадьбы. Ей хотелось извиниться за комментарии, которые они все обязательно услышат, когда ее малыш родится слишком рано.

– Подождите.

Все шестеро одновременно повернулись и зашли обратно в комнату. Джози закрыла за ними дверь.

– Я знаю, что мое замужество стало для вас, мягко говоря, неожиданностью. Возможно, я вас даже шокировала или разочаровала.

Все сестры поспешно принялись заверять, что она их не разочаровала. Грейс подняла руку, призывая их помолчать.

– Я вас не виню. Не так бы я хотела начать мою замужнюю жизнь, да и Рейборн предпочел бы начать ее не так, но… – Она силилась сохранить на лице улыбку. – Я не могу изменить то, что уже сделано.

– Грейс, все в порядке, – сказала Мэри, самая серьезная и мягкосердечная из ее сестер. – Мы знаем, скольким ты для нас пожертвовала. Сколько лет ты не думала о собственных желаниях, чтобы каждая из нас могла выйти замуж по любви. Теперь ты просто отчасти наверстываешь упущенное время.

– Точно, – поддержала Фрэнсин. Она подбежала к Грейс и обняла ее. – Не думай о том, что будут болтать в свете. К тому времени, когда малыш родится, вся Англия будет так рада за вас с Рейборном, что они и не подумают считать месяцы.

– Я только не хочу, чтобы вы думали о Рейборне плохо. То, что случилось… – Грейс сжала руки в кулаки, собираясь с силами, чтобы продолжать. – То, что случилось… не его вина. Он… он не виноват.

– Мы знаем, как это произошло, – сказала Сара, густо покраснев. – Весь Лондон видел, как вы с ним смотрели друг на друга. Было совершенно ясно, что вы по уши влюблены.

– Да, да! – дружно вторили ей сестры.

В их голосах слышалась такая уверенность, что Грейс чуть не расплакалась. Глядя на сестер глазами, полными слез, она прошептала дрожащим голосом:

– Я вас люблю, всех вас.

Сестры бросились к ней, окружили со всех сторон и по очереди крепко обняли, следя за тем, чтобы не помять подвенечное платье.

– Думаю, нам надо спускаться вниз, – сказала Сара. Она смахнула слезинку со своей щеки и еще одну – со щеки Грейс. – Когда я в последний раз смотрела на его светлость, похоже, он чувствовал себя неуютно.

У Грейс сжался желудок. Конечно, Рейборн чувствует себя неуютно, а как же еще? Меньше всего на свете ему хочется находиться здесь и жениться на ней. Она знала, что он чувствует себя так, словно к его голове приставлен пистолет. Ее обман не оставил ему выбора, он должен снова жениться, даже несмотря на то, что поклялся никогда больше этого не делать. Если бы не ребенок… Грейс прижала руки к животу, в котором росла новая жизнь, и у нее перехватило дыхание.

– Грейс, ты в порядке? – спросила Каролина.

– Да, все хорошо. Пойдемте вниз. Все направились к двери, только Каролина немного задержалась, чтобы еще раз мягко сжать руку Грейс.

– Грейс, все будет хорошо.

Все вышли, в комнате остались только Грейс и Каролина.

– Ты так думаешь? – спросила Грейс.

– Конечно. У тебя сомнения только потому, что ты волнуешься.

– Он не хочет жениться. Чтобы защититься, он возвел вокруг своего сердца огромную стену, и я не знаю, как через нее пробиться.

– Ты сломаешь ее единственным способом, каким ее может сломать женщина. Своим сердцем. Своей любовью.

– А что, если ему не нужна моя любовь?

Каролина улыбнулась:

– Как она может быть ему не нужна? Рейборн изголодался по любви больше, чем кто бы то ни было, – ему нужно и давать ее, и получать. Придет время, и он примет твою любовь. Он будет счастлив ее принять.

– Ах, Линни, мне бы твою уверенность, – вздохнула Грейс.

– Главное, помни, – продолжала Каролина, – роли, которые вы с ним играли до сих пор, были ненастоящими. Вы разыгрывали спектакль, пытались всех обмануть, заставить думать, что вы увлечены друг другом. Сегодня этот спектакль должен закончиться. Он не может продолжаться в супружеской постели.

Грейс покраснела. Но Каролина не дала ей возможности смутиться. Она схватила ее за руку выше локтя и посмотрела в глаза.

– Грейс, в браке притворяться нельзя. Страсть, которая возникает между вами наедине, должна быть настоящей. И она будет основой для вашей совместной жизни, быстро заложит прочный фундамент вашего брака. Не давай Рейборну поводов усомниться в твоих чувствах к нему и в твоей решимости сделать ваш брак счастливым. И не бойся отдать ему свое сердце. – Она в последний раз обняла Грейс. – А теперь нам лучше спуститься, пока все не бросились нас искать.

Грейс и Каролина стали спускаться по лестнице. Грейс старалась улыбаться, но когда они дошли до комнаты, где ей предстояло произнести брачные обеты, ее походка стала неровной. И храбрость тоже пошатнулась. Ее сердце громко стучало в груди, а тихий голосок в голове, казалось, повторял снова и снова: «Если бы не ребенок, если бы не ребенок…»

Она глубоко вздохнула и шагнула в комнату. Окинув взглядом небольшую группу дам, она посмотрела в другую часть комнаты, где собрались мужчины. Рейборн стоял в центре, рядом с камином, опираясь локтями о каминную полку, и, казалось, чувствовал себя непринужденно. Но Грейс знала, что это не так. Она понимала, что сегодня ему больше, чем когда-либо до этого, приходится притворяться спокойным и счастливым, она видела глубже внешнего фасада. Выражение его лица было суровым, черты казались высеченными из гранита. Он беседовал с мужем Каролины, маркизом Веджвудом, и мужем Джози, виконтом Кармоди. И хотя он то и дело улыбался, Грейс видела, что улыбка не затрагивает глаз. А потом он поднял взгляд и увидел ее.

Он замолчал на середине предложения. Рука со стаканом, который он поднимал ко рту, замерла в воздухе на полпути. Несколько мгновений он стоял в стоическом молчании, потом поставил стакан на угол стола и направился к Грейс. Но… Его улыбка опоздала на секунду.

Грейс глубоко вздохнула и усилием воли заставила себя остаться на месте, хотя ее инстинкт выживания настоятельно требовал бежать. Каждый мускул в ее теле напрягся, готовясь к побегу. Но вдруг стало слишком поздно. Рейборн уже был рядом, стоял перед ней всего в нескольких дюймах.

Он возвышался над ней, излучая подавляющую ауру власти, которая у нее уже ассоциировалась с его присутствием. Грейс бы отдала что угодно, чтобы узнать его мысли. Что угодно, чтобы увидеть на его лице не только величественную отстраненность, которую она замечала, когда они оставались наедине. Ей бы очень хотелось увидеть его чувства. Но она ничего не видела. Только расширяющуюся пропасть между ними.

Демонстрируя безупречное следование этикету, он взял ее руки в свои. Бурная волна тепла прошла по рукам Грейс от кончиков пальцев и докатилась до самых отдаленных частей тела. Ее сердце громко колотилось, а где-то в животе, казалось, вспорхнули тысячи бабочек. Так действовало на нее его прикосновение. Хотя Грейс много раз твердила себе, что этого нельзя допускать, нельзя рисковать своим сердцем, отдавая его мужчине, чья любовь для нее недосягаема, она все равно это сделала.

– Грейс, вы прекрасно выглядите.

Она натянуто улыбнулась:

– Благодарю вас, ваша светлость.

– Винсент.

– Винсент, – повторила она. – Надеюсь, нам удастся сегодня ненадолго остаться наедине, – прошептала она тихо, чтобы слышал только он. – Мне нужно очень многое тебе сказать.

– Что, например?

Грейс запнулась, ей вдруг стало трудно говорить.

– Я… я знаю, что ты желал себе не такого будущего.

Его брови высоко взлетели, и на какое-то мгновение Грейс показалось, что доспехи приподнялись и она увидела его истинные чувства. И от того, что она увидела, ее пробрал холод, пробрал до самых костей. Она замялась, давая ему время опровергнуть ее слова и молясь, чтобы он это сделал. Но он не опроверг. Она вздохнула и продолжила:

– Я хочу, чтобы ты знал. Я буду делать все, что в моих силах, чтобы стать тебе самой лучшей женой.

Он вежливо поклонился, принимая ее обещание.

– А я всеми силами постараюсь быть твоим мужем.

От его слов Грейс пошатнулась. В ее желудок опустилась свинцовая тяжесть, от мрачного предчувствия ей стало не хватать воздуха. Она несколько раз глубоко вздохнула. «Я всеми силами постараюсь…»

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Д-да, прекрасно.

Он с непроницаемым выражением глаз подал ей руку и повел в ту часть комнаты, где стоял священник. По сторонам собрались шесть ее сестер с мужьями. Из других гостей присутствовал только кузен Рейборна, Кевин Жермен.

Рейборн жестом собственника продел ее руку в сгиб своей руки и держал ее устойчиво. Пока священник вел церемонию, Рейборн стоял неподвижно, как каменная статуя, на вопросы отвечал твердо и кратко. Когда он обещал быть с ней в богатстве и бедности, его голос был полон уверенности, только на обещании «в болезни и здравии» он чуть заметно запнулся, хотя Грейс была уверена, что никто не заметил этой заминки. И никто не догадался о том, что Грейс знала абсолютно точно: что мужчина, который только что пообещал любить ее всегда, уже жалел о своих словах. Мужчина, который только что взял ее в жены, поступил так лишь потому, что она не оставила ему выбора.

Потом пришел ее черед. Священник произносил положенные слова, и у Грейс мелькнула мысль, что произойдет, если она скажет «нет». Если она откажется…

В комнате было слишком жарко. Грейс на секунду закрыла глаза, молясь, чтобы когда она их откроет, мир больше не крутился вокруг нее. Но этого не произошло. Мир остался таким же, каким был до этого, и слова, которые давно ее преследовали, никуда не делись, выхода по-прежнему не было. «Если бы не ребенок…»


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 3.3 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации