Электронная библиотека » Сара Крейвен » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 19:56


Автор книги: Сара Крейвен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

И в тот же миг девушка осознала, что она здесь не одна. Внизу на террасе кто-то был.

Зоя замерла, затем с крайней осторожностью заглянула через балконные перила. Какой-то мужчина неторопливо удалял увядшие цветы из каменных горшков. Скорее всего, это садовник.

Он был высоким, с вьющимися черными волосами, блестевшими на солнце, словно шелк. Бронзовая кожа казалась еще смуглее в сравнении с белыми шортами. Широкие плечи, мускулистая спина и узкие бедра завершали идеальный образ «Адониса», от встречи с которым ее предостерегала Адель.

Зоя отступила назад в комнату. Если она поспешит, то сможет покинуть виллу и скрыться в оливковой роще прежде, чем ее обнаружат.

Девушка вышла из спальни и тихонько прикрыла за собой дверь. Осторожно ступая, она начала спускаться с лестницы, но не успела сделать и трех шагов, как резко остановилась. Впереди, небрежно облокотясь на перила, стоял с мрачной улыбкой на губах «Адонис».

Первым побуждением Зои было повернуться и побежать обратно, но она остановилась. Взгляд черных глаз завораживал, словно Зоя заглянула в непроницаемую ночь. Инстинктивно она поняла, что не было на свете женщины, которой не захотелось бы глядеть в эти глаза снова и снова.

– Kalimera, – тихо сказал он.

Зоя решила, что, пожалуй, есть шанс выкрутиться из положения. Она развела руками и попыталась улыбнуться.

– Простите, я не. понимаю. Я не говорю по-гречески.

Он пожал плечами.

– Значит, будем говорить по-английски. – Он глядел на нее с холодной надменностью. – Что вы здесь делаете?

– Я не воровка, – торопливо выпалила Зоя.

– Нет, – задумчиво согласился он. – Потому что здесь нет ничего, что вы могли бы украсть. – Темный взгляд оценивающе окинул сарафан и холщовую сумку. – Или спрятать. – Он немного помолчал. – Итак, я спрашиваю еще раз: какова причина вашего присутствия?

– Я слышала, что где-то здесь продается дом, – быстро сымпровизировала Зоя. – И подумала, что, возможно, этот, потому что он явно пустой.

– Нет, не этот. И никто вам не мог этого сказать. – Голос у «Адониса» звучал тихо, но жестко.

– Вы не допускаете, что владелец мог выставить его на продажу и не известить вас об этом? – парировала она.

– Нет, не допускаю.

– И все-таки это сказочный дом. – Зоя вздернула подбородок. – Может, владелец пожелает сдать его?

– Вам что, негде остановиться?

– Есть, но этот остров так красив. Я могла бы приехать еще и пожить подольше.

– Вы приехали вчера? – усмехнулся незнакомец.

– Не нужно много времени, чтобы разглядеть красоту, – словно оправдываясь, произнесла Зоя.

Его черные глаза снова оглядели ее с головы до ног. Было в них что-то, что заставило девушку покраснеть.

– Что ж, по крайней мере в этом мы единодушны. – Он рассмеялся.

Зоя вдруг остро и отчетливо осознала всю притягательную силу этого загорелого, почти обнаженного тела. Многое бы она сейчас отдала, чтобы сидеть за столиком в тени виноградных листьев и спокойно заканчивать свой завтрак. Сердце подсказывало, что она в опасности. Этот мужчина…

– Теперь позвольте мне сказать вам, как я вижу ситуацию, – небрежно произнес «Адонис». – Вы остановились в отеле «Ставрос». Жена Ставроса сказала вам, что пляж этой виллы хорош для купания и что она сама сюда иногда приходит, думая, что об этом никто не знает. А оказавшись здесь, вы не смогли сдержать любопытства – открыли дверь и вошли.

Зоя ненавидела себя за то, что покраснела. Еще больше она ненавидела человека, заставившего ее покраснеть.

– По сути вы правы, – холодно произнесла она. – Но я заинтересовалась, услышав, что дом пустой, потому что, возможно, я могла бы… купить его.

– А я вам сказал, что дом не продается, – тут же парировал он.

– В самом деле? – Девушка пожала плечами. – Что ж, это не тот вопрос, который я намерена обсуждать с наемной прислугой. – Она сделала паузу, чтобы до него дошло, и с раздражением увидела, что улыбка у него стала еще шире. – Владелец в настоящее время на Тании?

– Нет, – сказал он, – в Афинах.

Ей захотелось крикнуть: «Это вы так думаете» и помахать дарственной у него перед носом, но осторожность возобладала – она всегда успеет это сделать. И первая фраза, которую Зоя выучит по-гречески, будет: «Вы уволены».

– Жаль, – вздохнула она. – Но я полагаю, на острове есть кто-нибудь, кто сможет сказать мне, как связаться с владельцем.

– Конечно, – улыбнулся он. – Вы всегда можете спросить меня.

– Не думаю, что мне следует обращаться с этим вопросом к садовнику, – резко бросила Зоя.

– Я не только садовник, у меня довольно широкий круг обязанностей. Но если вы желаете говорить лично с владельцем, то он скоро будет на Танин. В течение недели, полагаю.

– И остановится здесь?

– Нет. – Лицо мужчины стало серьезным. – Он никогда здесь не живет, у него вилла неподалеку.

– Какая жалость, – совершенно искренне произнесла Зоя. – Это чудесный дом, но он обречен на разрушение, если не будет обитаем… и любим.

– Вы сильно ошибаетесь, в любви этот дом никогда не испытывал недостатка. Ею пронизан здесь каждый камень. Любовь – причина самого его существования.

Зою поразила внезапная страсть в его голосе, смешанная с неприкрытыми нотками гнева.

– Значит, я подожду, – проговорила она с некоторой неуверенностью, – и поговорю с ним. Когда он приедет. – Она помолчала. – А теперь я, пожалуй, пойду.

– А куда вы пойдете? – Неприятный момент прошел, и он снова улыбался, задумчиво изучая ее темными глазами. – Вниз, в бухту, как и собирались?

– Нет… – Зоя закусила губу, – это была плохая идея, и я сожалею.

– Почему? – удивился незнакомец. – Море теплое, песок манящий. И вас никто не потревожит.

Меня уже потревожили, подумала девушка. Только не хватало еще запасть на смазливого грека!

– Я, правда, не думаю…

– Вы приехали на Танию, чтобы думать? – Он чуть отошел назад, пропуская ее. – Тогда перестаньте думать и начинайте чувствовать.

– Что ж, хорошо, – уступила она и чопорно добавила: – Но я не хочу отрывать вас от работы.

– Вы и не оторвете, – заверил он с улыбкой. – Моя работа, увы, оторвет меня от вас. Так что решайтесь, я жду, чтобы запереть.

Закусив губу, девушка последовала за ним. Они прошли вдоль террасы к калитке, которую он галантно перед ней распахнул.

– Предлагаю вам возвращаться этим же путем, – сказал «Адонис». – Тропинка, которой пользуется жена Ставроса, довольно крутая.

– Благодарю вас, – холодно ответила Зоя.

– Не за что, – он улыбнулся, – мне было приятно.

Спускаясь по ступенькам, она спиной чувствовала его взгляд и поняла, в какой именно момент он отвернулся – словно связующая их нить порвалась. Затем она услышала, как завелся мотор.

Наконец-то одна, подумала Зоя и с изумлением обнаружила, что к ее облегчению примешивается сожаление.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Зоя чудесно поплавала и, смазав кремом для загара свою кожу, вытянулась с книгой на полотенце. Но буквы расплывались, и перед ней снова возникали черные улыбающиеся глаза. Зоя нервно сглотнула и облизала вдруг пересохшие губы. Она порылась в сумке и достала бутылку воды.

Сделав глоток, девушка отбросила книгу в сторону и перевернулась на живот, расстегнув лифчик бикини. Немного интенсивного загара ей не помешает, а потом она вернется в отель.

Она положила голову на руки и закрыла глаза. Шепот моря убаюкивал, унося прочь тревоги. Зоя ощущала песок под пальцами, мягкость полотенца под обнаженной грудью и тепло солнца на спине, словно ласку чьих-то нежных рук. Она легко вздохнула, медленно, с наслаждением повела плечами и снова погрузилась в сладкую дрему.

Внезапное чувство тревоги заставило ее резко сесть. Она огляделась – пляж был пуст. С тихим вздохом облегчения девушка опустилась обратно на полотенце, но затем озадаченно сдвинула брови: баночка с кремом, которую она точно убрала в сумку, стояла на песке возле сумки-холодильника, неизвестно откуда здесь взявшейся.

Зоя с ужасом вспомнила ощущение ласкающих рук на спине. И свою чувственную реакцию.

Неужели он был здесь, прикасался к ней, видел ее почти голой?! Она лихорадочно схватила лифчик от купальника и застегнула его дрожащими руками. Все равно что запирать дверь конюшни, когда лошадь давно убежала.

Зоя схватила сумку, бросила в нее книжку и крем. Он упоминал, что дорога с пляжа, которой пользуется Шерри, слишком крутая? Плевать. Это все равно куда безопаснее, чем идти через виллу и снова встретить его.

Но, потянувшись за сарафаном, она увидела, что бежать поздно. С полотенцем через плечо, с зонтиком от солнца и бутылкой воды к ней шел предмет ее волнующих размышлений.

Вскочив на ноги и скрестив руки на груди, Зоя наблюдала за его приближением.

– А я думала, вы должны работать, – изрекла она ледяным тоном.

– У меня тоже бывает перерыв на ланч. – Он указал на сумку, совершенно не замечая враждебности ее тона. – Я подумал, вы согласитесь разделить со мной трапезу.

– Вы неправильно подумали. – Зоя наградила его своим самым грозным взглядом, так хорошо действующим на строптивых подростков в колледже.

– Как хотите. – Ее грозный вид не произвел на незнакомца ни малейшего впечатления. – Попейте хоть воды, которую я принес специально для вас. Обезвоживание опасно, а ваша бутылка, как я заметил, почти пуста. – «Адонис» воткнул зонт в песок так, чтобы его тень падала на ее полотенце.

– Вы посмели рыться в моих вещах?!

Он пожал плечами.

– Я просто искал лосьон, чтобы смазать вам спину. Я подумал, как рассердится мой работодатель, если найдет вас в больнице с ожогом первой степени или солнечным ударом, не способную говорить с ним о деле. – Он протянул ей бутылку воды. – А теперь попейте.

– В этом нет необходимости, – поспешно отказалась Зоя. – Я сейчас же возвращаюсь в гостиницу, там и попью.

– Понятно. – Мужчина немного помолчал. – Вы уже бывали в Греции?

– Нет, это, в общем-то, мой первый приезд, но…

– В жару разумнее отдыхать, а не ходить туда-сюда без особой надобности. Разве вам не нравится этот пляж?

– Он прекрасен, – согласилась Зоя.

– Был, пока я не пришел и не испортил впечатления, судя по выражению вашего лица, – сухо добавил он.

– И тем не менее вы, похоже, намерены остаться. – Она с опаской наблюдала, как он расстилает на песке полотенце.

– Я прихожу сюда каждый день в это время, – пояснил «Адонис», – тогда как вы здесь только по моему приглашению. – Он улыбнулся. – А пляж достаточно велик, чтобы нам обоим хватило места.

– Не уверена, что ваш работодатель был бы доволен, – колко заметила Зоя. – Ему известно, как вы проводите свое время?

– Он бы, безусловно, обязал меня проявлять вежливость по отношению к его гостье.

– Я не его гостья, – парировала девушка. – И у вас очень странное понятие о гостеприимстве.

– Почему? – Его брови взлетели вверх. – Я принес вам еду, питье и укрытие. – Он медленно и с нескрываемым восхищением оглядел ее с головы до ног, задержавшись на упругой груди. – Но если у вас есть требование, которого я еще не выполнил, только скажите, – вкрадчиво добавил он.

– Благодарю. – Зоя прекрасно поняла этот взгляд и стиснула зубы. – Вы и так уже сделали более чем достаточно.

Он рассмеялся.

– Тогда, может, заключим перемирие? День слишком прекрасен, чтобы воевать. И если вы не хотите разделить со мной трапезу, то хотя бы выпейте воды.

Зоя бросила на него мятежный взгляд, затем аккуратно перелила немного воды в свою бутылку.

– Спасибо.

– Ejharisto, – поправил он лениво. – Если вы собираетесь пожить на острове какое-то время, вам нужно хоть немного выучить греческий.

– У меня есть разговорник, – холодно заявила девушка. – Поэтому я не нуждаюсь в персональном преподавателе, благодарю.

– На все у вас есть ответ, – хмуро заметил мужчина. Он оперся о локоть и смерил ее задумчивым взглядом. – Почему вы так нервничаете? – поинтересовался он. – Может, вы думаете, что я намереваюсь навязать вам себя силой? – Он покачал головой. – Вы жестоко ошибаетесь. Во-первых, слишком жарко, во-вторых, изнасилование меня не привлекает. – «Адонис» лег на спину, глядя в безоблачное небо, и сплел пальцы за головой. – Я предпочитаю прохладную комнату с задернутыми шторами, удобную широкую кровать, бутылку хорошего вина и девушку, которая желает быть со мной так же сильно, как я с ней. – Он повернул голову, послав ей сногсшибательную улыбку. – И ни на что меньшее я не согласен. Так что, как видите, вы в полной безопасности.

– Вы нарисовали… яркую картину, – хрипло пробормотала Зоя, заливаясь румянцем.

– И, надеюсь, успокаивающую.

– Да, – подтвердила она, пытаясь подавить предательскую дрожь глубоко внутри.

– Достаточно, чтобы сказать мне свое имя?

– Э… Зоя.

– Греческое имя, – улыбнулся он. – А я Андре-ас. Теперь, когда мы должным образом познакомились, разделите со мной ланч?

Девушка сдержанно улыбнулась и пробормотала:

– Это было бы… чудесно.

В сумке оказались холодная курица, листья салата, черные маслины, помидоры, немного сыра и свежий хлеб. Еще имелся черный виноград, персики, а также две бутылки пива и два завернутых в салфетки стакана.

Зоя получила необыкновенное удовольствие от еды. Курица была сочной, а у оливок и помидоров какой-то особый, неповторимый вкус.

– Хотите персик? – Андреас ловко разломил сочный плод, и девушка невольно отметила, что его руки с ухоженными ногтями слишком безупречны для садовника. К тому же, несмотря на слабый акцент, его английский был совершенен. Может, он не тот, за кого себя выдает?

Зоя надкусила сочный плод, и к ее досаде, нектар потек по подбородку в ложбинку между грудей. Ее новый знакомый с лукавой улыбкой наблюдал, как она вытирает сок салфеткой.

– Вы любите садоводство? – поинтересовалась она, чтобы отвлечь его внимание.

Мне нравится видеть результаты своего труда, – тотчас отозвался он. – А что? Хотите нанять меня, когда станете жить в этом доме?

– Я об этом не думала, – соврала она, вытирая пальцы. – А вы так сильно востребованы?

– Конечно. Но меня можно уговорить найти для вас время в моем плотном графике. – Темные глаза смотрели на нее не отрываясь.

– Боюсь, вы мне не по карману, – холодно произнесла Зоя, старательно избегая его завораживающего взгляда.

– Вы убиваете меня, – улыбнулся Андреас. – Надеюсь, мы могли бы прийти к какому-нибудь взаимовыгодному соглашению. Дело в том, что большая часть экономики острова основана на бартерной системе. Скажите, Зоя, чем вы зарабатываете на жизнь?

– Я преподаю, – коротко ответила она. – Английский.

– Тогда никаких проблем. Я буду ухаживать за вашим садом, а вы – давать мне уроки английского.

Зоя метнула на него гневный взгляд.

– По-моему, ваш английский уже достаточно хорош.

В его глазах плясали озорные огоньки.

– Спасибо, вы правы. – Андреас задумчиво вздохнул. – Значит, придется придумать что-нибудь еще.

– Я могу просто найти другого садовника. – Девушка помолчала. – Или ваш босс откажется сдать мне дом.

– Он не устоит перед вами, Зоя. Особенно когда я выражу свое полнейшее одобрение.

Вы считаете, что уход за садом дает вам право высказывать свои суждения? – удивилась Зоя. – Как очаровательно. И ваш босс прислушается к вам?

– Он доверяет моей интуиции, – медленно проговорил Андреас. – Я говорю ему, какие растения будут жить и цвести, а какие не стоят трудов. Я нахожу человеческую природу очень похожей.

– Да? И на какое же растение похожа я? – неожиданно для самой себя спросила девушка.

– Когда я приду к решению, Зоя, я скажу вам, – несколько холодно ответил он, собирая остатки их трапезы. Затем Андреас встал, снял шорты и пошел к воде.

Зоя с восхищением глядела на бесподобное тело – стройное, крепкое и идеально пропорциональное. А упругая походка напоминала поступь большой хищной кошки.

Девушка облизнула пересохшие губы и решила, что самое сейчас разумное для нее – спастись бегством. Натянув сарафан, она бросила прощальный взгляд на мужчину, тело которого без усилий разрезало воду, и поспешила к лестнице. В оливковой роще она побежала.

Если бы он настиг ее, она затруднилась бы ответить даже себе самой, сможет ли справиться со своими внезапными эмоциями и желаниями. Один взгляд этого мужчины вызывал немедленную реакцию в ее теле.


Пока добиралась до гостиницы, Зоя вся взмокла от пота. Хорошо, что за стойкой администратора не было Шерри. Что бы она ей ответила на вопрос: «Как прошел день?»

Интересно, знает ли Шерри садовника с виллы «Даная»?

Зоя вошла в душ и сделала воду попрохладнее. Ее раздражало, что Андреасу так легко удалось ее зацепить. Да и с кем ей было сравнивать? Этот секс-символ ей явно не по зубам, ее уровень – это Джордж.

Зоя вытерлась мягким полотенцем, набросила тонкий шелковый халат и вытащила из маленького холодильника баночку лимонада. Сейчас хорошо бы найти кого-нибудь, кто подтвердил бы перевод дарственной, а также выяснить личность работодателя Андреаса в Афинах. Если бы она не испортила все с самого начала, то спросила бы самого Андреаса… Зоя подвигала плечами под мягким шелком халата. Благодаря Андреасу и его манипуляциям она не сгорела. Зоя будто вновь почувствовала его руки на спине. Хорошо еще, что она в это время спала.

А если бы не спала? Лежала бы тихо, притворяясь спящей? Или перевернулась бы, подставляя его ласкам обнаженную грудь? Притянула бы его к себе, потому что не смогла сдержаться?..

Зоя почувствовала, что ей тяжело дышать, пульс участился. Нельзя думать об этом, ведь ничего не случилось. И не случится. Но теперь придется следить за каждым своим шагом.

Зоя вновь вздохнула, на этот раз печально: больше она не совершит опрометчивых поступков. Шерри должна знать, когда владелец виллы возвращается из Афин, и надо постараться осторожно выспросить у нее, не выдавая своего интереса.

А если снова придется встретиться с Андреасом, она сделает вид, что ей просто хотелось перед ним порисоваться. Надо сделать все, чтобы выпутаться из сложной ситуации с минимальными потерями и восстановить душевный покой.


– Ну как, понравился тебе пляж? – спросила Шерри вечером, ставя перед Зоей тарелку.

– О да. – Зоя слегка улыбнулась. – Только он не был таким уж необитаемым.

– О черт. – Шерри сморщила носик. – Стив Драгос вернулся? Я и не знала, думала, что он все еще в Афинах, отходит после сердечного приступа.

– Сомневаюсь, что парню, которого я встретила, грозят проблемы со здоровьем. Мне показалось, он работает там садовником.

– Правда? – удивилась Шерри. – Я и понятия не имела, что таковой имеется. Может, это какой-нибудь родственник Хары, которая ухаживает за домом. Как его зовут?

– Он не сказал, – соврала Зоя. Ей почему-то не хотелось, чтобы Шерри подтвердила ее догадки о том, что Андреас – самый известный плейбой в округе. – А кто такой Стив Драгос?

– Обычный мультимиллионер. – Шерри улыбнулась. – Владеет флотилией танкеров и грузовых судов по всему миру. Вилла «Даная» принадлежит ему.

– Господи, – чуть слышно прошептала Зоя, – понятно. Но ты говорила, что он не живет там…

– Да, у него роскошная вилла чуть дальше по побережью. – Шерри с тревогой взглянула на девушку. – Надеюсь, ты не попала в неприятности?

– Нет, все в порядке. – Зоя понизила голос: – Им известно, что ты иногда пользуешься пляжем.

– Черт, – в сердцах пробормотала Шерри. – Наверно, у Стива Драгоса есть камеры наблюдения. Слава богу, что я не купалась голой. – И она пошла принимать заказ у немецкой семьи за соседним столиком.

Зоя ела жареную рыбу-меч с салатом и размышляла, является ли мужчина на фотографии Стивом Драгосом и не он ли подарил виллу «Даная» ее матери? И если да, то почему?

Что общего могло быть у Джины Ламберт с этим богачом? Ее семейная жизнь была счастливой, хотя у них и не было лишних денег. Мама никогда не упоминала о своем пребывании в высшем обществе.

У Зои возникло неприятное чувство, что она все больше запутывается, но отступать было поздно, она хотела узнать все.

Девушка съела десерт, который состоял из абрикосов и кофе.

– Это было чудесно, – поблагодарила она Шерри. – Мои комплименты шеф-повару.

– Это все моя свекровь, – засмеялась Шерри. – Самая невозмутимая женщина в мире. И к тому же бесподобная танцовщица, сама увидишь.


Дворик быстро пустел. Зоя подумала, что прогулок на сегодня с нее хватит, и медленно побрела в свой номер. Кроме того, глядя на влюбленные пары и счастливые семьи, она вдруг почувствовала себя ужасно одиноко.

Может, ее матери было вот так же одиноко и она позволила себе небольшое приключение? Курортный роман с человеком, способным дарить дома в качестве прощальных подарков вместо традиционного украшения?

Зоя вздохнула, открыла дверь шкафа и увидела в огромном зеркале свое отражение. На нее смотрела девушка со светлыми волосами и большими, ожидающими глазами.

Может, и для ее мамы все начиналось так же? Может, и Джина стояла перед зеркалом, чувствуя, как внутри разгорается искра физического влечения?

Осталась ли она в комнате или поспешила на свидание под тень кипарисов?

Только Андреас ее не ждет, он уже закончил работу и отдыхает в каком-нибудь коттедже с женой и кучей ребятишек. Или предается любви на широкой постели…

Зое стало очень неуютно. Уйдя с пляжа, она поступила совершенно правильно, так почему сейчас ей невыносимо грустно?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации