Автор книги: А. Красильников
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Начальный курс якутского языка
Учебно-методическое пособие
А. В. Василькова
А. А. Красильников
Дорогие читатели!
Мы рады представить вам книгу «Начальный курс якутского языка», которая откроет перед вами увлекательный мир этого древнего и богатого языка. Погрузитесь в его звучание, изучая его тонкости и особенности с нашим учебником. Желаем вам удачи и увлекательных открытий на этом пути изучения языкового многообразия нашего мира!
© А. В. Василькова, 2024
© А. А. Красильников, 2024
ISBN 978-5-0062-8787-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Урок 1. Введение в якутский: алфавит и основы произношения
Здравствуйте! Сегодня вы начнёте учить якутский язык (саха тыла) – один из древнейших тюркских языков. На нем говорит народ якуты (саха). Также это один из официальных языков в республике Саха (Якутия). Родным языком якутский считают около 500 тысяч человек. Он обладает уникальной красотой и своеобразием. Сначала вам покажется сложным, но со временем вы проникнетесь. Если вы выучите якутский язык, то сможете читать такие мировые шедевры, как Олонхо, произведения признанных авторов: Платона Алексеевича Ойунского, Алексея Елисеевича Кулаковского и д.р. на языке оригинала, что поможет вам лучше погрузиться в атмосферу произведения. Также вы познакомитесь с историей, культурой и традициями якутского народа.
Начнём наше знакомство с алфавита!
Создателем первого алфавита считается Семён Андреевич Новгородов (якут. Сэмэн Ноҕоруодап), в честь него названо издательство «Айар». Тот алфавит был создан на основе латиницы.
Семён Андреевич Новгородов
Семён Андреевич Новгородов родился 13 февраля 1892 года во 2-м Хатылинском наслеге Боотурусского улуса (ныне Болтогинский наслег Чурапчинского улуса, Якутия) в семье богатого человека Андрея Александровича. Его отец научил его читать книги на церковнославянском языке, а затем он учился русскому языку и арифметике у сонаслежника-псаломщика Андрея Винокурова. Новгородов проявил себя как блестящий ученик, что позволило ему поступить в реальное училище в Якутске в 1905 году. Во время обучения он активно читал и начал собирать якутский фольклор. Уже в 1912 году он принял участие в создании первого литературного и политического журнала на якутском языке «Саха саҥата». В своих трудах Новгородов использовал смесь кириллицы и латиницы, так как первоначальные варианты якутской письменности, созданные русскими, не полностью отражали фонетику якутского языка. В 1913 году он поступил на арабско-персидско-турецкий разряд Восточного факультета Императорского Санкт-Петербургского университета. Новгородов активно занимался педагогической деятельностью, преподавал в различных школах Якутии, а также принимал участие в создании учебников на якутском языке. Важным его вкладом стало создание массового якутского алфавита, который значительно улучшил качество образования и культурное развитие якутского народа. В 1922 году Новгородов окончил Петроградский государственный университет и активно работал в научных и образовательных учреждениях. Он принимал участие в установлении границ Якутской АССР и был избран депутатом XI съезда РКП (б).Трагически Новгородов скончался от острой уремии 28 февраля 1924 года в Ленинграде, оставив память о себе как о ярком учёном-лингвисте и выдающемся деятеле якутской культуры. Его работа с алфавитом и образованием якутского народа оказала значительное влияние на развитие республики и сохранение её культурного наследия.
Кириллический же алфавит, который используют и сейчас, был создан в 1930х годах. Он состоит из 40 букв, среди которых 8 гласных и 32 согласные буквы.
Аа, Бб, Вв, Гг, ҕ, Дд, Дь дь, Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии, Кк, Лл, Мм, Нн, Ҥҥ, Нь нь, Оо, Өө, Пп, Рр, Сс, Һһ, Тт, Уу, Үү, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, ъ, Ыы, ь, Ээ, Юю, Яя
Поздравляю вас! Вы, наверно, заметили, что большая часть букв нам уже знакома. Дело за малым!
Согласные:
Ҕ – этот звук есть в украинском языке и в южнорусских говорах. Встречается в словах баҕа (лягушка, желание), аҕа (папа), аҕыс (девять).
Һ – похож на шум энергично выдыхаемого воздуха. В его призношении нет активного участия голоса. Встречается в словах саһыл (лиса), кыһыл (красный), үһүс (третий).
Дь – состоит из мягких звуков д` и ж` похож на звук, который встречается в английском языке в слове Jon (Джон). Слова: дьиэ (дом), дьахтар (женщина), дьон (народ).
Ҥ – это звук встречается в английском языке в словах, заканчивающихся на ng, например, spring – весна. Слова: саҥа (новый), маҥан (белый), хатыҥ (берёза).
Гласные:
Ө – для его произношения нужно начать произносить звук э и вытянуть губы. Встречается в словах: бөрө (волк), төбө (голова), төлкө (судьба).
Ү – для его произношения нужно начать произносить звук «и» и вытянуть губы. Встречается в словах: үс (три), түс (падать), үрдүк (высокий).
Также особенностью якутского языка является наличие дифтонгов. Они образуются путём слияния двух гласных звуков.
Ыа – быа (верёвка), тыа (лес), тыал (ветер).
Уо – уол (мальчик), уон (десять), уот (огонь).
Иэ – дьиэ (дом), биэс (пять), биэр (давать).
Үө – үөһэ (высокий), үөн (жук), үөрэх (учёба).
Запомните! От долготы произношения гласного зависит смысл слова, например:
Бар (уходить) – баар (иметь, наличие).
В большинстве случаев ударение в словах ставится на последний слог.
На следующем уроке вы научитесь здороваться, прощаться и говорить друг другу вежливые слова.
Урок 2. Приветствие и благодарности: диалоги и практика
В этом уроке вы продолжите своё знакомство с якутским языком.
Новые слова:
Мин – я
Биһиги – мы
Эн – ты
Эһиги – вы
Кини – он/она/оно (в якутском нет родов)
Кинилэр – они
Эмиэ – тоже
Уонна – и
Как можно поздороваться?
– Дорообо! – это аналог слова «Здравствуйте». Также можно в качестве приветствия можно пожелать доброго дня.
Үтүө күнүнэн! – добрый день! Или
Үтүө сарсыарданан! – доброе утро! Так часто здоровуются учителя в школах.
– Дорообо! Мин аатым Сардаана. – здесь девочка здоровуется и говорит, что её зовут Сардаана.
– Эн аатыҥ хайдаҕый? – а как тебя зовут?
Ответ:
Дальше диалог можно продолжить спросив:
– Дьыала хайдаҕый? – как у тебя дела?
И собеседник может ответить үчүгэй, если хорошо, или куһаҕан, если плохо.
Спросите, как дела у Сардааны?
Ответ:
– Миэхэ үчүгэй, махтал – Сардаана рада, что вы спросили
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?