Текст книги "Международное частное право. Шпаргалка"
Автор книги: А. Кузнецов
Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
25. Ответственность сторон во внешнеторговых контрактах. Освобождение от ответственности
Ответственность – это особый вид правоотношений, возникающих между сторонами определенного правоотношения, если нарушаются первоначальные обязательства сторон.
В МЧП существует система дополнительных прав, которая построена на четырех основных правилах.
Первое правило имеет тесную взаимосвязь с принципом реального исполнения обязательств. Обе стороны договора купли-продажи при неисполнении кем-то из них своих обязательств могут воспользоваться мерами, которые стимулируют реальное исполнение условий договора.
Второе правило имеет тесную взаимосвязь с принципом возможности расторжения договора. Так, одна пострадавшая сторона договора вправе заявить о расторжении договора только тогда, когда неисполнение обязательств другой стороной станет существенным нарушением условий договора.
Третье правило имеет тесную взаимосвязь с возмещением убытков. Вне зависимости от права, которым пользовалась потерпевшая сторона при осуществлении защиты, она имеет право на возмещение убытков.
Четвертое правило посвящается основаниям ответственности. Ответственность возникает в силу обстоятельств, что соответствует давно сложившемуся в мировой практике принципу ответственности без вины в сфере предпринимательской деятельности.
В соответствии с положениями от. 79 Венской конвенции сторона не несет ответственности за неисполнение обязательства, если докажет, что оно было вызвано «препятствием вне ее контроля» и от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора, и если докажет, что не смогла избежать или преодолеть это препятствие.
Из сказанного можно сделать вывод о том, что Конвенция предусматривает одно основание освобождения от ответственности – форс-мажор.
Виды форс-мажорных обстоятельств:
1) физический форс-мажор, т. е. природные явления – наводнения и т. д.;
2) юридический форс-мажор, т. е. явления общественной жизни – запретительные акты государственных органов и другие явления общественной жизни.
Венская конвенция склоняется к презумпции ответственности стороны, не выполнившей свои обязательства, и только в случае, когда сама сторона докажет, что неисполнение было вызвано «препятствием вне ее контроля», она может освободиться от ответственности.
В Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров (1974 г.) определены условия, при которых требования сторон друг к другу, которые вытекали из договора или связаны с его нарушением, прекращением или недействительностью, не могут быть осуществлены вследствие истечения определенного периода времени. Такой временной период в от. 1 Конвенции называется сроком исковой давности.
26. Применимое право во внешнеторговых контрактах
При заключении внешнеторгового контракта всегда возникает вопрос о том, какая правовая система будет регулировать договорные отношения между сторонами. Особенность внешнеторговой сделки заключается в том, что стороны рассматриваемого договора вправе самостоятельно определить систему права, которая будет применяться к правоотношениям, в которых они участвуют.
В правовой системе РФ принцип автономии воли закрепляется в от. 1210 ГК РФ. В соответствии с названным принципом права и обязанности сторон по договору определяются по правой системе страны, которую выбрали стороны в процессе совершения сделки либо позже при заключении специального соглашения. Из сказанного можно сделать вывод о том, что стороны договора вправе принять решение о том, что их отношения регулируются: внутригосударственным правом конкретно определенной страны, правовой системой третьего государства, несколькими правовыми системами одновременно по поводу конкретных составных частей договора, т. е. по поводу делимости договора.
Следует различать понятия делимости и инкорпорации договоров. Основное отличие делимости состоит в том, что нормы инкорпорации носят постоянный, независимый от законодательных изменений характер.
Выбор применяемой правовой системы должен прямо следовать из условий заключенного между сторонами договора или быть закреплен в этом договоре. Этот выбор можно вывести из ссылок договора неопределенные нормативные акты, правовые системы и институты ит.д.
В случае, если стороны не определили применяемое к их отношениям право, должны применяться положения ст. 1211 ГК РФ, которые закрепляют правило о том, что в таком случае применяется правовая система той страны, с которой сильнее связан договор. Право страны, с которой наиболее связан договор, применяется, когда другое не предусмотрено законодательством либо условиями договора или обстоятельствами данного дела.
Внешнеэкономические отношения, в том числе и внешнеторговые контракты, обладают особенностью – они объединяют в одну систему отношения, которые по своей структуре и содержанию совершенно различны. Именно из-за этого при регулировании внешнеэкономических отношений применяются различные методы и средства правовой регламентации.
Существует ряд особенностей правового регулирования внешнеторговых контрактов:
1) тесная взаимная связь норм международной и национальной систем права;
2) тесное взаимодействие правовых норм различных отраслей права одной национальной правовой системы;
3) применение форм негосударственного регулирования, т. е. применение условий контракта.
27. Базисные условия международной купли-продажи товаров. Incoterms
Базисные условия договора купли-продажи – это специальные условия, определяющие обязанности продавца и покупателя по доставке товара. Они определяют момент перехода риска случайной гибели либо повреждения товара от продавца к покупателю.
Такие условия называются базисными, так как они устанавливают базис цены товара и оказывают влияние на ее уровень.
На сегодняшний день в области международной торговли широко распространены INCOTERMS (Инкотермс) – Международные правила толкования торговых терминов.
Они содержат толкование отдельных терминов, которые больше соответствуют распространенным в мировой торговой практике торговым обычаям и правилам торговли.
Применение Инкотермс полностью зависит от волеизлияния сторон договора, так как носит факультативный характер. В случаях, когда толкование понятий по положениям договора и Инкотермс не совпадает, то применяться будет определение, которое содержится в договоре.
Если стороны желают пользоваться терминами, закрепленными в Инкотермс, то в обязательном порядке в договоре должна быть сделана соответствующая ссылка. Например, участники договора хотят, чтобы к их договору применяли понятия, определенные по базисным условиям 1990 или 2000 гг., тогда в их договоре должно указываться – Cl F Инкотермс 1990 г. или CIF Инкотермс 2000 г.
В связи с появлением новых коммерческих понятий, категорий и терминов Инкотермс требуют пересмотра и дополнения, которые производятся с целью приведения международных правил в соответствие с действительностью.
На сегодняшний день все существующие в области международной торговли понятия содержатся в Международных правилах толкования торговых терминов – Инкотермс 1990 г. и Инкотермс 2000 г.
Торговые термины складывались в практике чрезвычайно долго и могут выступать в качестве обычаев международной торговли. Содержание данных терминов различно, что на практике порождает большое количество недоразумений. Именно такие недоразумения призваны решать и предотвращать Инкотермс.
Для этого все существующие торговые термины в Инкотермс 1990 г. и Инкотермс 2000 г. делятся на четыре основные группы:
1) группа Е– продавец предоставляет в распоряжение покупателя товар на своем предприятии (термин – отправление);
2) группа F – продавец предоставляет в распоряжение первого перевозчика, указанного покупателем, товар (термин – основной фрахт не оплачен);
3) группа С – продавец предоставляет в распоряжение перевозчика товар и заключает договор перевозки (термин – основной фрахт оплачен);
4) группа D – продавец заключает договор перевозки и предоставляет в распоряжение покупателя товар (термин – прибытие).
28. EXW – франко-завод в указанное место
EXW – Ex Works (… named place) – в переводе означает «с завода» (предприятия, рудника, склада), т. е. в точно названном, «поименованном» месте.
Термин «с завода» значит, что продавец выполняет свое обязательство по осуществлению поставки товара, когда он передает соответствующий товар в распоряжение покупателя на своем коммерческом предприятии. Этот термин возлагает на продавца минимум обязанностей, так как: во-первых, продавец не отвечает за погрузкутовара на транспортное средство; во-вторых, продавец не отвечает за таможенную очистку товара для ввоза; в-третьих, все расходы и риски, которые связаны с перевозом товара от предприятия продавца к месту назначения, несет покупатель.
В случае, если покупатель не в силах осуществить или обеспечить выполнение формальностей по экспорту товара, данный термин применяться не будет. В указанном случае должен применяться термин – «франко-фрахтовщик» – (FREE CARRIER FCA) – FCA.
Обязанности продавца:
1) в соответствии с условиями договора поставить товар и представить коммерческий счет или его часть. Счет должен быть оформлен при помощи средств компьютерной связи. Если условия договора того требуют, то должны быть указаны также доказательства соответствия товара;
2) по просьбе покупателя оказать ему помощь при получении лицензии или другого разрешения на ввоз или вывоз товара, а также при получении документального разрешения для транзитной перевозки через третьи государства. Продавец оказывает такую помощь покупателю, если тот берет на себя все расходы и риски, которые могут возникнуть в связи с оказанием такого содействия;
3) по просьбе покупателя представить ему информацию, которая необходима для заключения договора страхования и др.
Обязанности покупателя:
1) оплатить цену товара в соответствии с условиями договора;
3) получить (на свой риск и за свой счет) необходимые лицензии на экспорт и импорт товаров;
4) выполнить все необходимые для ввоза и вывоза товаров таможенные формальности;
5) оплатить все расходы на товар;
6) направить продавцу извещение о времени, дате и месте передачи товара;
7) направить продавцу доказательство принятия поставки товара;
8) оплатить все расходы по инспектированию товара перед отгрузкой;
9) оплатить все дополнительные расходы.
На продавце лежит обязанность по предоставлению товара покупателю в определенный пункт и срок поставки, который указан в договоре.
В случае, если продавец не выполняет указанную обязанность в соответствии с извещением покупателя, он будет нести риск утраты или повреждения товара, начиная с даты, когда истек срок принятия товара по договору.
29. FCA – франко фрахтовщик (вагон, аэропорт) в указанное место
Как уже было сказано, в настоящее время широко распространены Международные правила толкования торговых терминов – Инкотермс, которые делятся на четыре группы. К группе F относится термин FCA.
FCA – Free Carrier (… named place), в дословном переводе – «свободно у перевозчика (…в поименованном месте)». Данный термин «франко перевозчик» является одним из базисных в Международных правилах и означает то, что продавец будет считаться выполнившим свое обязательство по договору поставки товара только тогда, когда в названном месте передаст товар названному перевозчику. Если покупатель в договоре не указал место передачи товара, продавец имеет право сам выбрать это место передачи. Чаще всего таким местом становится место, расположенное вблизи с международными транспортными путями.
Передача товара подтверждается соответствующими документами: коносамента, накладной, распиской перевозчика.
Рассматриваемый термин может применяться для перевозок всеми видами транспорта.
Перевозчиком может быть всякое лицо, которое заключило договор с покупателем о перевозке либо по обеспечению перевозки товара, и на основании этого договора перевозит товар любым из существующих видов транспорта.
На перевозчике лежит ответственность за транспортировку товара. Договоре владельцем транспорта, посредством которого транспортировка будет осуществляться, заключается либо перевозчиком, либо его уполномоченным лицом от его имени.
В качестве перевозчика может выступать какая-либо экспедиторская фирма, которая принимает на себя обязанности перевозчика, т. е. отвечает за доставку товара.
В случае, если продавец уполномочен покупателем на передачу товара не перевозчику, а, к примеру, экспедитору, то он будет считаться выполнившим свои обязательства по договору перевозки товара тогда, когда передаст соответствующий товар указанному лицу на хранение.
Обязанности продавца:
1) передача указанного в договоре с покупателем товара перевозчику или другому лицу, указанному покупателем. Передача должна произойти в установленном месте, в определенный временной период;
2) ответственность за утрату либо повреждение товара до момента передачи его перевозчику;
3) оплата всех расходов, которые связаны с товаром до момента передачи его перевозчику, расходов на таможенные платежи, налоги и сборы;
4) передача извещения о передаче товарав распоряжение перевозчика покупателю.
Обязанности покупателя:
1) ответственность за утрату или повреждение товара после его передачи;
2) оплата всех расходов, которые связаны с товаром после его передачи и др.
30. FAS – франко уборка судна в указанном порту отгрузки
FAS – Free Alongside Ship (… named port of shipment) – «свободно вдоль борта судна (… в поименованном порту отгрузки)», означает, что продавец берет по договору на себя обязанность самостоятельно и за свой счет доставить соответствующий товар в порт погрузки, указанный покупателем. Все это должно быть сделано в срок, закрепленный в договоре. Доставленный товар (груз) продавец должен разместить вдоль борта судна, которое зафрахтовано покупателем.
Покупатель в свою очередь должен вовремя зафрахтовать судно, затем сообщить его название, время прибытия в порт и погрузки товара, а также другие необходимые сведения продавцу.
Риск случайной гибели либо повреждения товара переходит с продавца на покупателя в момент фактического расположения товара вдоль борта судна покупателя в порту в нужный срок погрузки.
Рассматриваемый термин не желательно применять в тех случаях, когда покупатель не в состоянии (прямо или косвенно) обеспечить выполнение таможенных формальностей по соответственному оформлению товара.
В обязанности продавца входит следующее:
1) предоставить товар с соблюдением всех существующих правил и условий, закрепленных в договоре;
2) оказать покупателю по его просьбе, на его риск и за его счет помощь при оформлении экспортной лицензии и других официальных документов и разрешений;
3) расположить товар вдоль указанного покупателем судна, соблюдая при этом условия и сроки погрузки товара, закрепленные в договоре с покупателем;
4) нести все риски утраты либо повреждения товара до того момента, как он будет расположен вдоль судна покупателя;
5) нести все расходы, которые связаны с товаром, до того момента, как он будет расположен вдоль судна покупателя;
6) соответствующим образом оповестить покупателя о том, что товар соответствующим образом расположен вдоль его судна;
7) в качестве доказательства поставки товара предоставить покупателю соответствующие транспортные документы и др.
В обязанности покупателя входит следующее:
1) оплатить цену товара, закрепленную в договоре;
2) оформить на свой риск и за свой счет экспортную лицензию и другие официальные документы и разрешения;
3) за свой счет произвести перевозку товара от порта отгрузки;
4) нести все риски утраты или повреждения товара с момента, когда товар расположен вдоль борта его судна;
5) нести дополнительные риски утраты либо повреждения товара при нарушении конкретных обязательств, которые возникают из-за непредставления сведений о месте расположения товара, если судно покупателя было не готово к погрузке или не вовремя пришло и т. д.;
6) нести все расходы, связанные с товаром с момента его расположения вдоль борта его судна;
7) уплатить все необходимые налоги и другие сборы, а также расходы по выполнению необходимых таможенных формальностей.
31. FOB – франко на борту судна в указанном порту отгрузки
Как уже было сказано, в настоящее время широко распространены Международные правила толкования торговых терминов, которые делятся на четыре группы. К группе F Международных правил толкования торговых терминов – Инкотермс – относится термин FOB.
FOB – Fr ее on Board (…named port of shipment) – «свободно на борту судна (…в поименованном порту отгрузки)». Термин «франко на борту судна в указанном порту отгрузки» означает то, что продавец будет считаться выполнившим свое обязательство по договору поставки товара только тогда, когда товар «перейдет» через поручни судна в порту отгрузки.
Таким образом, в соответствии сданным термином на продавце лежит обязанность по доставке за свой счет товара непосредственно на борт судна, которое зафрахтовал покупатель, в согласованном порту погрузки, в установленный срок, а также вручить покупателю чистый бортовой коносамент.
Покупатель по условию, закрепленному в данном термине, обязан самостоятельно зафрахтовать судно, а также вовремя сообщить продавцу о сроке и месте погрузки, названии и времени прибытия судна и других важных условиях.
В момент, когда товар «переходит» через поручни судна покупателя, с ним переходит и риск гибели либо потери товара.
Рассматриваемый термин может применяться исключительно при осуществлении перевозки товара посредством морского или внутреннего водного транспорта.
В обязанности продавца входят:
1) поставка товара с соблюдением условий договора купли-продажи, т. е. с предоставлением коммерческого счета либо аналогичного ему документа, который оформлен с помощью средств электронной связи, а также иных данных, которые подтверждают соответствие товара, если этого требуют условия договора;
2) получение на свой риск и за свой счет экспортной лицензии либо другого официального документа или разрешения, а также выполнение всех таможенных формальностей;
3) погрузка товара на судно, указанное покупателем, в порту в соответствующие сроки;
4) ответственность за риск потери или повреждения товара до момента «перехода» товара через поручни судна покупателя;
5) оплата расходов на товар до момента его «перехода» через поручни судна покупателя, а также оплата всех таможенных формальностей, пошлин, налогов и других сборов;
6) доставка покупателю документов, подтверждающих поставку товара.
В обязанности покупателя входит:
1) оплата цены товара;
2) самостоятельное получение импортной лицензии и других официальных документов;
3) самостоятельное заключение договора перевозки товара;
4) соответственное принятие товара;
5) ответственность за риск потери или повреждения товара после момента «перехода» товара через поручни судна покупателя;
6) и иное.
32. CFR – стоимость и фрахт указаны в порту назначения
Термин CFR относится к группе С Международных правил толкования торговых терминов – Инкотермс. Термин CFR – Cost and Freight (…named port of destination) – в дословном переводе – «стоимость и фрахт (…в поименованном порту назначения)».
В соответствии с рассматриваемым термином в обязанности продавца входит оплата расходов и фрахта судна, а также погрузка товара в срок, установленный договором купли-продажи с покупателем.
Из положений данного базисного условия следует, что в сумму, которая выплачивается покупателем, входит следующее:
1) стоимость товара по договору;
2) расходы на фрахт судна.
За исключением некоторых случаев, например при перевозках на судах регулярных судоходных линий обязанность по оплате расходов по выгрузке товара в соответствующем порту лежит на покупателе. Продавец несет такие расходы только при договоре «стоимость и фрахт с выгрузкой».
Все существующие риски и дополнительные расходы, связанные с товаром, переходят от продавца к покупателю в момент «перехода» товара через поручни судна в порту.
В соответствии с условиями данного термина на продавце лежит обязанность по очистке товаров с целью экспорта.
Рассматриваемый термин применяется при осуществлении товаров посредством морского и внутреннего водного транспорта.
Обязанности продавца следующие:
1) поставка товара с соблюдением существенных условий, закрепленных в договоре купли-продажи, т. е. с предоставлением счета либо аналогичного ему документа, который соответствующим образом оформлен, и иных данных, которые подтверждают соответствие товара;
2) самостоятельное получение лицензии либо другого официального документа или разрешения, а также выполнение всех необходимых таможенных формальностей;
3) самостоятельное заключение договора перевозки;
4) погрузка товара в дату или срок, установленные в договоре;
5) ответственность за все риски, связанные с товаром, до момента его «перехода» через поручни судна покупателя;
6) оплата всех расходов, связанных с товаром, в том числе и оплата пошлин, налогов, сборов;
7) отправка извещений покупателю, например о погрузке товара;
8) предоставление (в обязательном порядке) покупателю соответствующего транспортного документа. Такие документы предоставляются безотлагательно, если из условий договоренности сторон не следует иное положение. Таким документом может являться коносамент (оборотный), морская накладная (необоротная) и т. д.
Обязанности покупателя следующие:
1) оплата цены товара по договору;
2) получение за свой счет импортной лицензии и других официальных документов;
3) надлежащее принятие товара;
4) и другие обязанности по договору купли-продажи.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.