Текст книги "Во имя отца"
Автор книги: А. Квиннел
Жанр: Шпионские детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
Замятин по-военному кивнул и сказал:
– Спасибо, товарищ Генеральный секретарь, за ваши рекомендации. Я вас не подведу.
– Я знаю это, полковник, и доверяю вам. Подождите, пожалуйста, товарища Чебрикова в приемной.
Замятин встал, отдал Андропову честь и пошел к двери, но тут генсек окликнул его:
– Полковник Замятин!
Тот повернулся к Андропову. На бледном лице была написана бдительная преданность. Он внимательно слушал Андропова.
– В тот же день, когда вы поймаете этого человека, вы получите генеральские погоны и дачу в Усове.
Замятин не смог скрыть своей радости и пробормотал слова благодарности.
Усово являлось местом, где вся советская элита строила себе дачи. Только выйдя из кабинета, Замятин понял, что никто не сказал ни слова о возможных последствиях его неудачи. Но это, подумал он, было и не нужно. Если Посланник убьет Андропова, Замятина первого поставят к стенке.
Андропов опять пустил портсигар по столу, пожав плечами:
– Виктор, у меня в руках всегда есть одновременно и крепкая палка, и конфетка. Я двулик, как Янус, но я при этом еще умею использовать нужную тактику в нужное время. Замятин – отличный служака, но у него много амбиций. Вот я и решил, что ему больше по душе конфетка, чем палка. Так, собственно говоря, обычно делаешь и ты сам.
Чебриков прикурил и закивал головой:
– Да, да, теперь он будет думать только о двух вещах: как поймать этого человека и как побыстрее получить обещанные коврижки.
Андропов улыбнулся:
– Я согласен с тобой. Ну, а теперь расскажи мне о подготовке операции «Горностай».
– Все идет нормально, Юрий. Наши боевики заканчивают подготовку в Ливии буквально через несколько дней. Они сделают крюк и очутятся на Дальнем Востоке за две недели до визита папы. У них отличные легенды. На этот раз все пойдет как по маслу. Они сами себя уничтожат План отработан до мелочей. Даже Карпов не смог бы спастись.
Андропов улыбнулся, встал и подошел к одному из огромных окон. Он задумчиво глядел в него, а Чебриков терпеливо ждал. Через несколько минут Андропов повернулся к Чебрикову и медленно произнес:
– Беконный Священник… Представь, он до сих пор живет припеваючи. Это смешно, Виктор. В 1975 году я руководил операцией, в ходе которой мы довели его до убежища в Риме. Мы не смогли его вычислить, но знали, что он должен был быть среди двух десятков собравшихся там священников. Мы знали место и время их встречи. Я предложил уничтожить его с помощью «Красных бригад». Те тоже хотели этого и запрашивали всего миллиард лир. Но Брежнев все отменил: ведь операция подразумевала взрыв всего здания, где помимо Беконного Священника было еще двадцать служителей церкви и четыре монахини. Брежнев испугался последствий. Он ничего не понимал в нашей работе. Его тогда интересовали только машины и родственники. А сейчас из-за нескольких церковников Беконный Священник угрожает моей жизни.
Он потер лицо, видимо, от усталости.
Виктор Чебриков встал. Он взволнованно произнес:
– Извини, Юрий, мне пора. А ты, пожалуйста, ляг и постарайся заснуть.
Тут же он пожалел о своих словах. Губы у Андропова сжались, и он зло проговорил:
– Не волнуйся о моем здоровье. Я могу пообещать тебе только одно… Я переживу эту сволочь, папу!
Глава 10
– Еще раз, – потребовал отец Лючио Гамелли.
Мирек вздохнул и повторил:
– Почка – это орган длиной около четырех дюймов. Снабжается кровью через почечную артерию. Отток крови происходит через почечную вену. Моча из почки по уретре поступает в мочевой пузырь.
Священник постучал по схеме:
– Латинское название «уретра» для мочеточника почти не используется. Соберитесь с мыслями! У вас осталось всего пять дней, а точнее – двадцать пять учебных часов и большой объем информации, который вы должны усвоить.
Мирек агрессивно спросил:
– А сколько вы изучали медицину?
– Общий курс – шесть лет, и еще десять лет я посвятил изучению нефрологии.
Мирек хмыкнул:
– И вы хотите, чтобы я постиг все это за две недели?
Отец Гамелли улыбнулся, что делал крайне редко. В последние девять дней он очень интенсивно занимался с этим молодым человеком. Отец Хайсл подчеркивал, что знание нефрологии является для Скибора буквально вопросом жизни и смерти. Он был удивлен целеустремленностью Мирека и тем, как легко давалась ему наука, но не ослаблял напор. Это не входило в его правила. Он сказал:
– Вам нужно освоить лишь часть того, что изучил я. Через пять дней вас проэкзаменует независимый специалист. Это будет человек, который не знает, что вы не врач. Если вы сможете запудрить ему мозги, ваша взяла. Если нет, то отец Хайсл будет мною очень недоволен, а мне бы этого не хотелось.
Он посмотрел на часы:
– Пойдемте, через десять минут мы должны быть в операционной. Пора мыть руки.
Мирек встал:
– Хорошо, доктор.
Это была его четвертая операция. Оли находились в Медицинском институте святого Петра. Отец Гамелли был главным хирургом, специализирующимся в нефрологии. Это был ученый, известный всему миру. За несколько последних дней Мирек проникся большим уважением, если не сказать любовью, к этому человеку. Каждый день в течение пяти часов Гамелли индивидуально занимался с Миреком. Скибор знал, что доктор не мог забрать эти пять часов ни от своих операций, ни от занятий со студентами. Так что ему приходилось подчас работать по девятнадцать часов в сутки. Мирек знал и то, что за свою работу Гамелли получал жалкие гроши, что было ему непонятно, так как сам он, работая в СБ, получал за дополнительную работу награды и различные привилегии.
Пока они мылись и переодевались, Гамелли объяснял Миреку и своему ассистенту план предстоящей операции. Пациентом на этот раз была женщина лет сорока.
У нее были необратимо разрушены почки в результате многолетнего инфекционного процесса. В последнее время у нее также развилась сердечная недостаточность, и единственное, что могло помочь, – это пересадка почки.
В операционной Мирек встал между Гамелли и анестезиологом. Он наблюдал, как опытные пальцы хирурга делают большой разрез, затем быстро останавливают кровотечение в ране. Через десять минут Гамелли добрался до почки. Ассистенты стояли напротив них и вместе с Миреком внимательно наблюдали за действиями Гамелли, который давал пояснения:
– Сейчас кровь пациентки пошла через аппарат диализа. Мы можем спокойно удалить больной орган и заменить его донорским.
Операция длилась два часа. После ее завершения, когда они вновь мылись и переодевались, Гамелли выглядел явно удовлетворенным своей работой. Мирек спросил:
– Каковы, на ваш взгляд, шансы этой больной?
Гамелли пожал плечами, затем слабо улыбнулся:
– Намного выше пятидесяти процентов, намного. Где-то около восьмидесяти.
И улыбка врача наконец дала Миреку объяснение того, почему этот гениальный хирург работает за гроши. Ведь он, скорее всего, только что продлил жизнь человека лет на тридцать.
Скибор все еще продолжал думать об этом, шагая через мост Веккио обратно в свое убежище. Уже наступили сумерки, и мост был слабо освещен. Шумные торговцы предлагали местным жителям и туристам сувениры и безделушки. На своем пути Мирек не раз натыкался на нищих, выпрашивающих милостыню. Когда он впервые заметил огромное количество попрошаек на улицах такого богатого города, то был очень удивлен. Но отец Хайсл пояснил, что тут даже попрошаек нельзя считать нищими. Он уже дошел до середины моста, когда почувствовал, как кто-то толкнул его сзади. Он обернулся и увидел удирающего со всех ног черноволосого юнца. Мирек сунул руку в задний карман портмоне там не было. Сначала он было решил побежать за юнцом, но тот вскочил на заднее сиденье стоявшего неподалеку мотороллера. Его водитель резко тронулся, а парень показал Миреку неприличный жест.
Скибор как раз оказался около фруктового лотка. Взбешенный, он схватил со стойки ярко-желтый, довольно увесистый лимон размером с теннисный мячик и помчался по мосту, расталкивая прохожих. При съезде с моста мотороллер попал в пробку, но опытный водитель начал протискиваться вперед между грузовиком и тротуаром. Мирек увидел это и прибавил скорость. Мотороллер добрался до съезда и начал поворачивать влево от моста. Мирек был метрах в сорока позади. Изо всей силы он швырнул лимон.
Желтый снаряд попал прямо в ухо мотоциклисту. Раздался глухой удар, и водитель начал падать с мотороллера. Руль заходил ходуном, переднее колесо ударилось о бордюр тротуара и взлетело на него, чуть не задев громко завизжавших от страха женщину и ее дочь.
Сам карманник был отброшен к зеркальной витрине и приземлился на спину. Когда Мирек подбежал к месту происшествия, водитель пытался встать на ноги. Мирек изо всех сил ударил парня правой ногой в лицо и услышал звук хрустнувшей кости. Когда первая жертва была без сознания отброшена в сторону, Мирек повернулся ко второму юноше. Тот уже поднялся с земли и с выражением бешенства на лице сунул руку в карман джинсовой куртки. Блеснуло лезвие ножа. Мирек, не отдавая отчета в своих действиях, мгновенно автоматически проделал то, чему его учили в лагере: отвлекающее движение левой рукой, а затем выпад правой, вернее, двумя пальцами, выставленными вперед наподобие язычка кобры. Мирек почувствовал, как они вошли в глаза вора. Раздался душераздирающий вопль. Вслед за этим Мирек сильно ударил юнца ногой в пах. Тот упал и стал кататься в разные стороны, извиваясь всем телом. Обе атаки заняли у Мирека не более пяти секунд. Он обвел взглядом окруживших их прохожих. Те, шокированные всем увиденным, стояли, боясь пошевелиться. Раздался звук разбитого стекла: это такси врезалось в автобус, водитель которого внезапно затормозил, чтобы посмотреть, что происходит. Откуда-то издалека послышались свистки полицейских. Мотороллер лежал на тротуаре, его переднее колесо еще продолжало вращаться. Портмоне Мирека валялось рядом. Он подобрал его и, не оглядываясь на ошеломленных людей, быстро пошел прочь от этого места, вспоминая слова своего инструктора:
Никогда не беги, если за тобой никто не гонится. Иди спокойно, опустив голову и не оглядываясь по сторонам. Навостри слух; он поможет тебе лучше, чем глаза. Ты всегда услышишь звуки погони.
На этот раз Мирек ничего не услышал.
* * *
Ужин был накрыт на три персоны. Мирек не представлял, кто должен был к ним присоединиться. Отец Хайсл разговаривал с кем-то по телефону в соседней комнате. Из кухни исходил аппетитный запах. Казалось, что в распоряжении Хайсла находится целая дивизия одетых в черное старушек, которые приглядывали за конспиративными квартирами в разных городах и странах, причем все они демонстрировали редкие кулинарные таланты. Мирек полагал, что это были либо монахини, либо члены религиозных организаций.
Он налил себе амаретто и стал потягивать его, наслаждаясь тонким ароматом. Мирек услышал звук положенной на рычаг трубки и обернулся навстречу входившему в комнату Хайслу. На лице священника застыло скорбное выражение. Мирек поднял бутылку, но Хайсл отрицательно покачал головой и сказал:
– У одного из них челюсть сломана в трех местах. Предстоит сложная операция. Второй на всю жизнь останется с одним глазом. Врачи пытаются спасти его половые органы. Он перевел взгляд на блестящие носки новых туфель Мирека и добавил:
– Ты не считаешь, что немного перестарался?
Мирек осушил свой стакан и налил еще немного:
– Но они же преступники. Что мне было делать? Погладить их по щечкам и вежливо попросить вернуть мой кошелек?
Хайсл вздохнул и пробормотал:
– Но им всего по восемнадцать… А ты уверен, что никто не видел, как ты сюда входил?
– Абсолютно уверен. Пройдя около километра, я поймал такси до Санта-Кроче. Там я опять прошел минут десять пешком и поймал такси до вокзала, где снова сел в такси, отпустив машину в полукилометре отсюда. Потом я дважды обошел вокруг квартала. Я уверен, что никто за мной не следил.
Хайсл удовлетворенно кивнул.
– Полиция, конечно, будет искать тебя, но, думаю, не очень прилежно. Однако тебе больше нельзя ходить пешком по этому маршруту. Некоторые торговцы могут узнать тебя, а доносы – едва ли не самый главный источник их доходов. Конечно, было бы лучше всего уехать отсюда, но ты не закончил подготовку. Я позабочусь, чтобы в следующие пять дней тебя забирали и отвозили обратно на машине.
Хайсл выглядел мрачным. Мирек допил свой амаретто и нарочито весело сказал:
– Во всяком случае, теперь вы можете быть уверены, что пятнадцать тысяч долларов были потрачены не зря.
Но и это замечание не приободрило Хайсла. Тогда Мирек указал на стол:
– А кто у нас сегодня в гостях?
Хайсл посмотрел на часы:
– Аня Крол. Она должна быть здесь с минуты на минуту. Ее подготовка в Риме закончена. Теперь я буду заниматься с ней все то время, пока ты не закончишь занятия с доктором Гамелли.
Мирек кивнул и ничего не сказал, хотя нетерпение в нем нарастало. После спора с Беконным Священником насчет «жены» Миреку очень хотелось взглянуть на свою напарницу. У него не укладывалось в голове, как могла монахиня отрешиться от своих обетов и отправиться в поездку через всю Восточную Европу с незнакомым мужчиной. Хайсл, видимо, прочел его мысли. Он жестко проговорил:
– Мирек, ты должен помнить, что она ничего не знает о твоей главной цели. Она знает, что ты – секретный посланник церкви, направляющийся в Москву. Это все.
– Она знает, что я неверующий?
– Да, она знает, что ты атеист… Кроме того, кардинал Менини сказал ей, что ты, с нашей точки зрения, плохой человек.
Он сел в кресло. Комната наполнилась громким хохотом Скибора.
Мирек выпил еще один стакан, но Хайсл с удовлетворением отметил, что он больше не наливал. Слишком часто люди перед лицом опасности избирают своим другом алкоголь. В последние дни на столе в этом доме всегда было хорошее вино, но Мирек пил очень умеренно. Скибор сказал с глупой улыбкой на губах:
– Видимо, она очень ждет того момента, когда мы отправимся в путешествие.
Хайсл резко ответил:
– Она готова выполнить свой долг перед Господом. Между прочим, она выражала озабоченность относительно своей физической безопасности рядом с тобой.
Мирек весь покраснел от злости:
– Я ведь не паршивый насильник. Вы что, решили, что раз я атеист, так я обязательно должен был насильником?! Ну конечно, это же сказал ваш могущественный придурок Менини. Да к вашему сведению, именно я иногда ловил ваших святош за подобными занятиями. В прошлом году я арестовал одного за то, что он совратил десятилетнюю девочку!
Его глаза так и горели яростью. Хайсл поднял руку.
– Мирек, успокойся. В наших рядах попадаются иногда слабые, опустившиеся люди, но их совсем немного. Ведь мы тоже люди и иногда не можем удержаться от грехов. Никто не обвинял тебя в том, что ты насильник. Да, с нашей точки зрения, ты далеко не святой человек, но я склонен считать, что у тебя есть собственный моральный кодекс.
Мирек немного успокоился. Он повернулся к окну и посмотрел на улицу. На углу остановилось такси. Из него вышла женщина с маленьким голубым чемоданом в руке. Она поставила его на тротуар и наклонилась к окошку, расплачиваясь с водителем. На ней был бежевый плащ, туго затянутый на талии поясом. Мирек автоматически отметил про себя, что у нее красивые ноги. Такси отъехало, женщина взяла свой чемоданчик и направилась к дому. Мирек не мог рассмотреть ее лица, но он обратил внимание на иссиня-черные волосы, подстриженные в форме каре, и уверенную походку. Она остановилась, рассматривая номера домов. Мирек повернулся и сказал Хайслу:
– Вы правы, отец… но мой кодекс чести не остановит, меня, если женщина сама захочет близости со мной… даже монахиня.
Хайсл собрался что-то ответить, но его прервал звонок в дверь.
* * *
На ужин были спагетти и мясо по-флорентийски. Отец Хайсл сидел напротив Мирека и справа от Ани. Как и обычно, старушка прислуживала молча, едва различимым поклоном благодаря за комплименты в адрес ее кулинарного искусства.
Ко времени, когда первое блюдо было закончено, Хайсл начал нервничать. Атмосфера за столом была очень натянутой. Каждое редкое слово отдавало холодом. Мирек вел себя совершенно не так, как ожидал Хайсл. Поздоровавшись с Аней и будучи ей представлен, Мирек сразу стал жестким и необщительным. Он почти не ел и только раз пригубил отличного кьянти. Его настроение передалось и Ане. Она неуверенно посматривала на Хайсла. Заметив, что тот тоже волнуется, она спросила:
– Все в порядке, отец?
Но Мирек не дал немцу ответить. Он едко сказал:
– Нет, отец Хайсл очень огорчен тем, что я надавал сегодня тумаков двум паршивеньким карманникам.
Хайсл раздраженно ответил:
– Я не считаю, что Ане необходимо об этом знать.
Мирек ответил тоже достаточно раздраженно:
– А я думаю как раз наоборот.
Он повернулся к Ане:
– Они попытались украсть у меня кошелек. Одному я сломал челюсть, притом очень серьезно. Другой остался без глаза и, пардон, без причиндалов. Отец Хайсл думает, что я несколько погорячился, но я с ним совсем не согласен.
Потом Мирек немного наклонился к ней и указал рукой влево:
– Если что-нибудь подобное случится там, во время нашего путешествия, то я таких подонков убью. Убью их, чтобы они не смогли дать нашего описания. Ты меня понимаешь?
Она согласно кивнула:
– Я знаю, что наше путешествие опасно, ко надеюсь, что тебе не придется никого убивать.
Мирек добавил:
– Еще один момент. Ты должна знать, что я был против того, чтобы ты со мной ехала. Я очень этого не хотел, но мне пришлось подчиниться.
– Спасибо, что сказал. Я постараюсь быть для тебя как можно более полезной в ходе этого путешествия.
Она говорила спокойно, глядя ему прямо в глаза:
– Я думаю, путешествующая супружеская чета не будет выглядеть особо подозрительной. Я смогу общаться с жителями стран, через которые мы едем, на их родном языке. Я здорова, неглупа и вполне подхожу для этой роли. Еще до того, как мы доберемся до Москвы, ты перестанешь жалеть о том, что я – твоя спутница.
Мирек скептически хмыкнул, но ответить не успел, потому что как раз в этот момент в комнату вошла старуха, неся поднос с мясом по-флорентийски. Она положила каждому по порции и ушла, а Мирек повернулся к Хайслу и сказал:
– Вы все, в том числе и Беконный Священник, должны помнить, что самое главное в этом деле – моя конечная цель.
Он указал на Аню:
– Если она мне помешает, я уничтожу ее. Если за нами будут гнаться, а она отстанет, я брошу ее. Если она будет ранена, я оставлю ее.
Все это было сказано резким тоном. Хайсл заерзал на своем стуле, согласно кивая Миреку, а Аня сухо сказала:
– Это и так всем ясно, Мирек Скибор. Ладно, раз я твоя жена, я должна знать хоть что-нибудь о твоих привычках и вкусах… Ты любишь музыку?
Хайсл, посмотрев на Мирека, понял, что тот ошеломлен неожиданной сменой темы разговора. Скибор погладил свои теперь уже хорошо заметные усы, пожал плечами и сказал:
– В какой-то мере да.
– А что именно?
Он ответил, как бы защищаясь от ее внезапного напора.
– Нашу музыку. Хорошую польскую музыку. Например, сонаты и мазурки Шопена.
Аня довольно улыбнулась:
– Я тоже. Мне нравятся его этюды. Больше всего я люблю «Бабочку». Ты когда-нибудь ее слышал?
Мирек кивнул. Отец Хайсл впервые за все время их беседы заметил, что Скибор немного оживился. В течение следующих двадцати минут до окончания ужина Мирек с Аней болтали о Шопене и вообще о польской музыке. Отец Хайсл, не будучи большим любителем музыки, почти не участвовал в их разговоре.
В конце ужина Мирек отказался от кофе, объявил всем, что ему завтра рано вставать, и покинул Хайсла и Аню. Отец Хайсл мягко сказал Ане:
– Твоя задача не из легких, дитя мое. С этим человеком будет трудно. Как бы там ни было, может, ты и будешь находиться в опасности рядом с ним, но, я уверен, опасность не будет исходить от него самого.
– Я думаю, вы правы, отец мой. Но если он сам так жаждет выполнить эту миссию, что готов убивать всех, кто встретится на его пути, значит, это нужно не только церкви, но в какой-то мере и ему самому? Могут ли его амбиции помочь церкви?
Наливая кофе в обе чашки, она вспомнила, что Хайсл обычно клал себе два кусочка сахара и добавлял немного молока.
– Да, Аня. Верь мне, это так. Но я не могу рассказать тебе о конечной цели операции.
– Из опасений, что меня могут схватить?
– Да.
– А не для спокойствия моего духа?
Отец Хайсл взял чашечку, обдумывая ответ. Эта девушка слишком умна для того, чтобы говорить ей всякие банальности. Он отхлебнул немного кофе и спокойно произнес:
– Я даже этого не могу тебе сказать. Беконный Священник сообщил тебе все, что ты должна знать. А спокойствие духа тебе принесут молитвы.
Она смиренно ответила:
– Да, отец мой.
Но Хайсл знал, что ее ум будет подхлестывать ее любопытство. Он сказал:
– А хорошо ты с ним сегодня справилась! Тебе будет легче, когда он наконец осознает, что ты можешь помочь ему, и когда он привыкнет к тебе.
Аня улыбнулась:
– Не волнуйтесь, у меня с ним все будет нормально. Я позабочусь о спокойствии своего духа, а вы берегите себя.
* * *
У себя в комнате, наверху, Мирек чувствовал себя обеспокоенным. Эта женщина вывела его из равновесия. Он не мог этого понять, ведь обычно именно он волновал женщин, а не они его. Мирек проанализировал свои впечатления и понял, что произошло. У большинства мужчин существуют фантазии насчет монахинь, молодых, симпатичных и девственных. Он вспомнил случай из своей карьеры.
Однажды Миреку пришлось допрашивать двух монахинь в Кракове. Их подозревали в связи с диссидентами. Одной из них было лет сорок, она была ничем не привлекательной женщиной. Вторая была симпатичной девушкой. Мирек допрашивал их по отдельности. Допросы были длительными. Когда он допрашивал молоденькую, то почувствовал, что его взгляды да и вообще просто то, что он – мужчина, производили на монашку определенное впечатление. Она была одета в длинные одеяния. Все, что он видел, было ее лицо. Но он мысленно раздел ее, пытаясь представить ее скрытое под монашеской одеждой мягкое обнаженное тело, и почувствовал возбуждение.
На этот раз, с Аней Крол, все обстояло иначе. Она была не в монашеских одеяниях. Ее платье из мягкой шерстяной ткани отнюдь не скрывало очертаний фигуры. Мирек отметил полную грудь, узкую талию и красивые ноги. Лицо было красивым, кожа нежного оливкового цвета, а густые волосы отливали иссиня-черным. Но в своем воображении он мог представить ее только облаченной в монашеские одеяния и головной убор.
* * *
Комната Мирека была обставлена по-спартански. Односпальная кровать вдоль стены, шкаф для одежды и небольшой стол с единственным стулом.
Мирек подошел к окну и остановился, разглядывая улицу. Пошел мелкий дождь, и тротуары заблестели, отражая уличные огни. По тротуару медленно прошла парочка, при этом и мужчина, и женщина о чем-то спорили, активно жестикулируя. Мирек решил, что это супруги. Он и сам однажды был на пороге того, чтобы стать главой семейного очага. Избранницей Мирека была дочь одного полковника из их управления. Она была симпатичной, очень жизнерадостной и страстной в любви. Он видел, что у нее бурный характер, но не очень беспокоился, так как полагал, что она умеет держать себя в руках. Ему нравились женщины с характером. Умная и симпатичная жена – достояние перспективного офицера, каким себя считал он. Через несколько недель Мирек решил сделать ей предложение. Он был воспитан в соответствии с давними традициями, так что прежде, чем заговорить об этом с ней, попросился на прием к ее отцу по личному вопросу. Встреча была назначена в кабинете полковника после окончания рабочего дня. Он постучал в дверь с некоторым волнением, так как полковника все побаивались: он был жестким и требовательным начальником.
Видимо, полковник сразу почувствовал беспокойство Мирека. Он указал ему на кресло, достал из стола бутылку водки и два стакана. Затем снял фуражку и бросил ее на стол между ними, давая понять Миреку, что их беседа носит неофициальный характер. Обжигающая жидкость немного успокоила Скибора. Он по-военному четко сказал:
– Товарищ полковник, я прошу руки вашей дочери Ядвиги.
Слова Мирека произвели на полковника странное впечатление. Его глаза расширились от изумления, и он буквально впился в Мирека взглядом, как бы желая убедиться, не шутит ли тот. Удостоверившись, что Мирек говорит серьезно, он проглотил весь стакан водки, энергично мотнул головой и воскликнул:
– Нет, и еще раз нет! Даже и не думай об этом!
Мирек почувствовал унижение, а затем на смену ему пришло чувство озлобления:
– Полковник, я был воспитан в хорошей, порядочной семье. В нашем отделе я был самым молодым офицером, получившим капитанские погоны, и я надеюсь…
Полковник остановил Мирека движением руки.
– Сколько времени ты встречаешься с моей дочерью?
– Около пяти недель… но я особо и не тороплюсь со свадьбой, так что…
– Заткнись, Скибор, и послушай, что я тебе скажу.
Полковник подался вперед. У него был красный нос алкоголика и маленькие поросячьи глазки. Он ткнул пальцем в грудь Миреку.
– Ты нравишься мне, Скибор. Ты умен и очень усерден. В ближайшее время ты получишь майора и в конце концов доберешься до верхушки служебной лестницы.
Что же тогда заставляет вас отказать мне?
– Замолчи и внимательно слушай. Я уже сказал, что ты мне нравишься. А моя дочь Ядвига – вторая шлюха во всем мире; первая – это ее мать, моя жена. Так что я лучше приберегу эту Ядвигу для какой-нибудь сволочи, которого я ненавижу. Она-то уж похлопочет о том, чтобы превратить его жизнь в ад. Собственно говоря, то же самое сделала со мной ее мать. Ты мне нравишься, так что уходи!
Мирек, спотыкаясь на каждом шагу, вышел из кабинета полковника. Он был поражен. Ее собственный отец говорит о ней такие вещи!.. Но кому же знать ее лучше, как не родному отцу? Он еще раз пригласил Ядвигу в ресторан, чтобы взглянуть на нее более критически. Он заметил, что концы ее красивых губ были опущены вниз, как у обидчивого и раздражительного человека, а темно-голубые глаза отрывались от Мирека всякий раз, как в ресторан входил мужчина без спутницы, и провожали его долгим заинтересованным взглядом. Она заказывала самые дорогие блюда, зная, что с финансами у Мирека было туго. В конце вечера он про себя поблагодарил «папу», решив, что с женитьбой можно подождать.
После этого случая Мирек к вопросу о женитьбе больше не возвращался, а ограничивался временными подружками. Они шли чередой, но с каждой он встречался максимум несколько недель.
Он повернулся, подошел к столу и присел. На столе лежало несколько медицинских книг. Он взял одну и открыл ее на странице, где была вложена закладка. В течение всего следующего часа он читал, делая иногда пометки в тетради. Вдруг он услышал, как стукнула входная дверь и кто-то стал подниматься по лестнице, которая была старой и потому поскрипывала. Он узнал мягкую поступь и понял, что это была она. Шаги миновали дверь его комнаты.
Потом Мирек услышал, как открылась и закрылась дверь в ванную комнату. Через некоторое время стало слышно плескание воды в ванне. Мирек представил себя, как Аня расстегивает свое коричневое шерстяное платье. Интересно, какого цвета белье она носит? Что-нибудь легкое, прозрачное? Нет, наверное, большие бесформенные панталоны.
Мирек попытался отогнать от себя эти мысли и сосредоточиться на книге, но лишь с большим трудом смог переключить свое внимание на занятия. Скибор подумал, что почки – это самый неинтересный орган человеческого тела. Он удивлялся, как это Гамелли мог посвятить всю свою жизнь изучению этого органа. Но тут Мирек услышал, как Аня вышла из ванной, прошла по поскрипывающим половицам и вошла в соседнюю комнату. Стенки были тонкими, так что Мирек мог представлять себе все, что происходит там. Он услышал вялый звук скрипнувших пружин кровати и представил себе, как она, сидя на кровати, сушит волосы – густые, черные, великолепные волосы, до последнего времени знавшие только монашеский головной убор. Интересно, она раздета? Мирек закрыл глаза и попытался вообразить себе эту картину. Она получилась очень смешной. Все, что Мирек мог себе представить, так это лицо Ани, а ее тело в его мыслях было облачено в черное с белым одеяние монашки.
Наконец Мирек закрыл книгу и отправился в кровать, заснув вскоре как убитый.
* * *
– Что это такое?
Профессор, читающий в институте цикл лекций, пустил по столу большую банку. Мирек взял ее и внимательно изучил содержимое.
– Это часть почки.
– Вы что, так шутите?
– Нет, синьор.
Профессор вздохнул:
– Ладно. Что же произошло с этим органом?
Они сидели в одном из кабинетов института. Тут были профессор, Мирек напротив него и отец Гамелли, сидевший позади них около двери. Мирек уже закончил курс обучения и теперь проходил проверку своих знаний в области нефрологии. Он громко выдохнул воздух и повертел банку в руках. Часть деформированной почки повернулась в жидком формальдегиде. Мирек заметил скопление наростов, содержащих какую-то темную жидкость.
– Мы можем наблюдать прогрессирующее поражение множественными кистообразными образованиями.
Профессор кивнул и сделал какую-то пометку в блокноте.
– Еще что-нибудь можете сказать?
Мирек решил идти напролом:
– Пациент умер не от старости.
Он заметил, как профессор метнул через плечо взгляд на Гамелли. Он подумал, что, наверное, сказал что-то очень глупое.
Профессор задал еще один вопрос:
– А какое лечение предложили бы вы при жизни пациента?
Тут Мирек вспомнил то, что он читал за день до экзамена: – Смертельный исход заболевания не мог быть предотвращен ничем, кроме трансплантации.
Профессор кивнул и опять что-то записал в своем блокноте.
Беседа продолжалась еще около получаса. Мирек понимал, что на некоторые вопросы он ответил абсолютно неверно, но позже в кабинете у отца Гамелли священник сообщил Миреку, что в общем остался им доволен.
Улыбнувшись, он сказал:
– Профессор был в таком недоумении. На некоторые вопросы вы отвечали просто отлично, показывая хорошее знание дела, а на некоторые абсолютную ерунду. Но не волнуйтесь, в целом вы оставили хорошее впечатление.
Он протянул Миреку руку:
– Удачи вам в ваших сложных делах.
Мирек пожал руку врача и поблагодарил его:
– Отец мой, если у меня когда-нибудь будут проблемы с почками, я точно знаю, куда обратиться.
Священник покачал головой:
– У таких людей, как вы, не бывает подобных заболеваний.
По пути обратно на конспиративную квартиру Мирек пытался понять, что же имел в виду Гамелли.
Он сидел рядом с водителем, молодым рыжеволосым священником. За все пять дней, что тот возил Мирека в институт и обратно, он не вымолвил ни слова, как будто был немым. Мирек понял, что таково было распоряжение Хайсла. Они добрались до места к полудню. Мирек вылез из машины и подчеркнуто вежливо поблагодарил шофера. Тот в ответ просто кивнул и уехал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.