Текст книги "Тайны Реннвинда. Проклятие дня"
Автор книги: Адам Грант
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 13
– Кто?
– Драуг. – Бьорн пошатывается. – Оживший мертвец.
– Зомби? – Я наклоняюсь, чтобы в полуночной мути разглядеть останки чудовища.
– Вроде того.
Достаю из кармана телефон, врубаю фонарик и свечу на груду костей с ошметками ссохшихся тканей – все, что осталось от долговязого монстра.
Зрелище жуткое. Черные зубы, половина из которых повылетала от ударов дхампири, размозженный череп, трухлявые кости с остатками сухой синей кожи и истлевшего мяса. Кое-где на костях и тканях виднеются лохмотья одежды, не успевшей сгнить и вывалянной в глине.
– Как ты? – Ладонь Хельвина ложится на мое плечо.
И я вздрагиваю от неожиданности.
– Черт!
– Прости. – Он отдергивает руку. – Не подумал.
Я поворачиваюсь и навожу свет фонарика на его руки. Они густо перемазаны тем, что когда-то было внутренностями и тканями драуга. Пальцы Бьорна дрожат, кончики волос впитали грязь и прилипли к шее.
– Я-то нормально. – Бормочу, ведя лучом фонарика по его груди. Рубашка разодрана и тоже перемазана грязью, а на груди, чуть ниже ключицы, свежая, кровоточащая рана. – А ты?
Парень опускает взгляд.
– Всего лишь царапина.
– Ловко ты. – Сглатываю. – Справился с ним.
– Я тебя не напугал?
– Нет. – Вру я, облизнув губы. – Но ты махал кулаками, как сошедшая с ума мельница. Рвал его на части…
Бьорн снова поднимает руки и уставляется на ладони.
– Все как в тумане.
– Видимо, генетика сделала все за тебя. Ты был… неукротим.
Его глаза вспыхивают и гаснут.
– А ты не ушиблась? – Его рука касается моей блузы, перепачканной пеплом и кровью. – Господи, Нея, где больно?
Ощупывает мои плечи.
– Это кровь той птицы, я думаю. – Отзываюсь, ощущая, что меня трясет от пережитого. – Зомби меня просто отшвырнул. Бам! – Прикладываю руки к груди. – Ну, и… – Зажмуриваюсь, восстанавливая в памяти события.
Все действительно произошло молниеносно.
– Эй! – Вопит Улле. – Сюда!
Мы с Бьорном с трудом отрываем друг от друга взгляды.
– Что такое? – Свечу фонариком туда, откуда доносится голос.
– Сара! – Кричит парень.
– Господи, да все нормально! – А это уже Сара. – Убери от меня свои клешни! Говорю же: все хорошо!
– Нет!
Мы подбегаем к ним, и от увиденного у меня подпрыгивает сердце.
– Сара! – Я подхватываю под локоть пытающуюся подняться с земли подругу.
Ульрик успевает среагировать еще быстрее меня – хватает ее под подмышки.
– А-а-а! – Взвывает девчонка, опираясь на нас. – Нога!
– Нужно опустить ее. – Громыхает голос Бьорна. – Положите, дайте, посмотрю.
Забирает у меня фонарик и направляет луч на нее.
– Осторожнее, – Улле укладывает Сару обратно на траву.
Я аккуратно отпускаю ее руку и делаю шаг назад.
Мы застываем от неожиданности, когда луч выхватывает из темноты бедро Сары. Оно сильно повреждено, кожа и мягкие ткани разодраны до подколенной ямки и залиты кровью.
– Нужно перевязать. – Ульрик спохватывается первым, снимает с себя рубашку, выворачивает, наклоняется к своей девушке.
– Что там? Что с моей ногой? – Пытается извернуться Сара и касается рукой раны. – Ай! – Ее скручивает от боли. – Что это?
– Небольшая рана. – Я помогаю Ульрику приладить ткань к ноге и перетянуть. – Крови не так уж много, так что, похоже, артерия не задета. Поверхностное повреждение.
– Нужно доставить ее в больницу. – Говорит Бьорн. – Вот дерьмо, сеть здесь не ловит!
– Все нормально, я могу идти сама. – Заверяет Сара. – Он просто дернул меня за ногу и немного содрал кожу. – Она морщится от боли, пока Улле завязывает рубашку узлом. – Я бежала, бежала, запнулась о корень и шлепнулась на землю. Пыталась ползти от него! – Девушка всхлипывает, прокручивая в памяти эти секунды. – Он такой страшный, я думала, сама смерть за мной пришла!
– Мы очень вовремя появились. – Вздыхает Ульрик.
– Помоги мне подняться. – Сара хватает его руку, опирается на его плечо. – Ой… – Прикусывает губу от боли.
Остатки разорванных браслетов бусинами скатываются с ее руки по одежде и падают в траву.
– Подожди, я помогу. – Улле осторожно поднимает девушку на руки и прижимает к груди.
– Да я и сама могу…
– Нет, – Хельвин качает головой, – тебе самой не дойти до города. Понесем тебя по очереди.
– Кстати, как ты оказалась в лесу? – Спрашиваю я, разглядывая в свете фонарика ссадины и мелкие раны на теле Сары.
Подруга выглядит бледной, она ужасно перепугана.
– Я не помню. – Вдруг задумывается она. – Не помню. Я прилегла… потом что-то услышала. Будто кто-то меня зовет. Чей-то голос. «Иди, иди сюда», и пошла. Я будто не могла сопротивляться ему… – Сара резко поворачивается к источнику света и щурится. – Бьорн, скажи, эти штуки все еще кружат у меня над головой?! Они здесь?!
Он опускает фонарик вниз, и мы видим, как поблескивают в темноте его зрачки.
– Нет. Их больше нет. – Выдыхает он. – Бодекхи ушли.
– Боже… – Она подносит руку к лицу. – Значит, это все? Вы меня спасли? Мне ничто не угрожает?
– Нет. – Даже в темноте ощущается, что он одаривает ее теплой улыбкой. – Но это пока… – Парень оборачивается. – Нам нужно разобраться с этой мерзостью.
– А что с ней? – Сара вцепляется в плечо Улле. – Этот как его… драуг – он что, может еще ожить?
Хельвин оставляет нас и движется обратно к останкам зомби. Луч фонарика мелькает в траве.
– Кто-то же его послал, так?
– Кого? Драуга? – Саре трудно усидеть на руках Ульрика. – Кто-то прислал его прикончить меня?
Мы спешим за Бьорном, Улле несет свою девушку на руках. Ступаем осторожно, ведь вокруг, словно шрапнель, раскиданы останки живого мертвеца.
– Тебя и Эллу со Стиной. – Слышится его голос. – И если этот человек не остановится, он может поднять из земли еще с десяток таких драугов. Колдунов, шаманов, магов, ведьм, прорицателей в наших землях было предостаточно, и каждого из них этот человек может поднять из могилы и заставить убивать.
– Но как?
– Этот кто-то тоже обладает некоей силой. – Хрипло говорит Бьорн. – И главный вопрос тут не «как?», а «зачем?» Зачем ему это нужно? Почему он убивает девушек? Какая у него цель?
Мы останавливаемся возле черепушки зомби, валяющейся рядом с тем, что осталось от его позвоночника и грудины.
Пустоты глазниц, съехавшая на сторону челюсть, черный провал носа, истлевшие мышцы, куски сухожилий. Пугает даже не вид, а соответствующий запах тления – он усилился, когда Хельвин разорвал мертвеца на части. И воняет теперь не только от драуга – Бьорн тоже весь пропитался этим зловонием.
– Мощно. – Оглядывает траву вокруг Ульрик.
– Его будто провернули через огромную мясорубку. – Восклицает Сара, глядя вниз.
– Можно было привязать его к дереву и дождаться рассвета. – Оправдывается Бьорн. – При первых лучах солнца драуг превратился бы в камень, и его можно было разбить. – Парень смотрит на каждого из нас по очереди. – Но вряд ли разбить камень проще, чем усмирить живой труп.
– Он так отвратительно рычал и клацал челюстями… – Морщится подруга. – Жуть!
– Такие твари не соображают, что делают. Они преисполнены ненависти и жаждут крови. Этот драуг испытывал голод и нападал лишь на тех, кого ему указывал Господин – тот, кто его оживил. – Хельвин приседает на корточки, и я за ним. Парень поднимает трухлявую руку чудища и светит на пальцы, покрытые засохшей глиной. – Он выбирался из могилы около полуночи и возвращался до рассвета. Если драуг не успевает вернуться в землю до восхода солнца, он превращается в камень и не может сдвинуться с места до захода солнца. Кто-то должен постоянно контролировать этот процесс извне.
– Что ты имеешь в виду? – Спрашиваю я.
Бьорн встает и задирает голову. Небо совсем почернело, ветер усиливается.
– Нужно узнать, кто это сделал.
– Но как?
Хельвин медленно опускает на меня взгляд.
– Собирается гроза. Нам необходимо успеть на кладбище до дождя.
– Но зачем? – Не выдерживает Ульрик.
– Чтобы найти могилу, из которой он поднялся, и узнать, кто он такой!
– И что нам это даст?
Бьорн поворачивается к ним с Сарой.
– Возможно, узнав, кто этот висельник, мы поймем, как он связан с тем, кто его оживил.
– Висельник?..
– Да. – Хельвин снова наводит луч на шею трупа. На нескольких шейных позвонках все еще держится кусок пыльной веревки. – Думаю, этот тип повесился. Драуг всегда носит метку: по ней можно понять, как он умер. С утопленников капает вода, в телах застреленных кровоточат отверстия от пуль, и так далее.
– И откуда такие познания?
– Мне отец рассказывал.
– Значит, нам нужно идти к кладбищу? – Уточняю я. – А выдержит ли Сара?
– Я в поря-я-ядке. – Отзывается подруга.
– Ты соображаешь, вообще, где мы? – Растерянно крутится Ульрик. – Куда идти-то?
– Думаю, туда. – Уверенно говорит Бьорн, указывая направление: в темную чащу. – Оттуда вызовем скорую и отправим Сару в больницу.
– Да в порядке я! – Ворчит цыганка.
Но по ее стиснутым челюстям и бледному лицу этого не скажешь.
– Хорошо, пошли. – Уступаю я.
И мы вслед за Хельвином движемся во тьму.
– Кстати, откуда так воняет? – Интересуется Ульрик, когда мы отходим от места схватки метров на сто. – Трупак вроде остался там, на поляне.
– Это от меня, – бросает через плечо Бьорн. – Прости, не успел помыться после того, как искупался в останках полуразложившегося трупа.
– Фу, гадость. – Стонет Сара. – Могу я отказаться от того, чтобы вы несли меня по очереди?
– Если Ульрик справится. – Хмыкает Хельвин.
– У тебя есть сомнения? – Пыхтит Улле. – Да я сильнее всех в нашей команде!
Где-то над нашими головами гремит гром, и с ветки срывается, ударяя воздух крыльями, птица.
– Никаких сомнений. – Покашливает Хельвин.
– Скорей бы дождь, тебе нужно сполоснуться.
– А тебе заткнуться.
– Кстати, судя по стадии разложения, этот наш трупчик не такой уж древний, да? – Задумывается Ульрик.
– Точно не более года. – Пожимает плечами Бьорн. – А то и вдвое меньше.
– М-м-м, – тянет Улле мечтательно, – свежачок!
Глава 14
Когда состояние шока отходит, я начинаю ощущать холод. Ледяное дыхание леса пробирает до костей, и мне приходится сжимать челюсти, чтобы не стучать зубами.
Деревья вокруг стоят стеной, и мне все явственнее кажется, что мы заблудились, но Бьорн продолжает уверенно вести нас за собой через темные дебри. Мы все еще надеемся, что ориентирование – его конек, и, возможно, нам не придется сгинуть тут, в лесной чаще, став пищей для волков или москитов.
Не зря же дхампири с детства обучают своих наследников тому, что может пригодиться им в охоте и выживании?
– Устал? – Хельвин оборачивается к Улле.
– Не-а. – Отвечает парень.
Его голос звучит сдавленно и глухо: он устал.
– Давайте передохнем секундочку, – просит Сара, – я устала от тряски, и боль в ноге становится невыносимой.
– Сколько еще до кладбища? – Спрашиваю я.
– Почти дошли, – Бьорн останавливается, – но короткая передышка им с Сарой не помешает. – Указывает Ульрику на подушку из травы под деревом. – Давай, посади ее сюда.
– Но я еще могу идти. – Хрипит Улле.
– Всего минута. – Заверяет Хельвин. – Просто отдышимся.
По Бьорну не скажешь, что он устал, но эту остановку он делает из-за Ульрика. Когда тот, наконец, усаживает Сару на траву, ему не удается скрыть дрожь в своих руках. Долгий путь по увитой корнями деревьев темной и извилистой дороге – непростое испытание для того, кто несет на руках человека.
– Все хорошо? – Наклоняюсь к подруге.
Спутанные волосы облепили ее бледное лицо – это единственное, что я вижу в темноте. Она тяжело дышит, наклонившись спиной на высокий ствол.
– Все прекрасно, не переживай за меня. – Подруга утирает лицо ладонью.
Я выпрямляюсь. Над верхушками деревьев вдруг взрывается раскат грома. Улле застывает, глядя на черное небо. Когда оно вспыхивает от удара молнии, я успеваю заметить, что его голый торс весь перемазан кровью. Небосвод снова сотрясает громыхание. Похоже, природа взбунтовалась.
– Минута. Всего минута. – Бормочет Сара.
Похоже, ей не очень хорошо. Сколько бы подруга не храбрилась, но ее лучше не тащить с собой на поиски могилы, а сразу отправить на скорой в больницу.
– Ей нужно оказать помощь, – читает мои мысли Улле.
– А где Бьорн? – Я оглядываюсь.
Он стоит неподалеку, наклонившись плечом на одну из елей. Ветер колышет ветви деревьев и рвет его волосы. Иду к нему.
– Знаю. – Говорит парень, когда я подхожу. – Саре лучше к врачу.
– Она будет геройствовать до последнего.
В темноте проще всего отыскать его глаза: сейчас они слегка подсвечены золотом – это не выглядит пугающе, даже наоборот – завораживает. Мы стоим друг напротив друга, и я смотрю на него снизу вверх. Над головами гремит, а ветер треплет наши одежды. Или то, что от них осталось – это в случае с Бьорном.
– Ты дрожишь. – Говорит он хрипло.
И кладет мне ладонь на плечо. Она такая горячая, что я невольно сглатываю и ощущаю, как быстро тепло распространяется по моей коже.
– Тебе холодно? – Парень вглядывается в мое лицо.
Если отвечу «да», он притянет меня к себе, чтобы согреть. Так и будет. Мысль об этом заставляет кружиться голову.
– Н-нет.
Первые капли падают нам на лица. Кап, кап…
– У тебя плохо получается врать.
Его голос согревает.
Он весь горячий. А я – лед. Потому что внутри меня смерть.
– Дождь, – шепчу я.
И поднимаю взгляд на небо.
Кап, кап – несколько капель врезаются в щеки, одна попадает на веко, и мне приходится зажмуриться. Но я все еще чувствую, что Хельвин смотрит на меня. Вздрагиваю от новых капель, падающих на плечи.
– Ты замерзла. – Констатирует он.
Где-то за моей спиной фоном идут голоса Улле и Сары, они опять пререкаются по поводу ее ран и нежелания сознаваться в слабости.
– Дождь, – повторяю я, вытягивая вверх ладони.
Вспышка молнии, и у меня подскакивают плечи от страха. Так величественно и жутко, что начинаешь понимать, насколько ты ничтожен перед силами природы.
– Да. – Мягко стелется голос Бьорна.
Он тоже поднимает ладони. Ветер бьет нас по щекам, дождь усиливается. Капли больше не учтивы, они колют льдом и взрезают кожу.
– Нам нужно торопиться, иначе размоет все следы на кладбище. – Кричу я, стараясь перекричать стихию.
– Да! – Отвечает Хельвин.
Нужно сказать что-то еще. Что-то здравое и не бессмысленное. Но что? Сердце колотится, как заведенное, и мешает думать.
Бьорн опускает взгляд и смотрит на влагу, которая смывает грязь и кровь с его ладоней, и когда они становятся чище, он проводит ими несколько раз по лицу и по мокрым волосам. Дождь выступает его союзником: хлещет по щекам, смывая со скул и подбородка остатки темных разводов.
– Ого, как зарядил! – Слышится голос Ульрика.
Деревья пляшут, точно в безумном танце: шумят ветвями, скрипят толстыми стволами. Ветер играет на них, будто на струнах виолончели, создавая причудливые стонущие звуки.
– Это надолго! – Ору я, стараясь удерживать равновесие и сопротивляясь ветру. – Может, лучше переждать?
– Здесь?
Мы с Бьорном смотрим друг на друга неотрывно. Кажется, что только наши взгляды удерживают нас в вертикальном положении. В этой тьме, среди бушующей стихии, его глаза – единственное, что напоминает о теплом, светлом, прозрачном небе, полном спокойствия. Когда он смотрит на меня, они наливаются голубым, и в них нет ни единого намека на что-то сверхъестественное и нечеловеческое. Этот взгляд и есть настоящий Бьорн.
Интересно, он так же смотрит на Лену?
От этих мыслей внутренности сковывает холодом, но желание приблизиться к парню никуда не исчезает.
– Нея! – Кричит он.
И я вдруг понимаю, что новым порывом ветра меня едва не сбивает с ног. Хельвин оказывается быстрее: хватает меня в охапку и прижимает к своей груди. Все смешивается: потоки дождя, грязь на нашей одежде, прикосновения, вздохи, взгляды.
Но посреди этой тьмы и мешанины мы по-прежнему смотрим друг другу в глаза. И я ощущаю, как сильно и быстро бьется сердце в его груди.
И даже ливень отступает, оставаясь где-то за кулисами этого внезапного единения.
– Нам нельзя. – Шепчу я, видя, как приближаются к моим губам его губы.
– Кто сказал? – Спрашивает Бьорн.
Его левая рука лежит на моей пояснице, а пальцы правой осторожно касаются щеки. Я чувствую обжигающее тепло его пальцев и забываю, как нужно дышать.
– Неважно. Ты и сам знаешь.
Он, вероятно, думает, что речь о Лене и Микке, но мои мысли гораздо шире: мало того, что парню придется убить меня, как только он узнает правду о моей внутренней сущности, так мы еще можем и оказаться родственниками – причем, вероятность этого стремится процентам к ста.
– Покажи мне того, кто против, и я разорву его на части, как этого драуга. – Твердо говорит Хельвин.
Стук наших сердец заглушает любые звуки. Мое вот-вот вырвется из груди.
– Бьорн… – выдыхаю я ему в губы.
– Или против ты? – Он сжимает руку на моей талии еще крепче.
Теперь я практически пью его дыхание и тону в его глазах.
– Я не…
Хельвин не дает мне закончить фразу.
Целует меня так яростно и властно, что у меня голова идет кругом. Его губы мягкие, горячие, и они моментально забирают мою дрожь. Я целую Бьорна в ответ.
Целую. Его. В ответ.
Вкладываю в этот поцелуй всю боль и всю страсть, что переполняют меня. Все чувства, что не способно вместить сердце. Я целую его впервые, но точно знаю, что в последний раз – это неправильно, и потому никогда не должно повториться.
Целую и плачу – все равно не заметит. Слезы смешиваются с дождем, и я почти стону от боли. Душевной боли, ведь Бьорн стискивает меня в своих могучих объятиях так крепко, что мне не хочется разлучаться никогда.
У этого поцелуя вкус надежд, которым не суждено сбыться, и отчаяния, что горит огнем у меня в груди. У него вкус радости и горечи. Мы перемазаны грязью и залиты дождевой водой, но этот поцелуй – самое чистое и романтичное из всего, что со мной происходило в жизни.
– Прошу прощения, что вынужден прервать столь важный процесс. – Ульрик кладет руку на плечо Бьорна. – Но думаю, нам стоит поспешить… свалить отсюда! – Он повышает голос, чтобы перекричать шум дождя.
Я отшатываюсь от Хельвина и машинально подставляю к лицу ладонь. Губы горят, а в груди холодит от ощущений. Ульрик стоит рядом, поддерживая Сару. На этот раз подруга решила идти сама, опершись о его плечо и обхватив рукой шею. В ее глазах недоумение от увиденного. Но не осуждение.
– Конечно. – Прочищает горло Бьорн. – Он тоже подхватывает Сару с другой стороны под руку.
– Никаких мертвых рыб, никаких мертвых рыб. – Бубнит подруга, ковыляя между парнями по мокрой траве.
Я понимаю, о чем она. Эти слова предназначаются мне.
– Что? Какие рыбы? – Наклоняется к ее лицу Улле.
Дождь хлещет по их спинам.
– Это цыганское заклинание от дождя, – объясняю я, двигаясь за ними.
Пожалуй, Сара права: поцелуй Бьорна понравился мне больше поцелуя Микке. Но это ничего не значит. Ничего.
Ничего?
Глава 15
Дождь и не думает стихать. Мы уже вымокли до самых костей.
– Телефону конец! – Констатирует Ульрик, потрясая в воздухе аппаратом, а затем прячет его в карман.
Они идут дальше, а я плетусь за ними, устало утирая влагу с лица. Мой сотовый тоже сдох, и, скорее всего, от воды, которой наполнены мои карманы и вся моя одежда. Не реагирует ни на какие действия, даже фонарик не включишь.
– Там! – Кричит Сара. – Я вижу просвет.
Лес становится реже, и вдали действительно будто виднеется менее темный участок. В непроглядной дождливой черноте сразу и не разберешь – не померещилось ли.
– Все верно. – Подбадривает ее Бьорн, помогая продолжать путь. – Мы почти пришли.
Сара хромает, стараясь не наступать на раненую ногу. Улле заботливо придерживает ее на каждом шаге.
– Что это? Огни? – Я ускоряю ход, заметив блики.
– Похоже на то. – Отвечает Улле и делает то же самое.
Сара тоже послушно прибавляет хода. Не в ее правилах жаловаться на боль.
– Похоже, мы промахнулись, но только слегка. – У Бьорна первым получается разглядеть фонарные столбы и сетчатую ограду. – Это механический заводик с обратной стороны кладбища. Пройдем вдоль него, и мы на месте.
– Никогда так не мечтала оказаться на кладбище, как сейчас! – Выдыхаю я.
Едва мы выбираемся из лесных оков, как меня накрывает облегчение. Плевать на дождь, но двигаться по захваченному тьмой лесу – то еще удовольствие. В шуме ветра и скрипе деревьев постоянно ощущается затаившаяся опасность, а среди кустов мерещатся жуткие глаза хищников и неведомой нежити.
– Потерпи, еще чуток. – Просит Сару Ульрик. – Вот, давай-ка сюда. – Он снова берет ее на руки.
Здесь, в отсветах фонарей, хорошо видно, какие мы промокшие, уставшие и потрепанные. Одежда Улле давно потеряла былой лоск, да и об обуви уже нечего заботиться – она вымесила всю возможную лесную болотистую грязь.
– У Асмунда в церкви мы сможем позвонить. – Перекрикивает дождь Бьорн. – Там же должна быть его машина, возьмем ее и сами доедем до больницы.
– Сначала осмотрим крайние могилы! – Командует Сара, указывая на кладбищенскую изгородь. – Дождь не стихает, а, значит, скоро он смоет все следы без остатка!
– Может нам разделиться? – Предлагает Улле.
– В любом случае, наш путь теперь лежит через этот край кладбища. – Отзывается Бьорн, подбегая к задней калитке. – По пути к церкви будем осматривать все могилы. – Он дергает калитку, слышится лязг. – Заперто! Здесь замок!
– Перемахнем через ограду? – Предлагает Сара, когда Улле подносит ее к калитке.
– Для тебя такой прыжок может закончиться плачевно. – Напоминает он.
– Но драуг же как-то выбрался? – Задумываюсь я. Оглядываюсь. Дождь колотит меня по лицу и плечам. – Он же не прошел сквозь железные прутья с заостренными наконечниками?
– Он мог бы их перепрыгнуть. – Предполагает Сара. – Видела, сколько в нем было силищи?
– Там! Под деревьями! – Бьорн вдруг срывается с места.
И мы тоже бежим вслед за ним вдоль ограждения, пока, наконец, не замираем под раскидистыми дубами. Возле наших ног лежит выломанный кусок ограды шириной с метр.
– Вот и ответ. – Кряхтит Ульрик, перехватывая Сару удобнее.
– Похоже, за кладбищем смотрели не совсем внимательно. – Замечаю я, разглядывая дыру в ограждении. – Если бы кто-то обратил внимание на это, то о драуге мы узнали бы раньше.
– Дядя просто не знал, что и где нужно искать. – Поясняет Бьорн, смело шагая на территорию кладбища. – Мы же не предполагали, что убийца из неживых. – Слышится хруст веток. – Эй, здесь следы!
– Давай! – Поторапливаю Ульрика, пропускаю их с Сарой вперед. – Осторожнее, скользко! Грунт размыло!
– Я сама пойду, сама. – Подруга заставляет Улле опустить ее на землю. – Все в порядке, видишь?
Он подхватывает ее под плечо.
– Аккуратнее!
Я все-таки оббегаю их и припускаю по тропинке за Бьорном. Его силуэт мелькает среди надгробий, удаляясь куда-то в сторону склепов, и когда вдруг исчезает, мне приходится остановиться и попытаться отыскать на земле следы.
– Где он? – Ворчит Улле.
– Включил форсаж и удрал! – Отвечаю я, тяжело вздохнув. Дождь размыл дорожку, но, кажется, тут есть след от чьей-то здоровенной стопы. – Следы! Так… Драуг пришел… – Оглядываюсь. – Оттуда!
– Эй! – Слышится голос Бьорна. – Нашел!
И мы бросаемся на его голос. Я поскальзываюсь и чуть не валюсь, но Ульрику чудом удается прихватить меня за локоть.
– Спасибо! – Пытаюсь отдышаться я.
– Осторожнее, Нея, еще одну травмированную мы не потянем. – Говорит он, вглядываясь в темноту. Кладбище погружено во тьму, и лишь вдали слева виднеются огоньки в окнах здания церкви. – Я вижу его! Вон он!
Я поднимаю взгляд. Бьорн стоит, вытянувшись во весь рост, под одним из дубов. Я оставляю ребят позади, торопясь к нему. Чем ближе подхожу, тем сильно вязнут в липкой земле мои оксфорды – тут повсюду комья глины, которые расшвырял драуг, выбираясь из могилы.
– Иди сюда. – Бьорн зачем-то подает мне руку.
Она оказывается кстати: я ухватываюсь за нее, в очередной раз поскользнувшись. И больно впиваюсь пальцами в ладонь парня.
– Ты посмотрел? – Спрашиваю, восстанавливая равновесие. – Чья она?
Оглядываю разворошенную землю и маленькую черную надгробную плиту в основании.
– Да. – Внимательно смотрит мне в глаза Хельвин.
– Что? Что такое? – Я замечаю тревогу в его взгляде.
– Тебе нужно увидеть это самой. – Он наклоняется и проводит ладонью по гранитному прямоугольнику. – Прочти.
Я наклоняюсь и едва не падаю в грязь, вовремя упираюсь ладонями в надгробие. В темноте очень трудно прочесть тусклые буквы, особенно в дождь. Вот они складываются в слова, а вот и годы жизни покойника. Я трясу головой и возвращаюсь к имени.
– Юнас. Юнас… Линдстрем. – Желудок вяжет узлами. – Кто? Кто это?
И почему у него фамилия как у Микке?
– Дядя Микаэля. – Разрывает шум дождя голос Бьорна. – Умер семь… а нет, восемь месяцев назад.
– Дядя?
– Да. Потомственный шаман – вот почему поднявшись из могилы, он обернулся драугом. Будь труп посвежее, его можно было обернуть и вампиром.
Я поднимаюсь.
– Но причем тут Микке?
– Не знаю. – Пожимает плечами Бьорн. – Рядом могила Арвида, отца Микаэля. – Хмурясь, он указывает на соседнее надгробие. – Полгода назад кто-то поднял его для того, чтобы напасть на мою сестру. И я готов биться об заклад, что это один и тот же человек.
– Но кто? – Восклицаю я.
И только сейчас замечаю подошедших к могиле Улле и Сару.
– Мы это узнаем. – Обещает Хельвин, оглядывая нас. – Так, я в церковь. Нужно найти отца и дядю, внутри есть телефон.
– Ты говорил, можно взять его машину? – Напоминает Улле.
– Если он на ней не уехал, то разумеется. – Бросает Бьорн, удаляясь по дорожке меж могил.
Я смотрю ему вслед, а ручейки, сбегающие с волос, застилают глаза.
– Присядешь? – Улле помогает Саре опуститься на один из выступов.
Подруга садится и, охнув, вытягивает раненую ногу. Повязка промокла от дождя и крови, ее бы сменить, да обработать рану.
– Сейчас передохну минуту и пойдем к церкви. – Слышится ее голос.
Но он доносится до меня как через вату, потому что моим вниманием полностью овладевает небольшое светлое пятнышко, белеющее среди комьев могильной земли.
Я приседаю на корточки и аккуратно подцепляю предмет пальцами. Что это? Очищаю его от липкой грязи, и вдруг застываю в оцепенении. Это маленькая соломенная кукла, перетянутая красной тесемкой. Однажды мне довелось видеть такую у…
– Ингрид. – Срывается с моих губ.
– Что? – Вытягивает шею Сара, пытаясь разглядеть то, что у меня в руках.
Я встаю, кукла падает из моих дрожащих рук на пузырящуюся влагой глиняную почву. Дождь продолжает хлестать по лицу, но этого мало, чтобы меня отрезвить.
– Прости, мне нужно… – Я недоговариваю.
Срываюсь с места и бросаюсь по тропинке к выходу с кладбища.
– Нея! Нея, ты куда?! – Звенит голос Ульрика за спиной.
Но чем дальше я удаляюсь, тем быстрее он затихает.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?