Текст книги "Тайны Реннвинда. Проклятие дня"
Автор книги: Адам Грант
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 16
Не может быть. Не может быть. Так не должно быть.
Это неправда!
Нет!
Я мчусь вдоль ночных улиц, затянутых ливнем в серую влажную муть. Вода хлюпает в моих туфлях, взрывается брызгами на каждом шаге и бьет по голове и плечам, обрушиваясь с неба. Это не гроза, а какая-то адская воронка, которая проворачивает меня в своих внутренностях, заставляя бежать по спирали в неизвестность, и словно специально оттягивает меня от приближения к моей цели.
Я бегу домой.
Мне нужно поговорить. Нужно убедиться, что ошибаюсь. Она говорила, что я – особенная, называла это даром. Неужели… неужели?!
Гоню от себя эти дикие мысли.
Это же Ингрид. Моя любимая тетя. Человек, который меня вырастил, который вложил в мое воспитание всю душу, дал мне все самое лучшее. Это же… нет, нет, нет… нет!
Я подбегаю к дому и останавливаюсь.
В окнах темно. Нащупываю в кармане юбки ключ, с трудом выуживаю его мокрыми пальцами из слипшихся складок ткани, вставляю в замочную скважину. Пальцы трясутся. Ключ поворачивается с щелчком, дверь отворяется со скрипом.
Я вхожу и включаю свет.
В доме тепло и тихо. Раньше эта тишина меня согревала, сегодня – пугает. Я делаю осторожный шаг и замираю. Секунды текут медленно, а мое сердце наоборот – разгоняется быстрее и еще больнее толкает грудную клетку изнутри, пытаясь вырваться наружу.
– Ингрид? – Зову я негромко.
И в этот момент наверху что-то падает, слышится грохот, затем торопливые шаги.
– Ингрид? – Сбросив туфли, шлепаю мокрыми босыми ногами по полу.
Поднимаюсь по лестнице, включаю свет в коридоре второго этажа и ускоряю шаг. Слышно, как в ее спальне кто-то копошится. Подхожу к двери и распахиваю ее рывком.
Темнота. Все окутано тусклым светом и дымом десятков черных свечей, расставленных на полу по кругу. А посреди них Ингрид – на коленях, спиной ко мне, торопливо сгребает руками в мешок какие-то вещи: обрезки веревок, мелкие кости, перья, пучки опаленных огнем трав и соломы. Похоже, это улики, которые объяснили бы многое из того, что здесь происходило, пока я не ворвалась.
– О, Нея… – Она выпрямляется, сдувает светлую прядь с лица.
Но прежде, чем это происходит, я успеваю заметить бледный рубец на ее пояснице. Какой-то застарелый шрам, мелькнувший между краем льняной туники и поясом юбки. Раньше мне никогда не приходилось его видеть.
– А ты… ты вернулась! – Смятенно улыбается Ингрид, пряча мешок за спину.
Поздно прятать. То, что я вижу в этой комнате, меня обескураживает. Неужели, это происходило каждый раз, когда она закрывала за собой дверь? Что это? Что тут творилось, вообще?
Я быстро обвожу взглядом помещение и вижу разбросанные по полу длинные красные спички, окровавленный нож, шкуру животного, крупинки соли или сахара, разводы сажи, плотно въевшейся в половицы, какие-то глиняные сосуды с узкими горлышками, металлическую миску, от которой все еще поднимается дымок и старинную книгу, лежащую на деревянной подставке.
Книга достаточно древняя, ведь ее страницы истерлись и пожелтели. На них какие-то рисунки, странные схемы. Что это?
Но я не успеваю сделать даже шаг: Ингрид преграждает мне путь.
– Ты вся промокла, – бормочет она взволнованно, – идем, я напою тебя горячим чаем.
Я отшатываюсь от нее. «Никакого чая больше!» Наверное, в моих глазах написан такой глубины испуг, что тетя теряет самообладание и отшвыривает мешок в сторону, словно горячую картофелину.
– Идем, – она пытается оттеснить меня в коридор, чтобы закрыть за собой дверь в спальню.
Так легче будет убедить меня потом, что мне все привиделось.
– Нет. – Говорю я твердо. – Что там? – Киваю на комнату. – Чем ты там только что занималась?
– Идем, – мягко говорит Ингрид. Ее улыбка настолько фальшива, что едва не соскальзывает с перепуганного лица. – Тебе нужно переодеться, ты же вся дрожишь. Не хватало еще простудиться.
Ее пальцы ложатся мне на руку, и я вздрагиваю.
– Не трогай меня! – Выдергиваю руку.
Делаю шаг назад.
– Что с тобой, Нея? – Теперь в глазах тети вспыхивает едва сдерживаемая ярость.
Мотаю головой из стороны в сторону. Нужно успокоиться и все осмыслить. Пазл только начинает складываться.
– Ответь мне, что ты сейчас делала в этой комнате, или я сделаю те выводы, которые напрашиваются сами собой. – Тихо прошу я.
– О чем ты, милая? – Ингрид прикрывает дверь и склоняет голову набок.
– Соломенная кукла. – Шепчу я, пятясь назад. – Я видела ее у тебя однажды.
– Ах, та игрушка. – Ее взгляд наливается тяжестью, но губы все еще растянуты в подобие любезной улыбки.
– С помощью таких игрушек ты и поднимала мертвеца из могилы?
Улыбки как не бывало. Лицо тети заостряется и теряет былое очарование. Она стискивает челюсти, и это напряжение накидывает еще пару лет к возрасту. Теперь Ингрид выглядит старше своих лет, от ее обаяния и изящности не осталось и следа.
– Давно стоило с тобой поговорить. – Холодно изрекает она. – Просто ты была не готова. А сейчас… ну, видимо, час пришел.
– Поговорить? О чем? О том, что ты управляешь мертвецами для того, чтобы убивать людей?! Я видела твою соломенную куклу на кладбище! Ты собиралась сказать мне об этом… не знаю, однажды за ужином? За чашечкой чая? – Меня трясет. – Как ты это делаешь? Зачем? Кто ты, вообще?!
– Милая… – Ингрид тянет ко мне руки.
– Не зови меня так! – Я иду по коридору к лестнице.
Тетя бросается за мной.
– Нея!
Я быстро сбегаю по ступеням вниз. Разворачиваюсь.
– Ты говорила, что у меня дар! Ты так это называла! – Всплескиваю руками. – Ты знала, вообще, что я монстр?! Что я чудовище, которое… – Замолкаю, задохнувшись от нахлынувших эмоций. А затем обессилено опускаю руки. – Которое убивает!
– Нея… – Она подходит и, так и не решившись ко мне прикоснуться, стискивает пальцы в замок.
– Так ты это называешь даром? – Всхлипываю я, тщетно пытаясь отыскать в ее глазах хоть грамм сочувствия. И вдруг меня, как пыльным мешком по голове, ударяет осознанием. – Боже… Так это ты и сделала меня такой? Да?.. Ты помогла моей матери?
– Да. – Вздохнув, кивает Ингрид. – Я.
– Моя мать, она сумасшедшая, вообще? Или нет?! – Вспыхиваю я. С моей одежды и волос на пол летят капли воды. – Или, может, она поняла, во что вляпалась, когда увидела, в кого я превращаюсь, и потому решила меня убить?
Мое сердце падает вниз.
– Карин бы не выжила без моей помощи. – Устало объясняет Ингрид. – Твоя мать знала, что ее ждет, Нея. Я предупредила ее, помогла сбежать из Реннвинда и родить. Это был единственный способ тебя спасти.
Она ломает пальцы, перемазанные сажей.
– Единственный способ? Почему? – Бормочу я.
– Потому, что ты убила бы ее, детка.
– Я? – Меня покачивает. – П-почему?..
Кажется, земля уходит из-под ног.
– Потому, что в тебе течет особая кровь. Древняя. – Она поднимает руки, показывая, что не собирается причинить мне вред. – Хельвины отличаются от других людей, у них есть… способности. Но, к сожалению, наследники рода несут смерть своим матерям. Если бы Карин не путалась с Асмундом, у нее не было бы никаких проблем, и мне не пришлось бы проводить обряд, чтобы спасти ее жизнь в родах. Но с другой стороны… если бы не обряд, то у тебя не было бы твоего дара.
– Так это ты прокляла меня… – Я делаю шаг в гостиную и натыкаюсь на стул.
Тот падает с грохотом и переворачивается.
– Не называй это так, милая. – Снисходительно улыбается тетя. – Ты ведь стала только сильнее. К тому же, ты не потеряла мать. – Она задумывается. – Правда, мне тогда и в голову не приходило, что со временем она взбунтуется. Твоя сила только начинала проявляться, когда мне пришлось все ей рассказать.
Я закусываю губу до крови, чтобы проснуться. Но, к сожалению, это не сон.
– То есть, моя мать не знала, что делает из меня монстра, когда соглашалась на обряд? Ты получила ее согласие обманом?
– Я спасала тебя! – По лицу Ингрид пробегает волна негодования, ее кулаки сжимаются. – И спасла потом еще раз, когда эта истеричка решила тебя убить!
– Нет… – Стону я, качая головой. – Нет…
– Да. – Кивает тетя. – Я всегда делала все только ради тебя и твоего блага, Нея.
– Не подходи. – Предупреждаю ее, когда она делает шаг. – Не приближайся ко мне!
– Тебе просто нужно успокоиться. – Нежно говорит Ингрид. – Давай сядем и все обсудим, ладно? Я сейчас объясню тебе каждый свой шаг, каждое свое решение.
Она указывает на диван в гостиной.
– Ты… – Дышу тяжело и рывками. – Для начала расскажи мне, зачем ты хотела убить Сару?
Одна маска на ее лице сменяет другую, и терпение уступает место раздражению.
– Эти цыгане вечно лезут не в свое дело! – Тетя ударяет ладонью по стене. – Грязные, тупые каале!
Удар такой сильный, что треск отдается эхом в моих ушах, и я инстинктивно втягиваю голову в плечи.
– А те девушки? Тоже ты? – Мои губы дрожат.
– Тебя это удручает, знаю. – Ингрид вновь улыбается. – Но иногда, чтобы защитить своих близких, приходится действовать радикально.
– Значит, драуг – твоих рук дело?
– О, ты в курсе… – Она сглатывает. – Значит, тогда точно поймешь. Я должна была отвлечь внимание Хельвинов от тебя, детка. Ты набирала силу, и им не к чему было становиться свидетелями этого, пока ты окончательно не окрепнешь и не сможешь постоять за себя.
– Отвлечь внимание? – Я тяжело вздыхаю. – Ты убивала юных школьниц!
– Просто легкие жертвы. Глупые малолетки, из которых не вышло бы ничего достойного. Расходный материал.
– Ты собиралась убить мою подругу!
Она разводит руками.
– Я переживала, ведь она дурно влияет на тебя!
– Что?!
– Цыгане, они вообще всегда занимают не ту сторону в спорах. – Отмахивается Ингрид.
– Ты. Убиваешь. Людей. – Хрипло произношу я. – Ты, вообще, понимаешь это? Ты убиваешь людей, а говоришь об этом так обыденно, словно о шопинге!
Мне приходится опереться ладонью о стену, чтобы удержать равновесие.
– А как мне об этом говорить? – Ее зрачки расширяются. – Нея, мой род выживает, как может, вот уже несколько веков! Если бы не такие, как Хельвины, мы могли жить, не полагаясь на их милость, и не приспосабливаясь к обычным человеческим порядкам. Нам не пришлось бы скрывать свой облик ото всех вокруг!
Ингрид тяжело дышит, в ее глазах разгорается огонь ненависти.
– Твой род?
– Да. Мы – лесовицы. Лесные девы, дети природы. «Хульдра» – как презрительно говорят о нас в этих местах из-за влияния Хельвинов. Мою мать восемнадцать лет назад убили именно они. – Впервые ее голос дает трещину. – В ту ночь она возвращалась в своем истинном обличье и повстречала их на лесной тропе. Эти подонки гнали ее по лесу и смертельно ранили копьем, но мама смогла вырваться и добралась до дома. Она умерла у меня на руках, и мне пришлось сжечь дом, чтобы никто не узнал нашу тайну. Теперь ты понимаешь, как жестоки эти твари?
– Но, выходит, я – одна из них. – Выдыхаю я.
– Это ничего. Я помогу тебе победить их кровь. – Обещает Ингрид. Ее голос звучит вкрадчиво и мягко. – Мы обернем ее в твою пользу, ты будешь неуязвима, и вместе мы сможем им отомстить. Веришь?
– Так вот для чего я тебе была нужна? – Мои внутренности сковывает льдом. – Для мести?
– Асмунд бросил твою мать! – Восклицает она, потрясая указательным пальцем. – Он желал твоей смерти! Требовал избавиться от тебя!
– Возможно, он просто не хотел, чтобы Карин умерла, дав мне жизнь. – Смею предположить я.
– Да он никого никогда не любил! Асмунд всегда думал только о себе! Издевался над чувствами других! – Ингрид краснеет от злобы. Видимо, пастор сильно задел ее в прошлом. – Он ухаживал за мной, а потом переметнулся к моей лучшей подруге – твоей матери! Знаешь, каково мне было смотреть на них и делать вид, будто я рада за обоих? Я страдала! Ненавидела их! Но, даже несмотря на предательство, заметь, проявила великодушие и посвятила всю свою жизнь тебе, Нея.
– Ради будущей мести?
– Я дала тебе шанс! – Вскрикивает тетя. – Теперь мы можем не бояться Хельвинов. Человек беззащитен, когда спит, и дхампири тоже. – Ее глаза блестят. – Ты – идеальное оружие, детка. Мы убьем одного из их рода, проведем обряд и пробудим ламию. Мы призовем ее на помощь, и она уничтожит эту жалкую семейку! Этот город будет питать нас и каждого, кто пожелает прикоснуться к его энергии! Вот истинное великодушие! А не то, что нам предлагают жалкие Хельвины с их глупыми правилами и законами. Мне больше не придется убивать людей, чтобы иметь возможность поддерживать человеческий облик, и я смогу быть той, кто я есть – вот истинная справедливость!
Как же она ненавидит их всех: Хельвинов, Асмунда, мою мать. Сделать из меня наттмару – лишь первый шаг ее плана мести своим обидчикам.
– А моя бабушка? – Выпрямляюсь я. – Она знала о моем существовании?
– Нет. – Отрезает тетя. – Это не ее дело.
Конечно же. Ведь я для Ингрид лишь разменная монета, способ достижения целей.
– То есть, ты не привозила меня в Реннвинд, чтобы она не узнала обо мне?
– Это верно только отчасти.
Возможно, именно она и подкинула Карин идею бежать из города. Может, никакой опасности и не было? Просто Ингрид боялась, что Асмунд при помощи своего дара заставит мою мать сделать аборт?
– Почему же ты просто не убила Вильму? – Спрашиваю я.
– Потому, что тебе рано было приезжать сюда до полного обращения! – Сообщает она, как что-то совершенно очевидное.
Похоже, в ней действительно ничего человеческого.
– То есть, ты убила бы ее, если бы понадобилось?
– Ты с детства склонна все излишне драматизировать, Нея. Относись к этим людям, как к родственникам, но не забывай, что у тебя есть и высшее предназначение.
– Какое? Истребить всех Хельвинов только потому, что тебе этого захотелось?! – Изумляюсь я. – Убивать? Душить и мучить во сне всех тебе неугодных? Для этого ты и сделала из меня чудовище?!
– Ты не чудовище, милая. Ты – самая лучшая девочка на свете, и я всегда тебя любила. – Говорит Ингрид ласково.
– Ты растила меня, чтобы потом использовать против своих врагов! – Я пячусь назад. – Ты обманывала меня всю мою жизнь!
– Я воспитала тебя! – Напоминает она.
– Ты отняла у меня жизнь!
– Вздор! – Улыбается, тянет руки.
– Не смей меня касаться, ты – самое страшное зло, какое мне приходилось встречать! Ты, а не Хельвины! – Задыхаясь от подступающих слез, кричу я. – И я не стану плясать под твою дудку!
Делаю еще шаг, запинаюсь о стул и падаю на пол спиной вниз.
– Ты должна осознать свою силу! – Кривится Ингрид.
В следующее мгновение ее отвлекает скрип шин за окном. У дома резко тормозит какая-то машина.
– Я ухожу. – Предупреждаю я, барахтаясь и пытаясь подняться на ноги.
– Я не ждала, что ты сразу поймешь и примешь, но не веди себя как последняя идиотка, Нея. – Склоняется надо мной тетя.
Она хватает меня рукой за шею, и ее пальцы сжимаются на моем горле. Теперь я вижу ее истинное лицо – нет, не звериное, а то, что не скрывает черных эмоций. Оно исполнено гнева и презрения. Еще бы – детище, которое она взращивала с пеленок, ее главный инструмент в войне, которую она собирается объявить дхампири, вдруг взбунтовалось, отказавшись подчиняться.
Теперь Ингрид сюсюкаться со мной не станет. Захочет, заставит силой – похоже, в ее арсенале куча колдовских штучек на такие случаи.
– Зря я не сказала ребятам о своих подозрениях, – хриплю я. – Лучше бы дхампири убили тебя сразу!
– Неблагодарная, как и твоя мать! – Шипит Ингрид. Ее пальцы сжимаются на моей шее, а затем резко разжимаются. – Вставай!
– Поздно. – Шепчу я, заслышав стук в дверь. – Они уже здесь…
– Нея! – Слышится голос Бьорна. Ему вторят голоса Сары и Улле. – Открой! – Они барабанят по дверному полотну. – Нея!!!
Ингрид свирепеет.
Отшвыривает меня к стене и оскаливается. На этот раз метаморфозы, происходящие с ней, заставляют меня затаить дыхание.
Лицо тети обретает звериный оскал, глаза темнеют, на пальцах появляются когти. Через мгновение на ее удлинившихся ушах, ногах и спине вырастает густая черная шерсть, а из-под юбки вдруг вырывается толстый, упругий хвост с черной кисточкой. Щелкнув им об пол, точно кнутом, хульдра грозно ощетинивается и издает дикий рык.
Через секунду, (это я понимаю по звуку), входная дверь слетает с петель.
Глава 17
А дальше все закручивается, словно в водовороте.
– Уходите! – Ору я, что есть сил.
Ребята, очевидно, уже догадались, что я в опасности, но даже не подозревают, что их ждет по эту сторону двери. Ингрид, или то, во что она обернулась, спешит воспользоваться этим преимуществом: едва дверь открывается, как она в два скачка настигает вошедших.
Я понимаю это по звукам ударов и крику Сары. А когда доползаю до коридора, мимо меня пролетает Бьорн – его отбрасывает силой удара, и он падает, мощно ударяясь спиной о стену.
– Нет! – Успеваю закричать я.
Но уже поздно: Ульрику тоже достается. Хульдра наносит удар по его лицу как раз в тот момент, когда парень пытается закрыть своим телом Сару. Он обмякает, и подруга визжит, пытаясь удержать его и понимая, что пришел и ее черед.
– Не трогай их! Прекрати! – Молю я, поднимаясь на ноги. – Я сделаю все, что ты хочешь!
Зверюга оборачивается, словно для того, чтобы удостовериться, не послышалось ли ей. Ее вытянутое тело кажется огромным, а под тонкой серой кожей вздуваются, пульсируя, темно-синие вены. Даже несмотря на это, хульдра все еще напоминает человека. Правда, ровно до того момента, пока не разевает провал пасти, украшенной мелкими зубами и тянущейся мутной слюной, и не вытягивает сухую жилистую шею.
В эту секунду она издает дикий рычащий звук, и я понимаю, что именно эта ее сущность всегда брала верх над человеческой. И никому из моих друзей сегодня не спастись.
– Пожалуйста! – Прошу я, поднимая руки.
Эта фраза на мгновение делает ее взгляд более осмысленным. И становится спасительным отвлекающим маневром.
Щелкнув хвостом, зверь разворачивается, и в этот самый момент на нее налетает Бьорн. Завязывается ожесточенная схватка, с первых секунд которой я вижу, что силы не равны.
Молодой, неопытный дхампири еще не знает, как пользоваться своими способностями, зато дикая и ловкая Ингрид, уступающая ему лишь по мощи, извивается в его руках так прытко, что с легкостью ускользает из захвата и наносит удар когтистой лапой по лицу – р-раз!
И Хельвин отлетает к стене, хватаясь за разодранную щеку.
Хвостатый зверь угрожающе скалится и рычит.
Но парень тут же поднимается и вновь кидается в бой. Он бьет Ингрид по мохнатой груди, а затем тут же с другой стороны – в челюсть. Хульдра, издевательски ухая, уходит в сторону, переворачивается и вновь кидается на него. Я вижу, как Сара тормошит Ульрика, и понимаю, что помочь Бьорну некому. Лихорадочно соображаю, что бы сделать, а затем бросаюсь в гостиную, хватаю стул и возвращаюсь.
От удара головой Хельвина подбрасывает вверх. Едва он падает вниз, как хульдра, угрожающе лязгая зубами, запрыгивает на него. Издав душераздирающий крик, она рвет когтями его грудь и шею. В этот же момент я обрушиваю стул на ее голову.
Нескольких секунд, пока Ингрид приходит в себя, тряся головой и хвостом, Бьорну хватает, чтобы очухаться. Он хватает ее обеими руками за шею и яростно сжимает. Задыхаясь, хульдра царапает тыльные стороны его ладоней, а затем дотягивается до единственного, что находится на расстоянии вытянутых рук – до груди противника.
Вдруг слышится хруст ломающихся ребер, и… хватка Бьорна тут же слабнет.
– Боже… – выдыхаю я, видя, как пальцы Ингрид тонут в грудной клетке дхампири и вгрызаются в сердце. – Не-е-ет!
Я бросаюсь на нее с голыми руками.
– Отпусти его, отпусти! – Визжу, пытаясь стащить ее с него.
И она отпускает. А затем сбрасывает меня со своей спины коротким ударом и издает истошный крик.
– Сюда! Сюда! – Кричит Ульрик кому-то.
Хульдра не успевает отдышаться. Мы все слышим приближающиеся с улицы шаги. Прошипев что-то, она срывается с места и уносится вверх по ступеням, ведущим на второй этаж.
– Оно там! – Указывает Сара, появившимся в дверном проеме братьям Хельвин. – Убежало наверх!
Значит, Бьорн все-таки успел позвонить отцу или нашел дядю. Асвальд Хельвин, вооружившись табельным оружием, бросается на второй этаж, а Асмунд, метнув в нас короткий взгляд, разворачивается и убегает на улицу, чтобы обойти дом и встретить беглянку там.
– Тебе больно? – Склоняется Сара над Ульриком.
Они оба мокрые после дождя, и на их одежде множатся кровавые разводы. Я же падаю на колени перед Бьорном.
– Эй… – трогаю его лицо, глажу щеки.
Никакой реакции.
В его груди зияет дыра. В гуще крови не видно сердца, но оно там. И оно не бьется. Осознание этого бьет под дых. Я начинаю задыхаться, а в ушах звенит.
– Он дышит? – Подползает ко мне Сара.
Со второго этажа доносится выстрел и звук разбитого стекла. Что-то гулко ударяется о землю снаружи дома.
– Не… не знаю… – Мне начинает казаться, что земля остановилась, а затем начала вращение в другую сторону. – Бьорн! Бьорн!
Я тормошу его за плечи и мысленно умоляю посмотреть мне в глаза. Но его веки закрыты, а лицо с глубокими порезами на щеке выглядит безмятежным. Он словно спит, укрыв плечи покрывалом из влажных, светлых волос.
– Пульс есть? – Улле тоже рядом.
Он берет запястье друга и зажимает пальцами. Его руки дрожат. Парень хмурится. А когда в его взгляде прорывает плотину из отчаяния, у меня не получается удержаться от слез.
– Нет, нет… – Я падаю Бьорну на грудь, не боясь перепачкаться кровью. – Бьо-о-орн!
– Мне очень жаль, – тихо говорит Сара.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?