Текст книги "Клуб исследователей полярных медведей"
Автор книги: Алекс Белл
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Над гладкой круглой крышей этого необычного иглу вздымались белые кирпичные трубы, и все они хлопотливо испускали клубы дыма от множества больших каминов, которые топились день и ночь.
Сани остановились прямо перед главным входом. Словно из воздуха появились слуги в ливреях. Мужчина в белоснежных перчатках держал серебряный поднос с дымящимися чашками горячего шоколада. Феликс передал одну Стелле, другую взял для себя. Подававший шоколад дворецкий явно ожидал, что Феликс войдет в клуб один.
– Ну вот, приехали, – сказал Феликс, помогая Стелле выбраться из саней. – Мы лучше сами представимся.
– Э-э… сэр? – Служащий явно встревожился.
– Да, Парсонс?
– Это… просто… ваша спутница, сэр…
Он нервно посмотрел на Стеллу.
– Да?
– Ну… просто… это ведь девушка, сэр.
Феликс воззрился на Стеллу, будто видя ее впервые. Потом пожал плечами:
– Ну да, девушка. Ты угадал. Но, осмелюсь предположить, мы ведь ничего не можем с этим поделать, да?
– Но, сэр, девушкам запрещен вход в Клуб исследователей, – напомнил несчастный слуга.
– Разве? – удивился Феликс, словно никогда прежде об этом не слыхал.
– Это не разрешается, сэр…
– Все в порядке, Парсонс, я сам за все отвечу, – вежливо, но твердо сказал Феликс.
Он протянул руку Стелле. Обычно она считала себя слишком взрослой, чтобы цепляться за кого-то, но сейчас… Она была так ошеломлена, так испугана величием здания и недовольством слуги, что ухватилась за руку Феликса и обрадовалась, когда он ободряюще сжал ее пальцы.
Вместе они прошли через огромную двустворчатую дверь парадного входа, в фойе. Оно тоже было грандиозным, с самым гигантским камином, какой только видела Стелла, – он занимал дальнюю стену. В воздухе пахло сосновой хвоей, а внутренние стены были выложены из таких же белых мраморных плит, как и наружные. На стенах висели большие портреты самых прославленных исследователей и уважаемых членов клуба: они взирали на вошедших с чрезвычайно серьезным выражением. Всё это были мужчины, конечно, и как будто все питали пристрастие к моноклям и уныло висящим усам.
Пол здесь тоже был беломраморный, но его устилали толстые теплые ковры, затейливо расшитые серебряными и синими узорами. Один ковер не был изготовлен людьми, и Стелла с Феликсом одинаково поморщились при виде здоровенной шкуры полярного медведя в центре холла. Шкура была с головой, в открытой пасти виднелись зубы. Стеклянные глаза слепо таращились перед собой.
Стелла подумала о Груффе, о его любви к объятиям и рыбным лепешкам и о том, как ему нравилось валяться в снегу… и отвернулась от печального медведя на полу.
Ее взгляд тут же уперся в пару тоже огромных лосиных рогов над камином – еще один трофей, привезенный прошлыми экспедициями. Звериные шкуры, медвежий ковер и рога вызвали у Стеллы тяжелую печаль; пожалуй, она предпочла бы холл Клуба исследователей камышовых кошек, который, как говорили, украшали сотни и сотни зубов пираний.
– Если вас не затруднит, – лакей взял у них плащи, – последовать за мной, я доложу о вас президенту.
Стелла и Феликс пошли за ним по коридору, и многочисленные ковры гасили звуки их шагов. К счастью, шкур полярных медведей больше не было. Наконец они остановились перед большой красной дверью с бронзовой табличкой. «Элджернон Августус Фогг, президент клуба», – гласила надпись.
Феликс показал на резные, неудобные на вид стулья в коридоре:
– Ты, Стелла, лучше подожди здесь. Наш глава – человек немножко косный, и будет лучше, если я введу его в курс дела постепенно.
Стелла вздохнула, но села на один из стульев. Лакей доложил о Феликсе; тот улыбнулся девочке и исчез за дверью. Бросив еще один беспокойный взгляд на Стеллу, лакей тоже ушел, и она осталась в коридоре одна.
Какое-то время Стелла вертелась на стуле, пытаясь устроиться поудобнее, но сиденье было бугристым и странно пахло, словно о него потерся мокрый полярный медведь. Бесконечно долго напрягая слух, она пыталась уловить хоть несколько слов из разговора в комнате за дверью. Но ничего не услышала, кроме одного раза, когда незнакомый голос воскликнул:
– Категорически, даже не обсуждается!
Стелла поморщилась: надо думать, речь идет о ней.
Прошел целый час, а Феликс все не выходил. Стелла встала, прошлась по коридору, посмотрела туда-сюда и наконец решила, что больше не минуты не сможет усидеть на этом старом стуле. Она находилась в Клубе исследователей полярных медведей, так что если речи Феликса оказались недостаточно убедительными и президент намерен ее прогнать, она должна, по крайней мере, увидеть Комнату карт перед уходом.
Вряд ли будет так уж трудно ее найти. Бросив последний виноватый взгляд на дверь президентского кабинета, Стелла повернулась к ней спиной и пошла по коридору.
Глава пятая
Но найти Комнату карт оказалось не так просто, как надеялась Стелла. Нигде не было никаких указателей, ни единого. Ни одна табличка с красной надписью «Вы находитесь…» не отмечала дорогу. Ничего не оставалось, кроме как блуждать наугад. Стелла нашла библиотеку – даже больше их домашней, потом наткнулась на пару уютных гостиных: там стояло множество мягких кресел, в них дремали исследователи, окруженные облаками сигарного дыма. Следующая открытая ею дверь вела в теплый соленый бассейн в огромном зале со сводчатым потолком и стенами, расписанными изображениями полярных медведей и символами клуба – горными вершинами. Как ни странно, джакузи в углу была полна радостно мокнувшими в ней пингвинами, которым явно не понравилось, что их потревожили.
Стелле не понадобилось много времени, чтобы окончательно заблудиться. Теперь она не смогла бы вернуться к кабинету президента, даже если бы захотела. Стелла ощутила легкий укол вины: Феликсу придется ее разыскивать. Но тут уж ничего не поделать.
Наконец, повернув за очередной угол, Стелла оказалась перед большой и солидной двустворчатой дверью. Что, если это и есть Комната карт! Стелла толкнула дверь и проскользнула внутрь. Однако попала она не в Комнату карт, а в Зал флагов.
Да, это действительно был Зал с большой буквы! Его потолок взлетал высоко вверх, на нем были видны белые заснеженные пейзажи – рисованная летопись важнейших открытий, совершенных членами клуба. В одном конце Стелла узнала полярные бобы, спасшие Колдгейт от голодной смерти шестьдесят лет назад. В другом месте была картина с ледяными зайцами и целой стаей поющих ледяных китов. В самом центре находилось изображение огромного йети: он злобно скалил зубы, пока редчайший из исследователей – шептун йети – стоял в одиночестве, безоружный, и успокаивал здоровенную тварь просто словами.
Вдоль стен выстроилась в золоченых рамах коллекция флагов прежних экспедиций. Все они выглядели изношенными, обтрепанными, были покрыты непонятными пятнами, а то и следами зубов – доказательства того, что флаги побывали в далеких краях и гордо развевались во время самых разных экспедиций.
Стелла подошла к первому и внимательно рассмотрела символ исследователей, вышитый в центре. Его окружали четыре символа четырех исследовательских клубов мира: полярный медведь, океанский кальмар, камышовая кошка и пустынный шакал. Но поскольку это были флаги Клуба исследователей полярных медведей, полярный медведь был вышит золотыми нитками, а все остальное – черными. Металлическая табличка на стене под ним сообщала, что этот флаг побывал в Экспедиции замерзшего водопада, в Экспедиции узкого ущелья и в Экспедиции снежной акулы, прежде чем попал на покой в Зал флагов. Надо думать, снежная акула была последней: на флаге виднелись весьма неприятные следы укусов. В некоторых местах он практически изодран в клочья!
Увлеченная разглядыванием флага и мыслями о чудовище, изорвавшем его, Стелла и не заметила, что в зале есть кто-то еще. Она лишь тогда осознала присутствие другого человека, когда ледяной голос за ее спиной произнес:
– Вам нельзя здесь находиться.
Стелла взвизгнула от неожиданности и развернулась на месте. Сначала она никого не увидела, но потом ее взгляд упал на какого-то мальчика: тот сидел в углу, прислонившись к стене и поджав под себя ноги. Ладони его лежали на коленях.
Медленно распрямив тощее тело, мальчик встал и шагнул к Стелле.
Он был, наверное, всего на год старше девочки; лицо у него было узкое, бледное, а волосы такие светлые, что казались почти белыми. Прищурившись, Стелла рассмотрела, что на нем черный костюм Клуба исследователей океанских кальмаров. Он был того же стиля, что и наряд исследователей полярных медведей, только сшит из чего-то вроде клеенки, чтобы защитить обладателя от стихий, а на груди сверкал маленький кальмар. Белый воротник мальчика был таким жестким и прямым, что выглядел накрахмаленным, а волосы он так аккуратно зачесал назад, что Стелле подумалось: он должен был использовать целый тюбик помады для волос, чтобы закрепить их вот так.
– Девочкам не разрешается входить в клубы исследователей, – снова заговорил мальчик. – Вам не положено здесь находиться.
– Ну и вам тоже. – Стелла скрестила руки на груди. – Это Клуб исследователей полярных медведей, а не океанских кальмаров.
– Как вы вообще сюда попали? – спросил мальчик, не обратив внимания на ее слова. – Прокрались через ворота?
– А вы просочились сквозь канализацию? – бросила ответную реплику Стелла.
Мальчик бешено уставился на нее:
– Я здесь ради экспедиции. Клуб исследователей океанских кальмаров намерен стать первым, кто достигнет самой холодной части Исландии.
Стелла разинула рот:
– Этого не может быть! Мы сами собираемся это сделать!
– Вряд ли у вас получится.
Стелле не понравилось то, как бесцеремонно мальчик рассматривал ее волосы, связанные в хвостик. Конечно, ничего необычного не было в том, что людей при первой встрече удивляла ее внешность, особенно если они никогда раньше не видели таких белых волос. Но даже при этом было ужасно грубо вот так таращиться.
Стелла чуть повыше вскинула голову, спокойно разгладила воображаемую морщинку на дорожной юбке сизого цвета и сказала:
– Я все равно не понимаю, почему вы здесь, если вы не член Клуба полярных медведей.
Мальчик бросил на нее снисходительный взгляд:
– Вы разве ничего не знаете? Мы – приглашенные исследователи. Две наши экспедиции отправятся в Исландию на одном корабле. Так дешевле.
– И какова же ваша роль? Вы кто, кальмароснабженец? На мой взгляд, как раз похоже.
– Я не кальмароснабженец! – Мальчик выпрямился во весь рост. – Меня зовут Итан Эдвард Рук, и я – маг!
– Ну так покажите что-нибудь магическое.
Итан как будто на мгновение смутился, но тут же взял себя в руки:
– Хорошо, если вы того хотите. Протяните руку, девочка.
– Прекратите называть меня девочкой! Меня зовут Стелла. Стелла Старфлэйк Перл.
Итан глянул на нее сверху вниз. Стелла ответила ему самым злобным взглядом, на какой была способна.
– Только у исследователей может быть три имени, – заявил Итан.
– Это доказывает, что я исследователь.
Итан пожал плечами и нетерпеливым жестом показал на ее руку. Стелла протянула ее к нему ладонью вверх. Итан вытянул обе руки над ее ладонью, а потом его губы искривила полуулыбка:
– Надеюсь, вы не боитесь змей.
Стелла действительно с некоторым сомнением относилась к змеям. Но сейчас она стиснула зубы и пообещала себе, что даже глазом не моргнет, если волшебным образом на ее руке появится змея. Итан сосредоточенно прищурился, воздух между их руками задрожал и замерцал, а кожа Стеллы ощутила нечто вроде щекотки. Но наверное, Итана все еще отвлекали мысли о полярных бобах, нарисованных на потолке над ними, потому что, когда мерцание сгустилось, обретя плотность, это оказалась не змея, а пять полярных бобов. Они подпрыгивали на ладони Стеллы, хихикая и хлопая в крошечные ладошки.
Стелла подавилась смехом и бросила взгляд на Итана: его бледное лицо вспыхнуло от смущения. Он сжал кулак и ударил по стене так сильно, что висевшая рядом рама с флагом задребезжала.
– Черт побери!
– Не стоит из-за этого вести себя как обиженный неудачник, – засмеялась Стелла.
Наклонившись, она поставила полярные бобы на пол, и они принялись прыгать, кататься и проказничать по всему залу.
– Кальмароснабженец не может извлекать бобы из пустого воздуха, поэтому я верю, что вы, по крайней мере, все же маг… пусть даже не очень способный.
Итан одарил ее ледяным взглядом. Стелла отчетливо увидела, как раздулись его ноздри.
– Я прекрасный маг! А вы просто глупая девочка, которая не понимает, о чем говорит.
Стелла уже готова была ответить самым гадким оскорблением, какое только смогла бы придумать, но дверь зала открылась, и вошел Феликс.
– А, вот ты где! – воскликнул он. – А я тебя везде ищу!
Он не повысил голоса, и гнева в его тоне не слышалось, но Стелла различила нотку неодобрения, что было намного хуже. Внезапно она почувствовала себя маленькой, как те полярные бобы, что радостно скользили по гладкому полу зала.
– Прости, Феликс. Я просто очень хотела увидеть Комнату карт.
Феликс слегка приподнял брови:
– Но это Зал флагов.
– Я заблудилась, – призналась Стелла.
Итан фыркнул.
– Ладно, я рад, что ты, по крайней мере, заводишь тут друзей, – сказал Феликс, подходя к ним.
Он протянул руку Итану и представился:
– Феликс Эвелин Перл. Рад с вами познакомиться.
Итан с отвращением посмотрел на протянутую руку Феликса, и Стелла решила – окончательно и бесповоротно, – что, если Итан через пять секунд не пожмет Феликсу руку, она расшибет ему нос. Да, врежет ему как следует. К счастью для Итана, он наконец пожал протянутую руку и назвал себя.
– Как поживаете? – вежливо спросил Феликс. – Я только что встретил в коридоре вашего отца.
Итан мгновенно изменился в лице, и Стелла подумала, не забрел ли он сюда тоже вопреки приказу родителя.
А Феликс уже повернулся к ней:
– Ты будешь рада услышать, что президент разрешил тебе отправиться с нами в экспедицию. Тебе требуется дать торжественное обещание исследователя, и мы свободны. – Снова посмотрев на Итана, Феликс добавил: – Увидимся на корабле, мастер Рук.
При виде ошеломления на лице Итана Стелла ощутила самодовольное удовлетворение и, не удержавшись, по пути к выходу показала ему язык. Она действительно едет в экспедицию! Президент оказался в конце концов не таким уж страшным. И никакой Итан Эдвард Рук или кто-нибудь еще не сможет ее остановить!
Глава шестая
– Мне правда очень жаль, – заговорила Стелла, когда они шли по коридору.
– Чего тебе жаль, Стелла? – спросил Феликс.
– Ну, что я не сидела там, когда ты меня просил. И… и я тебя разочаровала.
Феликс остановился и повернулся к ней.
– Послушай, – сказал он, – это твоя первая экспедиция, так что все будет казаться новым, странным и волнующим. Но, Стелла, отныне и навсегда ты просто обязана делать то, что я говорю! Мне нелегко было убедить президента позволить тебе ехать с нами. И если в результате что-то пойдет не так, то меня просто исключат из клуба. Это ты понимаешь?
Стелла кивнула. Чего ей совсем не хотелось, так это чтобы Феликс пожалел о своем решении. Она бы возненавидела себя до конца жизни, если бы из-за нее его исключили из клуба, который он так любил.
– Да, Феликс. Обещаю вести себя хорошо и делать все, что ты скажешь, и не подводить тебя.
– Прекрасно. И на самом-то деле, раз уж мы затронули эту тему, ты можешь сделать для меня одну вещь…
– Все, что угодно! – воскликнула Стелла. – Я сделаю все, чего ты захочешь!
– Я хочу, чтобы во время нашего путешествия к Исландии ты была милой с Итаном Эдвардом Руком.
Стелла не смогла удержаться – и тут же надулась:
– Он, похоже, сам не слишком стремился быть милым со мной!
– Ну, ты ведь его едва знаешь. А мы не всегда при первой встрече показываем людям наше истинное «я», ведь так?
– Он так высокомерно разговаривает, и кривится, и так презрительно на тебя смотрит, будто считает ниже себя, – пожаловалась Стелла.
– Дай ему шанс, – продолжал настаивать Феликс. – Не следует слишком поспешно судить о других. К тому же иногда люди борются с чем-то, о чем мы ничего не знаем. Что тебе стоит быть подобрее?
– Ничего не стоит, – послушно согласилась Стелла.
На самом деле ей казалось, что иногда доброта обходится дороговато. Требуется терпение, и гордость, и сила воли…
– Но что ты имел в виду, говоря о борьбе? Какую такую битву ведет Итан?
– Откуда мне знать? – пожал плечами Феликс. – Я впервые увидел этого мальчика.
– Но ты что-то об этом знаешь, – прищурилась Стелла. – Я ведь вижу.
– Стелла, ну в самом деле, не будь такой занудой, – мягко ответил Феликс. – От тебя требуется немного: быть к Итану добрее. Для этого нет никакой необходимости знать историю его жизни.
– Ладно, – согласилась Стелла, стараясь удержать вздох разочарования. – Когда мы снова встретимся, я постараюсь быть милой.
– Вот и хорошая девочка.
Феликс сжал ее плечо и быстро направился вперед по коридору.
Когда они дошли до кабинета президента, Феликс решительно постучал в дверь, и голос изнутри предложил им войти. Они шагнули в просторную комнату, главным в которой был большой письменный стол в одном конце. Стелла сразу отметила, что стол украшен затейливой резьбой в виде фигур рычащих йети: они служили ножками стола и поддерживали огромную столешницу. Вдоль стен выстроились книжные стеллажи, забитые атласами, альманахами и журналами путешествий, а в камине шипел и потрескивал огонь. Над камином висела большая картина: полярный медведь сидит на задних лапах, откинув голову, – он рычит в ледяной воздух и снег, круживший возле него.
– А, мистер Перл! – прогудел низкий голос из глубины комнаты. – Вижу, вы нашли свою девочку.
Президент Клуба исследователей полярных медведей встал и обошел свой стол. Элджернон Августус Фогг был крупным мужчиной с самыми роскошными усами, какие только доводилось видеть Стелле. Напомаженные, с загнутыми кончиками, они сразу заставили Стеллу подумать о моржах.
– Дитя, все это весьма необычно, – рявкнул президент. Он и говорил примерно так, как мог бы говорить морж. – В нашем клубе никогда не было ни единой леди-исследователя, не говоря уж о девочках. Бог знает, что подумают о нас другие клубы. Пожалуй, сочтут нас ненормальными бродягами, уверен. Совершенно не понимающими правил. Это же неслыханно…
Он вздохнул, сунул пальцы в кармашек жилета, достал круглую коробочку с помадой для усов и принялся тщательно укладывать концы этого впечатляющего украшения на своем лице. Поправив их и без того торчавшие вверх завитки, президент заговорил снова:
– Но твой… э-э…
Он слегка замялся и посмотрел на Феликса, явно не будучи уверен, как именно следует его называть.
– Твой опекун…
– Отец, – тут же перебил его Феликс, сунув руки в карманы и внезапно заинтересовавшись картиной над камином.
– Да, твой отец, – поправил себя президент Фогг. – Твой отец говорил очень убедительно. Более чем убедительно. – Он нахмурился. – А поскольку он обеспечил львиную долю финансирования данной экспедиции, я решил уважить его просьбу на этот раз… только на этот раз. Так что ты будешь временно принята в Клуб исследователей полярных медведей в качестве ученицы. Но потом, видишь ли… – Он поманил Стеллу к себе. – Я знаю, вам нужно успеть на корабль, так что давайте больше не будем тратить время зря.
Стелла подошла к столу и уставилась на большое пресс-папье – фигуру йети, целиком вырезанную из огромного кристалла. Пресс-папье стояло на стопке документов. Стелла подумала, что никогда не видела такой прекрасной вещи! Не удастся ли уговорить Феликса подарить ей такое же на следующий день рождения?
Президент взял большой атлас, переплетенный в кожу, и протянул его Стелле:
– Положи на него правую руку и повторяй за мной.
Стелла послушно сделала то, что он сказал, и стала повторять за президентом торжественное обещание исследователя. Звучало оно примерно так:
– Я, Стелла Перл, торжественно клянусь, что буду изучать далекие земли, неведомые моря, экзотические джунгли и запретные пустыни. Что я буду храбро встречаться со злобными чудищами, кровожадными пиратами, дикарями и дурной погодой. Я буду стараться расширить границы человеческих знаний, открывать новые диковины и совершать чудеса храбрости. И все мои открытия, научные и прочие, будут сделаны во имя королевы, страны и почтенного Клуба исследователей полярных медведей. Я буду, стиснув зубы, идти сквозь ветер, град, дождь и снег, сохраняя спокойствие, и, несмотря ни на что, продвигаться вперед. Я всегда буду вести себя как истинный джентльмен, следить за тем, чтобы моя одежда была аккуратной, воротник чистым, лицо тщательно выбритым, а усы – ухоженными, пусть даже это дастся с большим трудом, – поскольку это неизменное правило исследователей-джентльменов на всем земном шаре.
Стелла подумала, что последний пункт можно было бы и пропустить, учитывая то, что она – девочка, но тем не менее повторила все слово в слово. И мысленно пообещала себе, что однажды появится и обещание для леди, подобное обещанию джентльменов, и там, конечно, не будет упоминаться ничего столь бесполезного, продиктованного одним тщеславием, как ухоженные усы.
Вместо этого в клятве леди могут быть упомянуты удобные для плавания на плотах юбки, или зонтики, которые можно использовать как оружие, или умение метать веер так, чтобы сбить с ног какого-нибудь бандита на расстоянии в пятьдесят футов. Да и вообще есть множество разных вещей, с уверенностью думала Стелла, которые можно было бы включить в обещание леди, куда более толковых, чем чистый воротник и ухоженные усы.
– Вот твой плащ исследователя, – сказал президент Фогг, подавая Стелле уменьшенную копию синего плаща, который носил Феликс, тоже украшенную спереди вышитым полярным медведем. – А это твоя сумка исследователя.
Он протянул ей синюю сумку с эмблемой Клуба полярных медведей. Они пожали друг другу руки, и Феликс напомнил, что им нужно поспешить, иначе они опоздают на корабль.
Буквально светясь от счастья, Стелла набросила на плечи теплый плащ исследователя и пошла за Феликсом к ожидавшим их саням. Когда они уселись в них, а в воздухе зазвучал быстрый стук копыт единорогов, Стелла погрузилась в изучение содержимого своей сумки исследователя.
Правда, к ее разочарованию, внутри оказалась в основном помада для усов и масло для бороды, а еще другие, столь же бесполезные вещи. Например, карманная расческа для усов – весьма нарядная, но не нужная Стелле.
– Да не думай ты об этой ерунде, – ответил Феликс на ее жалобы. – Там все ни на что не годится. Когда окажемся на корабле, подберем для тебя правильное снаряжение.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?