Текст книги "Брокингемская история. Том 5"
Автор книги: Алекс Кардиган
Жанр: Иронические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– А вдруг это случайно свистнула какая-то маленькая птичка? – предложил альтернативное объяснение Маклуски.
– Птички по ночам не слишком-то свистят, – проинформировал своих городских коллег начальник полиции захолустного населённого пункта, – Послушайте, вы что, специально пытаетесь выгородить этих двух проходимцев? – потерял терпение он, – Вы до сих пор не уверены, что это они свистнули мою печку?
– Конечно, ваша аргументация выглядит весьма солидно, убедительно и основательно, – предельно тактично и дипломатично выразился Доддс, – Но нам бы всё же хотелось добыть чуть побольше вещественных улик в пользу вашей версии…
– Каких именно улик? – уточнил Джиллет.
– Если бы мы сами это знали! – предельно честно ответил Маклуски, – Мы чувствуем, что наше расследование заехало в какой-то тупик ввиду противоречивых показаний свидетелей, а пути выхода из этого тупика пока не совсем ясны… Возможно, далее нам следует действовать по методу Горенса? – он вопросительно переглянулся с Доддсом.
– А почему бы и нет? – не стал возражать тот, – Наш коллега Горенс изобрёл предельно эффективный метод вывода расследований из тупика, – пояснил он Джиллету, – Он отбрасывает всякую логику и начинает действовать наобум, отрабатывая самые невероятные гипотезы, какие только приходят к нему на ум… Как ни удивительно, этот метод всегда приводит его к успеху, хотя и не всегда по кратчайшему пути, – констатировал поразительный факт он, – Всё дело в том, что Горенс обладает высочайшей профессиональной интуицией. Других таких мастеров по поискам иголок в стоге сена нигде в мире больше не найдёшь… Вот вам наглядный пример из нашей жизненной практики! Минувшей весной Горенс как-то заглянул по кое-каким делам в наш большой антенный зал (не к ночи будет упомянут!) в самый разгар каких-то напряжённых монтажных работ. Помимо прочих важных шишек там в тот момент находился наш коллега Родли… Каким образом его туда занесло, до сих пор не вполне понятно. Он не принимал участия в монтажных работах, но тихо и скромно сидел где-то в уголке на какой-то бочке, наполненной строительным мусором… Желая пошутить, Горенс сказал: "Родли, у вас такой важный вид, будто вы сидите не на бочке с мусором, а на какой-нибудь канистре со спиртом!" Родли подпрыгнул на месте, опасливо огляделся по сторонам и злобно прошипел: "Только не нужно вопить об этом на весь зал!" Как потом выяснилось, Родли действительно уже успел тайком слить в свою большую канистру часть спирта, которым Отдел Разработок собирался протирать свою Большую Установку. Эту канистру он в целях конспирации спрятал в бочку и завалил строительным мусором, а сам для пущей надёжности уселся сверху… Вот и не верь после этого в профессиональную интуицию Горенса!
– Кстати, сам Горенс утверждает, будто за его как бы спонтанными догадками якобы скрывается некий глубоко завуалированный хитроумный целенаправленный метод, – заметил к слову Маклуски.
– Не понимаю, какой ещё интуиции вам не хватает, – пожал плечами Джиллет, – Все факты и свидетельские показания однозначно указывают в огород Вудса и Лоуренса!
– Со свидетельскими показаниями следует держать ухо востро! Порой свидетели видят и слышат не совсем то, что происходило в действительности, – снова взял слово Доддс, – Я продолжу историю с канистрой Родли: Когда подошёл обеденный перерыв, все участники монтажных работ покинули антенный зал. Одному Родли удалось остаться в зале, затаившись в каком-то бесхозном отсеке позади какого-то контейнера. Выпив весь свой спирт, он сладко задремал на полу отсека… (В те давние времена общественный комитет "За трезвость на рабочем месте!" ещё не действовал на внутренней территории нашей Центральной полиции.) Его разбудил шум из антенного зала – это сотрудники Отдела Разработок Айвз и Флэк прибыли для продолжения работ на Большой Установке. Но поскольку Родли к тому моменту ещё не вернулся в рабочее состояние, он был уверен, что дело происходит всё ещё в обеденный перерыв… Выглянув из отсека, он увидел Айвза и Флэка возле установки. Сгоряча ему показалось, что это – не они, а мы с Маклуски. Более того, он почему-то решил, что это мы (а не он) находимся в состоянии алкогольного опьянения. Он подумал, что мы тайком явились в антенный зал для того, чтобы свинтить с Большой Установки какие-то важные узлы и затем сдать в металлолом… Дальнейшее развитие эта история получила на следующее утро, когда мы с Маклуски проводили свой плановый перекур в главном корпусе, на лестнице с неперечёркнутой сигаретой. Компанию нам составил Трейси – ещё один сотрудник Отдела Разработок… В самый разгар перекура к нам в курилку завалился Родли и ехидно так спросил: "Ну как, Доддс-Маклуски, сдали в металлолом детали установки? Я ведь видел вчера, как вы их оттуда скручивали!" И он тут же изложил Трейси всю эту историю – в том самом виде, в каком она ему привиделась накануне, в состоянии большого бодуна… "Родли, что за чушь вы несёте?" – возмутились мы, – "Вчера мы оба даже близко не подходили к антенному корпусу!" "Бесполезно отпираться: Я вас узнал!" – хмыкнул он, – "Я настолько хорошо изучил ваши повадки, что готов опознать вас даже в маскировочных телогрейках!"
Сделав своё чёрное дело, Родли удалился – ну а Трейси, почесав себе в затылке, глубокомысленно произнёс: "Конечно, в эту историю сложно поверить… Я знаю вас обоих как надёжных трезвомыслящих коллег по работе. Вчера в конце дня мы никаких недостач на установке не обнаружили. И всё же…" "Мы готовы представить вам надёжных свидетелей", – ответили мы, – "Они подтвердят, что вчера мы весь обеденный перерыв провели в чайной далеко за пределами Центральной полиции". "Я не собираюсь ставить под сомнение добропорядочность ваших свидетелей", – сказал Трейси, – "Но всё-таки они не могли непрерывно держать вас под наблюдением… Возможно, вы отлучились из чайной на четверть часа якобы на перекур, а сами за это время сбегали в большой антенный корпус… Как ни крути, но показания вашего ближайшего соратника по Отделу Расследований говорят не в вашу пользу!" Мы ещё немного подумали и наконец догадались, что Родли принял за нас Айвза и Флэка… Чтобы отработать эту версию, мы тут же забежали на четвёртый этаж и опросили их обоих. Айвз и Флэк подтвердили, что накануне работали на Большой Установке – однако, по их словам, дело происходило уже после обеденного перерыва, а сами они пьяны не были и ничего с установки не скручивали… "Итак, Родли имел в виду явно не их", – сделал вывод Трейси, – "Боюсь, придётся мне всё-таки составлять докладную записку начальнику отдела с изложением показаний Родли…" На первый взгляд выхода из этого дурацкого тупика уже не оставалось… К счастью, как и следовало ожидать, этот выход благополучно отыскался всего за пару минут. Прихватив с собой Трейси, мы поднялись на пятый этаж в сектор Уайтлока и объявили Родли прямо в лицо: "Между прочим, Горенс утверждает, будто вы вчера якобы слили спирт у Отдела Разработок, пока тот крутился возле Большой Установки!" "Это – наглая ложь!" – завопил в панике Родли, – "Вчера я и близко не подходил к антенному корпусу!" "Но как же вы тогда смогли увидеть там Доддса и Маклуски?" – не понял Трейси. "Я брякнул это сгоряча и в иносказательном смысле", – ответил Родли. Только тогда наконец Трейси отказался от написания своей докладной записки…
– Ну что ж, я непрочь опробовать метод Горенса на практике! – принял важное стратегическое решение Маклуски, – Итак, для начала нам требуется выдвинуть какую-нибудь дикую гипотезу… Доддс, вам слово!
– Не буду особо оригинальным, – не стал ломать голову Доддс, – Джиллет, вы упомянули, что в вашем доме установлено три электрических автомата; не так ли? Один из них, как мы уже выяснили, находится на первом этаже, а второй – на чердаке. Третий же, судя по всему, стоит в подвале…
– Да, разумеется, – согласился Джиллет, – Вы хотите на него посмотреть?
– А почему бы, собственно, и нет? – ответил Доддс, – Вы просили дикую гипотезу – и я вам её выдал. Ну а дальше метод Горенса пускай работает сам…
– Давайте отработаем дикую гипотезу Доддса! – Маклуски резко поднялся со скамейки с саквояжем в руке, – Джиллет, как мы сможем попасть к вам в подвал?
– Туда есть два пути: прямо из дома через люк в полу и снаружи через подвальную дверь, – выдал справку хозяин дома, – Какой вам нравиться больше?
– Ещё какой-то древний философ говорил: Все проблемы следует решать наиболее простым способом, – заметил к слову Доддс.
– Если вам по душе более короткий путь, – принялся рассуждать Джиллет, – тогда нам осталось лишь отодвинуть в сторону вон тот шкаф! (Он стоит как раз на люке.) Втроём мы управимся с этим делом без особых сложностей…
– Но короткий путь далеко не всегда ведёт к цели напрямик, – заметил Маклуски, не без настороженности оглядывая большой и явно не пустой шкаф, – Я полагаю, нам всё-таки следует зайти в подвал через дверь, как все нормальные посетители…
Выйдя из дома, все трое завернули за угол и спустились к торцевой подвальной двери по раздолбанным каменным ступенькам. Джиллет отпер нужным ключом большой замок на ручке двери. Первым зайдя в подвал, он нащупал на стене нужный тумблер и включил в помещении свет… При свете выяснилось, что подвал по своему внешнему виду во многом напоминает чердак. Запылившихся упаковок с непонятным содержимым здесь было ничуть не меньше, чем там… Правда, в подвале было чуточку посумрачнее и попрохладнее, а запах пыльного картона перемежался с запахом сырой земли и загадочными ароматами каких-то овощей и корнеплодов.
– Вот он, третий автомат! – Джиллет указал в ближний угол помещения, – По-моему, с ним всё – в полном порядке!
– Да, и мы тоже не видим в его облике ни капли необычного, – вынужден был признать Маклуски, – Доддс, а что вы, собственно, надеялись тут обнаружить?
– Сам не знаю, – пожал плечами Доддс, – Похоже, на сей раз метод Горенса себя не оправдал… Джиллет, что с вами? – удивился он, заметив вдруг странное выражение на лице хозяина дома, – Почему вы так настороженно взираете на эту пыльную коробку у стены?
– Позвольте, а откуда она тут взялась? – спросил сам себя начальник полиции, осторожно ощупывая загадочную картонную упаковку, – Не помню, чтобы я её сюда ставил…
– А ведь верно: Пыли на ней – раза в два меньше, чем на других ваших коробках, – обратил внимание Маклуски, – Судя по всему, попала она сюда сравнительно недавно. Если вы её в подвал не приносили – значит, её подбросил вам кто-то посторонний… Джиллет, вы там поаккуратнее обращайтесь с предметами неизвестного происхождения! – забеспокоился он, – А вдруг ваши недруги задумали вас подорвать на бомбе с часовым механизмом? Прислушайтесь-ка: Эта штука случайно не тикает?
– Нет-нет, – опроверг Джиллет, обхватывая коробку обеими руками, – Она похожа на ту самую электропечку, которая пропала у меня пару дней назад, – (оба его спутника едва не рухнули на пол от неожиданности), – А моя печка никогда не тикала… Но с какой стати она вдруг оказалась у меня в подвале? – он подёргал за верёвку, которой была обвязана таинственная коробка.
– Погодите развязывать вашу бомбу! – вскричал в замешательстве Доддс, – Вам не терпится устроить взрыв в подвале собственного дома? Вытащите сперва эту штуку наружу – тогда подорвётесь вы один, а дом хотя бы останется цел!
– Пожалуй, вы правы, – признал Джиллет и потащил коробку к выходу; его опасливые спутники со своими большими саквояжами поспешили покинуть подвал впереди него, – Узнаю знакомые узлы! – обрадовался он, методично потроша картонную упаковку уже под открытым небом, в двух шагах от торца своего дома, – Только один человек на свете мог завязать верёвку таким идиотским способом… Доддс-Маклуски, где же вы?
– О нас можете не беспокоиться, – донёсся голос Маклуски откуда-то из ближайших кустов, – Мы тут подумали: А ведь сколько будет смеху, если мы с вами все втроём подорвёмся на одной и той же бомбе! УБОП, УБЭП и УБОПЭП все животы себе надорвут, когда об этом узнают… Не обращайте на нас внимания и спокойно занимайтесь своим делом! Мы с Доддсом надёжно контролируем обстановку…
Пару минут спустя Джиллет наконец сумел благополучно разодрать картонную оболочку и извлечь наружу содержимое коробки… Убедившись, что никаких неприятных неожиданностей больше ожидать не приходится, столичные детективы не преминули вылезти из кустов и присоединиться к своему коллеге.
– Да, это – моя печка, – подтвердил тот; его лицо буквально лучилось счастьем и добродушием, – Вот мы её и отыскали!
– Но каким образом она очутилась в подвале, – поставил вопрос ребром Доддс, – если полгода назад вы убирали её на чердак?
– Теперь я вспомнил: Этой весной я раздумал поднимать её на чердак, чтобы лишний раз не напрягаться, – без тени сомнений заявил Джиллет, – Вместо этого я затащил её в подвал – это вышло и проще, и быстрее… Несомненно, печку в коробку упаковал именно я. (Верёвка была завязана особым образом, известным только мне.) Разумеется, за лето эта история начисто улетучилась из моей памяти, и осенью я полез искать печку на привычном месте… Ну как же всё-таки удачно мы с вами догадались заглянуть в подвал! – похвалил сам себя он, крепко сжимая в объятиях свой драгоценный электроприбор.
– Итак, метод Горенса опять сработал на славу, – констатировал очевидный факт Маклуски, – Но тогда получается, что Вудс и Лоуренс этой печки у вас не похищали?
– Да, конечно, – улыбнулся Джиллет, – У них бы просто не хватило на это мозгов!
– Совсем недавно вы были о них совсем иного мнения, – напомнил Доддс, – Вы были уверены, что позавчера они приходили к вам домой как бы на разведку, готовясь к похищению вашего отопительного прибора…
– Нет-нет, я просто пошутил! – засмеялся окончательно подобревший начальник полиции.
– Но тогда кто и с какой целью отключил вам автомат на чердаке? – строго осведомился Маклуски.
– Скорее всего, он отключился сам из-за резкого скачка напряжения, – не задумываясь, ответил Джиллет.
– А как же стук? – напомнил ему Доддс.
– А как же свист? – добавил Маклуски.
– Да перестаньте раздувать из мухи слона! – беспечно махнул рукой хозяин электропечки, – Наверно, какая-нибудь птичка на дереве свистнула и хрустнула какой-нибудь веточкой… – он решительно поволок свою добычу в сторону главного крыльца.
– А как же следы в предбаннике? – крикнул ему вслед Доддс.
Но Джиллет со своей печкой уже успел скрыться в доме и на его вопрос не ответил.
– Ну и запутанная история! – произнёс Маклуски, в задумчивости разглядывая остатки картонной упаковки, разодранной Джиллетом, – Сдаётся мне, этим вечером нам с вами предстоит ударно поработать нашими мозговыми извилинами…
Некоторое время спустя два непревзойдённых мастера сыска и розыска снова двинулись в сторону здания местной почты и полиции, неся с собой свои верные большие саквояжи. Уже при подходе к цели глубокомысленную тишину неожиданно нарушил голос Доддса:
– Постойте-постойте! Мы знаем, что холодный фронт нагрянул в Клошби в этот понедельник. Между тем ещё во вторник вечером Джиллет сидел у себя дома в телогрейке с зимними сапогами и не делал никаких попыток отыскать свою электропечку. На чердак он полез по совершенно постороннему поводу – чтобы включить внезапно отрубившийся автомат. Лишь тогда он заодно заглянул в чулан и обнаружил исчезновение печки… Ну не абсурд ли это?
– В этой истории подозрительных нюансов – хоть пруд пруди, – поддержал его Маклуски, – Бесспорно, все её действующие лица утаили от нас те или иные важные подробности. Чтобы полностью прояснить картину событий, нам потребуется снять показания с ещё одного важного свидетеля…
– Именно с него! – подтвердил Доддс.
Когда прославленные детективы вторично за текущий день зашли в здание местной почты и полиции, они обнаружили почтенного почтаря Берда примерно на том же месте, на каком оставили его несколько часов назад при своём уходе. Тот по-прежнему сидел сбоку от стола и о чём-то напряжённо размышлял – вероятно, о своих служебных обязанностях. Впрочем, посторонние с трудом представляли, в чём конкретно эти обязанности заключаются… Жители Клошби крайне нечасто прибегали к услугам собственной почтовой службы. Свежую прессу они предпочитали покупать в соседнем Бриндвиче, а свои редкие письма в чужие края обычно опускали в бриндвичские почтовые ящики. По долгу службы Берд общался со своими земляками лишь в тех исключительных случаях, когда привозил им из того же Бриндвича налоговые извещения и повестки в суд… Судя по всему, главными клиентами Берда были пациенты местной больницы № 1 – лица сплошь приезжие и плохо ориентирующиеся в местных реалиях. (Эту догадку подтверждал один красноречивый факт: Самого Берда и его почтовый ящик всегда подвозил до Бриндвича и обратно знаменитый больничный грузовик.)
– Да, кстати! – очнулся от раздумий он, заметив вошедших, – Пока вас не было, сюда позвонил майор Грэггерс откуда-то из Болтли и всё допытывался, не у нас ли скрываются Доддс и Маклуски. Я ответил, что вы оба отбыли в неизвестном направлении на поиски какой-то лодки. Он не вполне культурно выругался и положил трубку… Надеюсь, я поступил правильно?
– Да-да, конечно, – заверил Доддс, скромно рассаживаясь вместе с коллегой по свободным колченогим стульям, – Скорее всего, Грэггерс опять переполнен своими дикими замыслами – а выслушивать их сейчас у нас нет ни малейшего желания.
– Между прочим, я не так уж сильно его обманул, – заметил почтенный почтарь, – Для меня вы действительно отбыли в неизвестном направлении. Я ведь не мог знать точно, в каком конкретном месте вы будете разыскивать печку Джиллета! Дом у нашего начальника полиции не так уж и мал… Судя по всему, ваши поиски завершились успешно? – высказал шальную догадку он.
– Да, разумеется, – подтвердил Маклуски, – Джиллет по нашему настоянию ещё немного порылся в своих вещах и в конце концов разыскал свою драгоценную электро-печку.
– Я нисколько в этом не сомневался, – хмыкнул Берд, – С нашим начальником полиции это происходит постоянно: Каждую осень он не может вспомнить, куда прошлой весной запрятал свою печку – зато по весне он будет долго и упорно разыскивать свой вентилятор, запрятанный им куда-то сгоряча минувшей осенью. Впрочем, не он один такой безалаберный у нас в Клошби…
– А кто ещё? – заинтересовался Доддс.
– Да взять, к примеру, ту же самую электроподстанцию, – решил немного посплетничать почтенный почтарь, – У них тоже из года в год наблюдается похожая картина: Что ни осень – то долгие и безуспешные поиски калорифера… Как водится, быстро отыскать его в своей кладовке им никогда не удаётся. Тогда Вудсу сразу приходит в голову мысль о том, что его драгоценный калорифер кто-то спёр… Так вышло и на этот раз! Позавчера в разгар дня ко мне сюда вдруг ворвался Лоуренс и начал возмущаться: "Ваш такой-сякой начальник полиции утащил калорифер из нашей кладовки!" Я сразу смекнул: Похоже, Вудс опять забыл, куда запрятал свой отопительный прибор прошлой весной…
– Постойте-постойте! – всполошился Маклуски, – Давайте уточним: Так кто же всё-таки что у кого спёр?
– По словам Лоуренса, Джиллет спёр калорифер у электроподстанции, – повторил Берд.
– Вы ничего не перепутали? – проявил присущий ему скептицизм Доддс, – Совсем недавно мы лично беседовали с Вудсом и Лоуренсом. По их словам, ещё вчера Джиллет утверждал, будто электростанция сама спёрла калорифер у него…
– Скорее всего, всё перепутали вы, а не я, – остался при своём мнении Берд, – Если бы Вудс и Лоуренс сами спёрли этот калорифер, один из них не стал бы врываться ко мне на почту и этим возмущаться… Я посоветовал Лоуренсу получше порыться в кладовке прежде, чем обвинять начальника полиции в похищении калорифера. Лоуренс же стоял на своём: "Мы точно знаем, что эту штуку слямзил Джиллет!" Прямо от меня он направился к Джиллету домой, чтобы предъявить ему в лицо свои нелепые претензии… Кстати, на следующий день я специально позвонил Вудсу и поинтересовался: "Ну как, нашли свой калорифер?" "Да-да, всё – в полном порядке!" – ответил он, – "Вот он стоит у стены и греет воздух!" Как видите, эта история завершилась традиционным финалом: Стоило этим ребятам ещё немного порыскать по своей кладовке – и якобы похищенный прибор сразу благополучно отыскался, – снисходительно подытожил он.
Два прославленных столичных детектива многозначительно переглянулись между собой.
– Эта история действительно оказалась куда запутаннее, чем нам сперва представлялось, – глубокомысленно высказался Маклуски.
– Хотите слегка пораскинуть мозгами в поисках разгадки? – смекнул Берд, – Тогда трубки в зубы – и вперёд, на лавку возле входа! (Курить внутри здания у нас недопустимо по правилам противопожарной безопасности.)
– Нет-нет, курить на улице в такую ветреную погоду лишено всякого смысла! – выразил решительный протест Доддс, – Порывы промозглого осеннего ветра могут внести дополнительную турбулентность в циркуляцию табачных дымов – а это помешает нам сосредоточиться на наших размышлениях… К тому же думать тут больше не о чем – нам уже и так всё давно понятно! – усмехнулся он.
– Неужто всё? – не смог поверить Берд, – И кто же тогда, по-вашему, был главным виновником этого тарарама с печками и калориферами?
– Разумеется, холодный фронт, – не затруднился с ответом Доддс.
– Можно выразиться и так, – не стал спорить Маклуски, – Но помимо холодного фронта в этой истории имеются и другие действующие лица, и каждое из них внесло свою собственную лепту в запутывание ситуации… Поскольку сегодня обязанности дежурного докладчика лежат на мне, я охотно изложу правильную реконструкцию произошедших событий тем из нас, кто до сих пор ничего не понял! – он не без намёка посмотрел на почтенного почтаря, – Следует отметить, что мы с Доддсом, как лица приезжие и посторонние, пребываем в немного двусмысленном положении. С одной стороны, наш высокий морально-нравственный облик заставляет нас придерживаться строгого нейтралитета во всех здешних делах; но с другой стороны, участники этой истории не обращались к нам с просьбой держать в секрете сообщённые ими нам сведения. Собственно, ничего особо конфиденциального они нам и не сообщили… (Наоборот, всё самое конфиденциальное они постарались от нас утаить.) Но раз уж мы с Доддсом самостоятельно додумались до самого главного, то мы, пожалуй, имеем полное моральное право поделиться нашими догадками со слушательской аудиторией…
– Конечно, имеете, – подтвердил Берд, – Ну, я вас внимательно слушаю!
– История эта началась пару недель назад, – приступил к подробному и обстоятельному изложению Маклуски, – И без того напряжённые взаимоотношения Вудса и Джил-лета испортились окончательно – в итоге ваш начальник полиции увольняется с должности сменного дежурного по местной электроподстанции. При этом он не счёл за труд прихватить с бывшего места работы запасной ключ от тамошней кладовки, а заодно и завалявшийся в этой кладовке калорифер. (Вероятно, он надеялся, что его исчезновение будет обнаружено нескоро и списано на происки предыдущего дежурного по подстанции, покойного Хоу.) Но его карты смешал холодный фронт, неожиданно нагрянувший в ваши края в минувший понедельник… В тот вечер Джиллет с особым удовольствием сидел у себя дома возле включённого калорифера, мысленно поздравляя себя с удачным приобретением. А между тем наступление холодов прочувствовали и Вудс с Лоуренсом на своей электроподстанции… В поисках своего верного калорифера они заглядывают к себе в кладовку – и обнаруживают его исчезновение. (Попутно обнаружилась и пропажа запасного ключа от этой кладовки.) Но кто мог слямзить калорифер? К следующему утру Вудс окончательно вспоминает, что совершенно точно видел калорифер в кладовке уже после гибели Хоу. Следовательно, тот в его пропаже не виноват… Таким образом, похитить калорифер (а заодно и запасной ключ) могло только одно лицо – бывший сменный дежурный Джил-лет. Придя к такому выводу, Вудс направляет к главному подозреваемому Лоуренса, а тот в поисках начальника полиции сперва заглядывает на его основное место работы. Не обнаружив Джиллета в здании почты и полиции, Лоуренс изливает переполняющие его чувства Берду, после чего отправляется к Джиллету домой. Появление разгневанного представителя электроподстанции стало для начальника полиции примерно таким же неприятным сюрпризом, каким обычно бывает наступление осенних холодов для работников наших доблестных коммунальных служб. Не рискнув пустить гостя в дом из опасения, что тот заметит в гостинной знакомый калорифер с надписью "Э-ция", Джиллет под надуманным предлогом спроваживает Лоуренса восвояси. Но расслабляться ему некогда: С минуты на минуту на смену первому гостю должен прийти сам начальник подстанции…
Недолго думая, Джиллет запирает калорифер в сарай – тогда ещё с дверью на положенном месте. Когда появляется Вудс, Джиллет сидит у себя в гостинной, одетый в телогрейку и зимние сапоги. Никаких калориферов поблизости вроде бы не видно… Но провести проницательного гостя не удаётся: Вудс требует допустить его в запертый сарай. Хозяин дома сгоряча отвечает, что якобы потерял от него ключи. В итоге Вудс уходит из гостей совершенно неудовлетворённый и с затаёнными дерзкими замыслами в душе… На первый взгляд могло показаться, будто гроза над головой начальника полиции прошла стороной. Впрочем, он отнюдь не спешил доставать злополучный калорифер из сарая, пока суета вокруг него окончательно не уляжется. Проводив Вудса, Джиллет опять усаживается к телевизору в телогрейке и зимних сапогах… А между тем Вудс, вернувшись на подстанцию, ставит своего подчинённого в известность: Похищенный калорифер, скорее всего, заперт в сарае у Джиллета. План по его ответному похищению моментально вызревает в головах у сотрудников подстанции… Полчаса спустя они оба осторожно подкрадываются в вечерней темноте к дому Джиллета. Конечно, взломать дверь ветхого деревянного сооружения не составило бы для них труда… Но, как назло, Джиллет в этот самый момент сидит в своей гостинной и смотрит какой-то телебоевик. Окно же гостинной выходит как раз в сторону сарая… Вскрывать его на виду у хозяина дома сотрудники подстанции посчитали за моветон. Но проблема решилась предельно просто: Вудс засел в кустах возле сарая, а Лоуренс через пристройку для дров залез на чердак дома и вырубил там электрический автомат. (Разумеется, его местонахождение прекрасно известно Вудсу, который в своё время сам же и проводил электричество в дом Джиллета.) Всё здание моментально погружается в потёмки. Пока хозяин дома добирается до чердачного окна по приставной лестнице, Лоуренс успевает оттуда выпрыгнуть и спрятаться где-то за изгородью. Увидев, что Джиллет полез в окно, Лоуренс подаёт начальнику осторожный условный сигнал в виде свиста. Получив его, Вудс незамедлительно приступает ко взлому двери сарая. (Теперь Джиллет не сможет его увидеть, поскольку чердачное окно расположено на противоположной от сарая стороне дома.) Как мы помним, эта дверь была так сильно перекошена набок, что в проём между ней и косяком свободно пролезала человеческая рука… Судя по всему, Вудс предусмотрительно имел при себе какую-то пилу. Ему не составило труда за пару минут отпилить от перекошенной хлипкой двери центральный кусок с приделанным к нему замком.
Завладев калорифером, Вудс и Лоуренс поспешили оттащить его на свою подстанцию… Впрочем, они могли бы не слишком торопиться, поскольку пребывание Джил-лета на чердаке непредвиденно затянулось. Оказавшись там, он решил заодно проведать тамошний чулан и был сильно удивлён, не обнаружив на привычном месте своей драгоценной электропечки. Поддавшись эмоциям, он начисто забыл о том, что этой весной запрятал её не на чердак, а в подвал. Исчезновение печки он сгоряча приписал тем же самым своим недругам, чьи следы отпечатались на пыльном полу чердачного предбанника… Чуть позже, выбравшись с чердака, Джиллет обнаруживает, что беда не ходит одна: Замок на двери в его сарай выпилен, а калорифер из него исчез. У него не остаётся сомнений: Коварные Вудс и Лоуренс не просто слямзили у него свой собственный калорифер, но заодно прихватили с чердака его личную электропечку! (Говоря языком адвокатов, вчинили ему встречный иск.) Что остаётся делать нашему начальнику полиции? Первым делом он окончательно демонтирует дверь сарая и распиливает её на доски, чтобы её жалкий вид не смешил прохожих и не подрывал в их глазах его высокий авторитет стража правопорядка. А наутро он отправляется на электроподстанцию с ответным визитом… Будучи в душе истинным джентльменом, он не чувствует себя вправе требовать у Вудса и Лоуренса обратно их же калорифер. Он просит их лишь вернуть ему его личную электропечку… Но Вудс и Лоуренс ничего не знают о пропаже печки. Они решили, что оппонент в крайне циничной и завуалированной форме добивается возврата всё того же калорифера. Естественно, они не пускают Джиллета на свою территорию… В итоге ваш начальник полиции ещё целые сутки после этого упорно обдумывает план нового ограбления электроподстанции. К счастью, сегодня ему наконец удалось (не без нашей скромной помощи) обнаружить свою драгоценную электропечку в своём же подвале… Вот, собственно, и вся история! – подвёл оптимистический итог он.
– Докопаться до верной разгадки по большому счёту не составило нам труда, – скромно признался Доддс, – Конечно, картина событий оказалась изрядно запутанной из-за не вполне искренних показаний её участников… Так, в разговоре с нами Джиллет не упомянул о том, что похитил калорифер с подстанции (вероятно, осознавая в глубине души неправомочность своего поступка). Соответственно, он обошёл молчанием и ответное похищение того же калорифера из своего сарая… А вот Вудс и Лоуренс наверняка расценивают свои действия как законные и справедливые. Тем не менее они не рискнули признаться нам во взломе сарая местного начальника полиции… (Если бы похищение калорифера обошлось с их стороны без каких-либо взломов, они бы, скорее всего, охотно выложили нам всю правду.) Из-за этих умолчаний картина событий первоначально представлялась нам в искажённом виде и вызывала кое-какие недоумения…
– Самое главное из них было связано с отключением автомата в доме Джиллета, – продолжил мысль коллеги Маклуски, – Хозяин дома весьма убедительно доказал нам, что это было сделано Лоуренсом. Но вот мотивы этого поступка долгое время оставались выше нашего понимания… Может быть, Лоуренс нажал на красную кнопку случайно или по ошибке? Но работник энергетических служб вряд ли допустил бы подобную оплошность… Может быть, он сделал это в шутку или, допустим, с целью доставить хозяину дома побольше неприятностей, впридачу к похищению электропечки? Но именно отключение автомата на чердаке помогло Джиллету по горячим следам обнаружить исчезновение похищенного предмета… (А это никак не вписывалось в планы Вудса и Лоуренса, если их главной целью было похищение этой самой печки.) На первый взгляд, поступок Лоуренса выглядит абсолютно необъяснимым. Но если главной целью похитителей был калорифер, запертый в сарае, тогда отключение автомата на чердаке получает своё исчерпывающее объяснение: Добиваясь, чтобы хозяин дома залез на чердак, Вудс и Лоуренс всего лишь отвлекали его от места предстоящего взлома…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?