Текст книги "Точка орбитального удара"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 44
Григ оказался прав, дорога выглядела пустынной, и если где-то впереди маячила какая-то машина, она быстро сворачивала куда-нибудь – даже просто на целину, чтобы оказаться подальше от того места, где ехал слегка побитый и старомодный внедорожник Брейна и Грига.
– Их можно понять, они ведь не знают, как далеко шарашит «Маргарита», – пояснил капрал.
– Но слухи здесь распространяются быстро.
– Это не слухи. Шайки брызнули по деревням на свои базы, поэтому теперь во всех трех деревнях знают о том, что случилось.
Ближнюю деревню – Канди – они объехали далеко, так было удобнее, зато через Пондас и Чичинав ехали смело по центральным улицам.
Мужчин нигде видно не было, только женщины выглядывали из-за оград, а дети носились вдоль заборов, играя в салки и не обращая внимания на очередной автомобиль.
После Пондаса неожиданно появилась мощеная дорога, Брейн и не предполагал, что здесь такое возможно.
– Долина знавала и лучшие времена, – прокомментировал этот факт Григ.
– Ты застал эти времена?
– Нет. Лет на десять разминулись. Но слышал, что прямо здесь выращивали и пасли в горах силикатов, а теперь, поди ж ты, только и могут, что фермеров грабить, а сами работать не хотят.
Брейн вздохнул. Досадно было, что он не имел об этой территории никакой полезной информации, прежние начальники могли бы снабдить хоть каким-то крохотным файлом. Но нет, они тогда выглядели такими напуганными, что у Брейна язык не поворачивался задавать дополнительные вопросы.
Мощеная дорога тянулась километров пятнадцать, и к тому времени, как они достигли перевала, отделявшего долину от побережья, им встретилось пять автомобилей. Из них только один выглядел боевым – со следами «штопки» пулевых отверстий, остальные четыре были фургонами.
Перевал только назывался перевалом и оказался лишь небольшой седловиной между двумя холмами. Здесь даже не было серпантинной дороги, и подниматься пришлось по прямой, под углом градусов в двадцать пять, а потом так же съезжать навстречу открывшейся вдруг бескрайней панораме побережья.
– Красиво, а? – спросил Григ.
– Красиво, – кивнул Брейн, но, глянув чуть правее, увидел неровные очертания Лирма, с его вышками связи, кучно стоявшими высотками и разросшимися пригородами, где никто не утруждал себя следованию каким-либо архитектурным правилам.
– Тебе приходилось бывать тут?
– В последние восемь лет – ни разу, но прежде мы часто мотались сюда по разным хозяйственным надобностям.
– Судя по забитым до потолков складам, у вас всего было в достатке.
– Это только кажется, – возразил Григ. – Когда был почти полный штат, возникало много надобностей и поводов смотаться в Лирм. Да и в Трини мотались еженедельно.
– Как же мы найдем площадку, где торгуют автомобилями?
– Я все покажу. Собрал информацию из множества разговоров.
– Ты же вроде ни с кем особо не поддерживал отношений.
– Не поддерживал и разговоров не вел, – согласился тот. – Однако никто не мешает мне слушать, а эти разбойники ужас какие кичливые и болтливые, словно бабье с портового рынка.
– Бывал на портовых рынках?
– Да. Но в той – прошлой жизни. Случалось, начальство давало приказ купить рыбки, консонов или ивийского червя в копченом виде.
Григ мечтательно прикрыл глаза и покачал головой.
– Ох и времечко было. Капитан, бывало, ни на какие траты не смотрел и требовал, чтобы червь был белого и красного мяса, то есть самый дорогой и жирный. А потом угощал весь личный состав без ограничений. Как вам такое, а, господин лейтенант?
Брейн улыбнулся, объезжая глубокую выбоину.
– Я начинаю чувствовать себя мучителем, который кормит тебя недостаточно хорошо.
Григ засмеялся.
– Ну, я же не о том.
– А о чем?
– Я о том, что тогда был лет на пятнадцать моложе.
– И не бухал… – добавил Брейн.
– И не бухал, – согласился Григ.
Склон закончился, и они покатились по равнинной дороге с хорошим покрытием, которое здесь, в прибрежной долине, почему-то сохранилось лучше, чем в долине трех деревень.
– Это все из-за климата, – угадал мысли Брейна Григ. – У нас там повыше и посуше, а потому в двойной зимний период часто выпадает снег, который днем подтаивает, а ночью замерзает. Но тут снега не бывает. Тепло возле моря.
– А что такое «двойной зимний сезон»? – уточнил Брейн.
– Ну… осень, зима первая, весна первая, потом зима вторая, весна вторая и лето, – закончил загибать пальцы Григ.
Брейн вздохнул. Его непродолжительная служба в разных местах не позволяла охватить весь цикл времен года.
Глава 45
Григ действительно знал дорогу до площадки, где торговали подержанными автомобилями, и вывел на нее, ни разу не сбившись, хотя ориентировался только по слухам.
Вскоре они оказались на просторном бетонированном пятачке, где стояло около двух сотен автомобилей, между которыми сновали покупатели и продавцы.
Машины были разные, от потасканных старых авто на масляном топливе с алюминиевыми турбинами до свежих лакированных красавцев с питанием от картриджей четвертого поколения, заряжавшихся от сети за десять минут для пробега в тысячу километров.
Но таких денег у Брейна не было, как и подобных запросов. Ему требовался хорошо стоящий на колесах полноприводный автомобиль, который мог тащить около тонны дополнительного снаряжения. Ну, а картридж на пятьсот километров был бы очень кстати – ничего сверхвозможного Брейну не требовалось.
Покупателей на пятачке было немного – человек сорок, они переходили от одной машины к другой, заглядывали в салон, приседали, чтобы заглянуть под днище. Кто-то пытался качнуть автомобиль, проверяя амортизацию, но продавцы смотрели на все эти действия, пряча усмешки, уж они-то знали изъяны своего товара и умели прятать их так, чтобы они вылезали лишь через неделю или даже позже. Поди потом докажи, что машина была аварийная.
На появление Брейна и Грига продавцы сразу отреагировали, поскольку те направились в малолюдный сектор самых дорогих и проходимых автомобилей. Следом за ними засеменили несколько местных и двое охранников, поскольку у Грига на плече стволом вниз висел автоматический дробовик, а Брейн не скрывал на поясе кобуру с «девяткой».
– Сколько? – спросил он, останавливаясь напротив поднятого на вакуумных компенсаторах темно-синего красавца. У него были всесезонные шипованные шины с усиленным кордом, который требовался, чтобы унести ноги, если даже покрышки «в решето».
– Это «Рихман двести сорок». Двойной картридж, форсажный аккумуляторный блок. До сотни – за пять с половиной секунд. Навески для броневых листов и усиленный каркасом люк, если захочется поставить пулемет или даже пушечную турель, – отрапортовал холеный толстоватый гоберли, с поломанными ушами, сломанным носом и с прической, которая на родине Брейна называлась «конский хвост».
– Я не просил танцевать, я спросил цену, – процедил Брейн.
– Восемьдесят штук.
– Удачи, – обронил Брейн и двинулся дальше.
Конкуренты Конского Хвоста захихикали и, обгоняя его, поспешили вслед за многообещающим покупателем.
– Больно борзый, – кивнул головой гоберли и снял с пояса спикер. Набрал нужный номер и стал ждать ответа.
А между тем Брейн остановился напротив очередного внедорожника, черного, с кристаллическими стеклами, державшими крупнокалиберные бронебойные пули. Согласно информации от продавца, у него имелась трехкамерная турбина и большой многобатарейный зарядный контур.
– Шесть секунд и – сто километров! Можете лить в бак жидкое топливо, а если нет охоты – два гнезда для «пятисотых» картриджей.
– Очень мило, – кивнул Брейн. – Сколько?
– Шестьдесят штук!
– Отличная тачка, – кивнул Брейн и двинулся дальше.
– А я тебе говорю – при бабках они, – прикрывая ладонью рот, докладывал Конский Хвост. – При стволах, но их только двое! Да, давай. Мои, как всегда, – тридцать процентов. Жду.
Брейн с Григом двинулись дальше, и теперь за ними бежали только двое продавцов, а чуть поодаль, держась за кобуры, семенили еще двое охранников.
Согласно служебной инструкции, им давно следовало поинтересоваться, кто эти посетители, откуда у них оружие и имеют ли они право на его ношение, однако опыт подсказывал, что лучше держаться подальше, и если начнется заваруха, продавцы и сами смогут связать противника боем, а к тому времени подоспеют копы.
Однако доводить дело до стрельбы и полиции никто не хотел, тем более что покупали на этой площадке в основном парни с соседней «долины трех деревень», а там ни у кого не было никаких разрешений. Они просто приезжали вооруженной толпой, и никому в голову не приходило звонить в полицию, поскольку это была не только военная сила, но и покупатели. А подставлять покупателей – дураков не было. Ну, или не очень много.
Глава 46
Брейн приценивался уже к четвертой машине, когда краем глаза приметил два подъехавших фургона, из которых выгрузились восемь мотивированных бойцов, которые вертели головами в поисках объекта приложения своих сил и демонстрации специальных навыков.
Брейн глянул на Грига, тот кивнул, начав пятиться в ряды машин подешевле.
– И что, вот эта краска на кузове родная? – уточнил Брейн и поскреб крыло очередного внедорожника.
– Уверяю вас, сэр, ни разу не перекрашивали и не рихтовали.
Продавец хотел сказать в защиту товара что-то еще, но, заметив приближение третьей силы, поспешно ретировался.
Он работал здесь не первый год и знал, что и как иногда бывает.
– Ну-ка, держи руки подальше от ствола! – прозвучало совсем рядом, в то время как Брейн недоверчиво скреб ногтем автомобильное покрытие.
Он распрямился и взглянул на подошедших – двое стояли перед ним с пистолетами наготове, одновременно перекрывая линию стрельбы остальным шести бойцам.
– Кто вы и что вам нужно? – сыграл на непонимание Брейн.
– Нам нужно твое бабло, всё до последнего чака, лошара! – признался командовавший это бандой.
– Тебе не повезло, все мои деньги на банковской карте, – заверил его Брейн.
– Да ты на двести процентов лошара! У меня есть «шкряб», знаешь, что это такое?!
Предводитель шайки расхохотался и достал из кармана мобильный банковский терминал, используя который можно было снять деньги с любой карты и перевести их на такой далекий счет, что искать его вышло бы дороже самой пропавшей суммы.
– Занятный у него ствол, – заметил здоровенный парень позади предводителя. Брейн сразу оценил его, мысленно обозвав «шкафом».
Действовать следовало быстро, пока банда находилась в стесненных условиях автомобильных рядов.
– Я так понимаю, выхода у меня нет? – сыграл покорность Брейн, однако видел, что Шкаф следит за ним, медленно пережевывая наркотическую жвачку.
– Давай сначала ствол, – приказал главный.
– Хорошо, – согласился Брейн, поднял полу куртки и двумя пальцами осторожно вынул из кобуры «Роквер». Потом протянул оружие главному и сказал:
– Лови…
И бросил чуть выше, чем было нужно, так что главный подался назад, чтобы поймать пистолет, а Брейн уже соскочил с линия огня и ударил противника пальцами в грудь.
Тот выстрелил пару раз, продырявив капот ближайшего внедорожника, а Брейн вышиб у него оружие, а потом начал толкать что было сил, снося всех, кто стоял за ним, и в первую очередь – опасного здоровяка с наркотической жвачкой.
Брейн видел, как тот суетился, выискивая возможность подстрелить его, но мешали ряды машин, толкавшиеся сзади подельники и главный, который уже не мог сопротивляться.
В конце концов задние ряды завалились друг на друга, и Брейн начал сверху глушить их короткими ударами.
Со стороны за этим наблюдал Григ, пока еще не снимая дробовик с плеча, но готовясь сделать это, если потребуется.
Ставший свидетелем разыгравшейся драмы, Конский Хвост нервно повел плечами и стал торопливо набирать номер очередного абонента.
– Трикс, это я. Надо, чтобы ты с ребятами подъехал… Да, клиент колючий попался… Да, драка и все такое – ситуация подогретая, плюс при них оружие, так что полный перечень. Моих, как всегда, двадцать процентов. Жду.
Конский Хвост убрал спикер в карман и, наблюдая, как проворный клиент собирает оружие поверженной банды, думал о том, что ему теперь придется как-то объясняться с союзниками.
Ну, а что он мог знать? По виду – клиент как клиент, здесь и покруче видали, однако и крутых обдирали досуха. Кто же мог знать?
Глава 47
Тем временем Брейн подозвал двух слегка опешивших охранников и приказал им выдергивать из штанов оглушенных бандитов поясные ремни и вязать ими злодеев.
– Крепче вяжи, крепче! – командовал Брейн, прохаживаясь вдоль рядов автомобилей, все еще прицениваясь и выбирая. Но, конечно, лучше того «Рихмана», за который нагловатый продавец запросил прямо-таки космическую цену, ничего лучше на этой площадке не было.
Однако Брейн не отчаивался, полагая, что торги еще не закрыты.
И он оказался прав, не прошло и десяти минут с момента короткой схватки со здешними вымогателями, как возле площадки притормозил минивэн, из которого выскочили две дюжины штатских с повадками хищников. Они быстро шагали по знакомой территории, вертя головами, и в любой момент были готовы выхватить оружие.
Двое последних прикрывали всю группу и были вооружены короткоствольными дробовиками.
Брейн заметил, как Конский Хвост кивком головы указал на него группе полицейских и те поспешили к нему, не сводя цепких взглядов и на ходу доставая оружие.
Брейн кивнул Григу, и тот скинул с плеча дробовик с коробчатым магазином. Заметив это, полицейские сбавили шаг. Григ стоял уверенно и выглядел так, будто с детства не играл ни с чем, кроме оружия.
– Эй, не вздумайте наделать глупостей! – поднял руку главный полицейский, которого Брейн определил как смесь варвара с суперколвером – высокий и широкоплечий, но с чрезмерно эмоциональной мимикой.
– Да у нас и в мыслях нет ничего такого. Полагаю, вы приехали арестовать вымогателей? – спросил Брейн, кивнув на лежавших на бетоне злодеев, крепко связанных охранниками, которые теперь старались укрыться среди рядов машин.
– Я капитан Сордовский, полицейское отделение Прибрежное!.. – представился главный, останавливаясь, и издали показал карту.
– Лейтенант Брейн, командир форта за перевалом, – в тон ему ответил Брейн, демонстрируя свою карту.
Полицейские переглянулись и опустили оружие. Григ тоже опустил дробовик.
– Значит, мы вовремя прибыли, коллега, – сказал капитан, подходя к Брейну и протягивая руку. Они обменялись рукопожатиями.
– Да вот – случайный улов, а там возле колеса – их оружие, – указал Брейн.
Капитан обернулся к своим и коротко скомандовал:
– Забирайте.
И те стали исполнять приказание, не стесняясь награждать тумаками тех, кто пытался брыкаться.
– Сордовский, давай договоримся! – вскинулся глава банды, когда его потащили с площадки.
– Я сейчас не расположен к договорам, Хвощ, – сказал тот и улыбнулся Брейну.
– Старый знакомый?
– Они здесь все знакомые, это же моя земля. Моего отделения. Ну, удачи вам, а мы поехали дальше – работать.
– И вам удачи, капитан, – сказал Брейн и покосился на Грига, который все еще пребывал в полной боевой готовности.
«Старая гвардия», – подумал Брейн.
Когда полиция с задержанными убралась, Григ подошел к Брейну и сказал:
– Бандитов вызвал вон тот урод с хвостом на башке, я в этом уверен.
– И бандитов, и полицейских. Похоже, здесь между ними небольшая разница.
– Сэр, посмотрите на мой «Гевер пятьсот двадцать», это то, о чем вы мечтали, и всего за двадцать пять тысяч! – воскликнул один из продавцов, первым отойдя от шока.
– Погоди, парень, – отодвинул его Брейн, направляясь к Конскому Хвосту, который все еще смотрел вслед укатившему минивэну.
Теперь ему предстояла разборка и с бандитами, и с полицейскими, и бедняга не знал, как поступить – пытаться собрать денег на откуп или бежать прямо сейчас.
– Тридцать тысяч! – рявкнул Брейн, возникая с ним рядом.
– Ч… Что? – перепугался продавец.
– Тридцать тысяч, я сказал. Давай ключи, запускной файл и передаточный монитор, если хочешь, чтобы я перевел тебе деньги.
– Но сэр! Эта машина стоит дороже! – взвыл Конский хвост.
– Она стоила дороже, пока ты не попытался ограбить меня, ублюдок, – прошипел ему в лицо Брейн и сомкнул на горле продавца свою железную пятерню.
– Дважды, сэр, – добавил Григ. – Он пытался ограбить нас дважды.
– Дважды, – легко согласился Брейн. – Так что скажешь, бизнесмен?
Глава 48
Со стоянки Брейн выезжал на новой машине, следом за ним осторожно рулил на стареньком, но проверенном внедорожнике Григ.
Однако не успел Брейн проехать и пятидесяти метров, как ему наперерез бросился какой-то субъект, так что пришлось выжимать тормоз. Сзади скрипнули тормоза старого внедорожника, и Брейн представил искаженное ужасом лицо Грига, который почти десять лет не имел водительской практики.
– Да что тебе нужно? – строго спросил Брейн, опуская стекло перед невооруженным незнакомцем.
– Я прошу прощения, сэр! Я бежал от самой площадки, чтобы предложить вам свои услуги!..
– Мы едем домой, парень, ты нам не нужен…
– Не спешите, сэр, я Колин Даньер, вот моя визитка! – с трудом переводя дыхание, представился незнакомец, подавая Брейну дорогую визитку с четырехмерной голограммой.
– Я ничего о тебе не слышал, парень.
– Сэр, у меня лучшее ателье на всем побережье, сделаю из вашего шикарного «Рихмана» настоящий танк! Легкий и подвижный, сэр!
– Ты обшиваешь броней? – начал догадываться Брейн.
– Сэр… – скривился кутюрье Даньер. – Я не обшиваю, я поднимаю на новый уровень, а то и на два, сэр. Ко мне очередь на полгода, но вам я готов даже предоставить скидку.
Брейн вздохнул. Визитка была дорогая, костюм на этом внезапном незнакомце тоже. И часы, и спикер на поясе с пятью каналами, три из которых, судя по миганию лампочек, требовали немедленного ответа.
– Сколько? – спросил Брейн.
– Двадцать тысяч! И это можно считать – даром!..
– Шесть!
– Пятнадцать! Лучше нас не делает никто!.. – вытанцовывая у машины, требовал кутюрье.
– Восемь, я не печатаю денег, парень.
– Двенадцать, мы делаем танки легкими, как пух!
– Десять, или я уезжаю к себе в деревню.
– Хорошо, сэр! Разблокируйте вторую дверь, я сяду.
– Ну, садись, – вздохнул Брейн, открывая пассажирскую дверцу. Даньер мигом обежал вокруг капота и, запрыгнув на место, захлопнул дверь.
– Всё, давайте стартовать, пока не приперлась еще какая-нибудь сволочь!
– Что вы имеете в виду? – уточнил Брейн, трогаясь с места.
– Вы видели бандитов, вы видели полицию, вам этого мало?
– А что, может еще кто-то появиться? – усмехнулся Брейн, встраиваясь в редкий поток автомобилей.
– Эти не появятся, им не по чину.
– Значит, есть еще кто-то?
– Давайте не будем об этом, сэр. Кстати, как к вам обращаться?
– Лейтенант Томас Брейн.
– Что-то вы слишком староваты для лейтенанта, прошу меня простить за вынужденную нетактичность.
– Надеюсь, размер ваших скидок компенсирует все мои обиды, мистер Даньер. Куда на повороте?
– Направо. Потом через полкилометра еще раз направо и возле голубого дома налево два раза, еще раз налево, потом направо и до тупика…
Брейн кивнул.
– Я не слишком запутанно объясняю? – спросил Даньер.
– Нет, вполне доступно. Логика традиционная, – ответил Брейн, с удовольствием отмечая, как реагирует на руль большой внедорожник.
– Вы купили эту машину втрое дешевле.
– Подслушали?
– Так получилось, – пожал плечами Даньер.
– Что же вы делали на этой периферийной стоянке, мистер Даньер, если в вашем ателье заказчики месяцами друг другу пятки оттаптывают?
Кутюрье расправил манжеты на рукавах и вздохнул.
– Я не по своей воле там оказался.
– Привозили вознаграждение «за охрану»? – усмехнулся Брейн.
– Откуда вы знаете?! – удивился Даньер.
– А какие варианты? Вот зараза, он как будто один на дороге… – прокомментировал Брейн поведение водителя грузового танкера, который тащил за собой двадцать цистерн с какой-то химической дрянью.
– Это транспорт первой категории, мистер Брейн. Вы пока к этому не привыкли, но у нас такие порядки, – подсказал пассажир.
– И что за порядки?
– Это транспорт компании «Мартенс», значит, все должны уступать ему дорогу.
– А что за «Мартенс»? – уточнил Брейн.
– Там, где «Мартенс», лучше уступить дорогу, чего бы это ни касалось. «Мартенс» – компания, которую поддерживают все главные бизнес-содружества побережья.
Глава 49
Когда добрались до ателье мистера Даньера, Брейн был приятно удивлен, а Григ – просто удивлен.
– Сэр, что мы здесь делаем? – спросил он, выбравшись из машины, когда за ними стали закрываться автоматические ворота.
– Нам обещали незадорого оснастить обновку, как будто это танк, – пояснил Брейн, осматриваясь.
Ателье Даньера представляло собой небольшой завод, где имелось несколько специальных цехов, достаточное количество квалифицированного персонала, просторные зоны отдыха для персонала и заказчиков, отличавшиеся чистотой дорожек, свежестью фонтанов и яркой зеленью кустарников и деревьев.
Едва Даньер прибыл на свою территорию, к нему устремилось полдюжины подчиненных с просьбами и требованиями что-то утвердить, зафиксировать или «окинуть свежим взглядом».
И Даньер фиксировал, утверждал и окидывал, бросая несколько коротких слов, чего вполне хватало. Подчиненные уносились исполнять, а Брейн утверждался в мысли, что прибыл в нужное место и не попался на крючок к какому-то городскому аферисту.
– Каковы ваши дальнейшие планы? – спросил Даньер, приняв все неотложные решения.
– Думаю, мы оставим вам «Рихман» и отправимся поискать гостиницу, – ответил Брейн.
– Да полноте! – отмахнулся Даньер и засмеялся. – У меня имеется специальная гостиница на шесть номеров для моих заказчиков. Пользуйтесь, пожалуйста, без всякий церемоний.
Григ покосился на Брейна – тот понимал его опасения. Капрал уже давно не оставался на ночь нигде, кроме форта, и часто засыпал просто на полу, напившись до беспамятства.
– Ну что же, ведите, господин Даньер, похоже, у нас с капралом Григом сегодня что-то вроде праздника.
– Идемте, господа, – сказал Даньер, направляясь по бетонной дорожке в сторону двухэтажного домика. – У нас тут очень уютно, правда, часто заказчики все же убегают в город – там веселее.
– Это точно, – кивнул Брейн. – А почему вы решили сделать нам такую скидку?
– Потому что могу. И потом, то удовольствие, которое я испытал, когда вы укладывали ребятишек Хвоща на бетон, нельзя оценить деньгами. Так понятно?
– Вполне.
Они поднялись на невысокое крыльцо и зашли следом за хозяином в небольшую гостиную, где имелся даже камин.
– Ну вот, слева и справа номера – все они свободны, занимайте, какие пожелаете. Если захотите перекусить, в рабочей зоне – общественная кухня, там есть плита, огромный холодильник, мейдеры.
– Спасибо. А если нужно выйти в город? – спросил Брейн.
– Подойдите к охраннику на воротах, он вас выпустит. Ну, а утром ваша машина будет уже готова.
– Так быстро? – удивился Григ.
– Да. Потому что модель рассчитана для броневого обвеса, не нужно подваривать стойки, держатели, укреплять раму. Все уже есть – мы только навесим усиливающие элементы, изменим настройки подвески и заново покрасим. Кстати, можем изменить цвет.
– Нет, темно-синий нам вполне подходит, да, Григ?
– Вполне, сэр, – кивнул капрал.
– Ну, тогда договорились. И если будете уходить, господин лейтенант, оставьте на охране листочек с номером спикера – на всякий случай.
– Непременно оставлю.
Наконец Даньер ушел, и они остались одни.
– Ты чего такой напряженный? – спросил Брейн. – Смотри, как нас тут принимают. Или ты не доверяешь этому Даньеру?
Григ пожал плечами.
– Не то чтобы не доверяю, сэр. Но за форт беспокоюсь, а ну как туда какая сволочь заберется?
– Как?
– Соберут лестницу.
– А турель?
– Ну, турель тоже обойти можно.
– Не беспокойся, обойти турель можно, но на это требуется много времени. И не ночью время.
– Это да, ночью срежет без вопросов, – согласился Григ.
– Ну и потом, если вдруг кто заберется, так мы же вышибем.
Григ засмеялся.
– Да, сэр. Тут вы правы.
После этого он расслабился и наконец снял с плеча дробовик. Они прошли к двери ближайшего номера, и он им понравился. А когда там нашелся бар, Григ и вовсе повеселел.
– Только не выходи за пределы содержимого бара, договорились?
– Да, сэр. Мне этого будет достаточно, – сказал Григ, хотя крепкого горючего здесь, конечно, было маловато. В основном «компот». – А вы надолго отлучитесь?
– Может, до утра.
– Тогда возьмите рацию в грузовичке, чтобы мы были на связи.
– Хорошо. И «девятку» я там тоже заберу, а эту артиллерию оставлю здесь.
С этими словами Брейн вынул из кобуры «Роквер» и заученно сунул под матрас. Потом прошел в ванную, умылся, пригладил волосы и огляделся в зеркале. Полувоенная одежда смотрелась в городе немного необычно, однако даже на торговой площадке автомобилями нашлось несколько человек, одетых примерно так же.
Вспомнив, каким щеголем он ходил в Гринланде, Брейн вздохнул. Он прибыл сюда всего несколько дней назад, а те события уже казались ему такими далекими.
– Приглядывай тут, – сказал Брейн и вышел из домика, направившись к дремавшему у ворот старому внедорожнику.
Назавтра его предстояло вернуть хозяину, однако машина уже имела несколько пробоин.
– Ничего, разберемся, – сказал себе Брейн и, открыв дверцу, достал из бардачка стандартную «девятку». Проверил обойму, захватил запасную и, рассовав по местам в кобуре, не забыл легкую рацию, которая, в случае потери связи по прямой, могла добивать до спутника.
– Листочек найдется? – спросил он у стоявшего возле будки охранника. Тот подал блокнот для отметок приезда-отъезда, и там уже было вписано время прибытия двух автомобилей – «двое». И все. Кратко и понятно.
– Вот это мой номер. Если хозяин спросит, отдашь ему.
– Да, сэр.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?