Текст книги "Граница лавы"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Вот ваши вещи. Но оружие мы пока изъяли.
– Огромное спасибо, – поблагодарил Брейн и, когда его оставили одного, с удовольствием вытянул ноги.
Как ни странно, сейчас он чувствовал себя значительно спокойнее, чем на судне, которое везло его в неизвестность.
Теперь его ближайшее будущее было хоть как-то определено.
Брейн уже подумал, что сможет устроиться на коротком диванчике, чтобы поспать, пока у него были эти полтора часа. Но неожиданно дверь открылась, и в сопровождении того же секьюрити вошла Калипсо.
Слегка удивленная и растерянная, но при этом необыкновенно привлекательная.
– Присядьте вот сюда, в кресло, мисс. Через минуту для вас будет готова каюта, – сказал ей секьюрити и повернулся к Брейну, видимо, чтобы извиниться, но тот махнул закованной в наручники кистью руки – дескать, какие пустяки. И секьюрити, улыбнувшись, вышел.
Калипсо устроилась в кресле не сразу, немного поерзав, выбирая удобное положение, потом, посмотрев на Брейна долгим взглядом, спросила:
– Я тебя знаю?
– Я тебя знаю.
– Да? И насколько близко?
– Насколько позволили твои телохранители.
– Телохранители… – Она презрительно качнула головой.
– Где они, кстати?
– Остались там. Себастьян их прикончит.
– Струсили поехать с тобой?
– Нет, напротив – требовали у этого… Полковника?
– Президента.
– Ну наверное, – пожала она плечами. – Сказали, что должны ехать со мной.
– А он что?
– Сказал, что они ему не нужны. Томми, это мой старшенький, завопил, что босс их грохнет и им никак нельзя без меня.
– А что президент?
– Полковник-то? – Калипсо машинально поправила грудь и ответила: – Сказал, что может положить их прямо там, в коридоре, но с собой не возьмет.
Судно едва заметно качнулось.
– Что это? Отходим? – спросила Калипсо.
– Да, навстречу приключениям, – усмехнулся Брейн.
– Кстати, о приключениях – почему ты в наручниках?
– Не знаю. Сказали, для моей же безопасности.
– А на меня надевать не стали, – показала свои руки Калипсо.
– Ну это было бы слишком.
– Ты… как-то странно на меня смотришь… – вдруг заявила она.
– Странно? Нет, просто любуюсь. Ты привыкла, наверное, к тому, что все тобой любуются.
Она немного помолчала, а Брейн стал смотреть в пол, а потом и вовсе прикрыл глаза, показывая, что утомлен.
– Ты смотрел на меня так, как будто я уже твоя, – неожиданно заявила Калипсо с некоторой обидой.
«Да и в мыслях не было!» – хотел было возмутиться Брейн, но не возмутился. В мыслях было.
Поэтому он лишь картинно вздохнул и отвечать не стал, а тут очень кстати вернулся республиканец и увел незваную гостью вместе с ее странными разговорами и привлекательными формами.
Прислушиваясь к ровному гулу двигателей, Брейн снова решил улечься на коротком диване, но тут снова заявился республиканец и снял с него наручники.
– Что, я больше не опасен? – усмехнулся Брейн, потирая запястья.
– Больше нет, сэр. Даже если вы захватите этот корабль, вернуться на крупные магистрали не сможете – не хватит топлива.
– Разумно, – кивнул Брейн.
– Располагайтесь, как сможете. Вот тут в холодильном боксе есть сублимированные пюре-продукты. Мы производим их на собственной фабрике.
– Пюре?
– Так точно. Там же имеется вода, так что приятного аппетита.
31
Спустя полтора часа, как и обещали, корабль начал прорываться сквозь плотную атмосферу, и Брейн стал ожидать толчка при выдвижении посадочных плоскостей, однако толчка не последовало, поскольку никаких плоскостей не было. Корабль начал тормозить двигателями, тратя много лишнего топлива.
Вообще-то это судно должно было оставаться на орбите, а вниз полагалось спускать шаттл. Но, похоже, подходящего челнока у похитителей не оказалось.
Иллюминаторов или демонстрационных видеопанелей в каюте не было, и Брейн не мог оценить панораму планеты Каванзар с высоты. Он даже не знал, куда они приземлятся: в зону дня или ночи.
Двигатели заработали в режиме реверса – до места было совсем близко. Еще несколько раз тряхнуло, а затем, подскочив на воздушной горке, судно встало на лязгнувшие опоры.
Брейн допил из тонкостенной бутылочки воду, слегка отдававшую аммиаком, и, еще раз взглянув на чемодан, поймал себя на мысли, что чувствует себя каким-то командировочным или даже отпускником.
Впервые за последнюю пару недель он не ожидал серьезных неприятностей.
Допросы и какие-то недоразумения наверняка будут, но его не угнетала ядовитая неизвестность, как перед свиданием с ИСБ.
Посвистев какое-то время на низких оборотах, двигатели отключились, и сразу стали слышны шаги в коридоре. Потом открылась дверь, и уже другой секьюрити, заглянув внутрь, сказал:
– Выходите, сэр.
– Отлично, – кивнул Брейн, поднимаясь.
– Ваш багаж… Вам помочь донести его?
– Нет, я сам справлюсь. Показывайте дорогу.
Впрочем, дорогу показывать не потребовалось, поскольку по коридору в сторону кормы следовало пройти двадцать шагов, а потом повернуть налево – к удобному трапу с перилами.
Пришлось немного подождать, пока внизу, придерживая подол легкого платья, спускалась Калипсо.
Снаружи был солнечный день и немного ветрено, поэтому уже в самом низу Калипсо не уследила за платьем, и ветер на мгновение открыл окружающим красоту ее ног.
– Смотри на ступеньки, а то споткнешься, – предупредил Брейн сопровождавшего его секьюрити, который засмотрелся на прекрасную пленницу.
Тот смущенно улыбнулся.
– А неплохо тут у вас, – сказал Брейн, отмечая полноценное оборудование небольшого порта, имевшего отдельную административную площадку, куда садились пассажирские и небольшие грузовые суда, а также большой посадочный док для тяжелых танкеров, имевший зубчатую бетонную защиту от раскаленных газов.
– Вы в плане погоды?
– Я вообще, – сказал Брейн, сходя с последней ступеньки трапа.
– Вам к машине, сэр, – сказал секьюрити, указывая на потрепанного вида внедорожник, в то время как Калипсо к новенькому авто провожал сам президент, а несколько бойцов позади него волокли огромные кофры с ее вещами.
И даже тот парень, в коричневом свитере и великоватых для него штанах, тащил какую-то сумку.
– Я так понял, док давно не работает? – спросил Брейн, замечая в приоткрытом ангаре позади посадочной площадки какую-то сложную установку, вокруг которой крутились несколько рабочих.
– Док исправен, но сейчас мы не принимаем никакие грузы. Конъюнктура изменилась.
На месте водителя сидел худощавый канзас, который покосился на Брейна и, почесав нос, спросил у секьюрити:
– Куда поедем, господин народный лейтенант?
– В гостиницу.
– А точно не в тюрьму? – слегка удивился водитель.
– Точно.
– Ну ладно, – пожал плечами водитель, и Брейну показалось, что тот разочарован.
32
Из порта до гостиницы они ехали по ровной бетонной дороге, правда, ее обочины выглядели заросшими, а со свисавших с веток тонких зеленоватых лиан на дорожное полотно капал липкий сок. Вокруг образовывавшихся лужиц вились насекомые, многие из которых тонули в липком соке, оставляя на поверхности только разноцветные слюдяные крылышки, сверкавшие в солнечных лучах, словно бриллианты.
Колеса редких автомобилей размазывали липкий сок по дороге, и, высыхая, он оставлял беловатые следы, а потому казалось, что весь дорожный бетон разрисован продольными меловыми линиями.
Большинство построек, попадавшихся у дороги, выглядели заброшенными, хотя и не разрушенными. Видно было, что их законсервировали в надежде когда-нибудь запустить в работу.
Брейн легко угадывал электрические станции, позитронные генераторы, газовые компрессорно-конденсатные блоки, собиравшие просачивавшийся из земли метан. Все это теперь не работало, а значит, производственная активность здешней общины была минимальна.
В конце этого путешествия они прибыли в небольшой городок с чередой частных домов и парой кварталов со зданиями в несколько этажей. Здесь ездили машины, работали магазины, были заметны вывески парикмахерских салонов, ресторанов и кафе.
Гостиница оказалась зданием в четыре этажа и располагалась на главной площади.
Видимо, особого спроса на туристические услуги здесь не было, поэтому часть этого здания использовалась в других целях. Так, на углу красовалась вывеска полицейского опорного пункта, а примерно треть здания занимала организация «Профсоюз активных женщин». Активность женщин подтверждала установленная напротив входа доска объявлений с длинным перечнем мероприятий, которые устраивал профсоюз.
На втором этаже были распахнуты несколько окон, из которых доносилось дружное пение.
– Это наши активистки, – пояснил сопровождавший Брейна секьюрити, помогая ему достать из багажника чемодан.
– Хорошо поют, – сказал Брейн и последовал за сопровождающим к небольшому, бывшему когда-то запасным входу в гостиницу.
Едва оказавшись внутри, Брейн сразу определил, что даже в усеченном виде гостиница редко видит постояльцев. Однако в небольшом вестибюле нашелся пожилой гоберли, исполнявший роль консьержа.
– Привет, Ленни, дай нам ключ от триста двадцать восьмого…
– Откуда гости, Вайлес? – Гоберли выдал положенный ключ.
– Мы пока еще сами не знаем, – честно признался секьюрити, и они с Брейном зашагали по лестнице.
– Лифты отключены, – пояснил Вайлес. – Экономия.
– Пустяки. Третий этаж – это недалеко.
На этажах была тишина, и Брейн поинтересовался, есть ли здесь кто-то кроме него.
– Двое командировочных с Северной буровой, но они здесь только спят, все остальное время проводят в вычислительном центре.
– А что вычисляют? – спросил Брейн.
– Ищем полезные ископаемые. Мы же здесь на полном самообеспечении.
33
Как оказалось, Брейну здесь доверяли. Проводив его до двухкомнатного номера, республиканец рассказал, что недалеко от гостиницы есть общественная столовая, в которой гость может питаться:
– Скажете «триста двадцать восемь», и вас накормят.
– То есть по наименованию гостиничного номера?
– Ну да, так проще.
После инструктажа Вайлес отбыл по своим делам, попросив сегодня не шляться по городку, поскольку с гостем хочет побеседовать лично президент, которого народный лейтенант называл Мудрым Вождем.
– Хорошо, пообедаю и буду ждать встречи, – пообещал Брейн и, едва остался один, навестил совмещенный санузел, который работал как надо, на настоящей воде. Правда, «горячая» была только теплой, да и напор был не самым лучшим. Впрочем, Брейна все устраивало, и он уже думал о том, что подают в здешних общественных столовых.
В конце концов сидеть в номере, где устаревший ТВ-бокс показывал всего два канала с бесконечно повторявшимися роликами, ему вскоре надоело, и, спустившись в холл, он поинтересовался у гоберли, где находится общественная столовая.
– Стало быть, проголодался? – уточнил тот, поудобнее устраиваясь на своем стуле.
– Получается, что так, – подтвердил Брейн.
– А вы к нам надолго?
– Да как пойдет.
– Ну это понятно.
– Так что насчет столовой, где она?
– Недалеко, дойдете быстро. А погода у нас сейчас хорошая и все лето такая будет.
– Это хорошо, – согласился Брейн.
– Зимой-то совсем другие дела. У нас тут отопление экономное, так намерзнешься, что в заднице колет.
– Неприятные ощущения, – кивнул Брейн.
– Ну а то!
В конце концов Брейн все же получил нужную информацию и действительно нашел столовую довольно быстро. При этом она оказалась рестораном, который в дневное время обслуживал «казенных» клиентов, а вечером частников.
Работали в столовой только женщины среднего возраста. Брейн им сразу приглянулся, и ему натаскали самых разных блюд, однако все они оказались выполненными в виде пюре.
Пюре соевое, пюре мясной белок, пюре фруктовое, пюре молочное, пюре ореховое и так далее.
Это было непривычно, однако все блюда имели разный вкус, и Брейн даже порадовался, что где-то подают что-то кроме картриджей.
После позднего обеда Брейн вернулся в номер нагруженный подарками, которые получил от персонала столовой. В основном это были все те же пюре, но только закачанные в пластиковые тубы. Также ему вручили две большие бутыли воды.
Возвращаясь, он смотрел по сторонам, с интересом отмечая те или иные особенности. В частности, его заинтересовали цилиндрические постройки, располагавшиеся в паре кварталов к востоку от гостиницы. Поначалу он решил, что это высотные дома, однако в них отсутствовали окна. Да и выбивались эти постройки из общего архитектурного стиля – в них набиралось этажей двадцать, в то время как в городе выше пятого этажа дома не поднимались.
Добравшись до гостиницы, Брейн обратился к гоберли за разъяснениями, и тот с радостью стал ему рассказывать.
– Хорошо было, когда компания работала, – сказал он и, вздохнув, с грустью уставился в потолок. – Можно было женщину купить на три дня праздников.
– А сейчас что же? – осторожно поинтересовался Брейн.
– Сейчас нельзя. Сейчас профсоюз накажет.
– А что это за здания-колонны?
– Раньше там проводили эту, как ее… Ферментацию периода первичной грануляции…
– Ага, понятно, – кивнул Брейн.
– Но это когда компания была. А сейчас там червяков выращивают.
– Каких червяков?
– Пищевых. Сырье для продуктового производства. Вон у тебя сколько коробок с едой. Все они сделаны на той фабрике.
– Из червяков?
– Да. Из червяков. Я там четыре года отработал. А еще из студенистых бактерий. Из них очень хороший фруктовый мусс получался. Нам его бесплатно выдавали, я его очень любил. Вот только…
– Что «только»?
– Черным он был, как горелая земля. Нажрешься, бывало, а наутро все видят, что у тебя в брюхе черно.
34
Это было не то, что хотелось знать Брейну, и он сбежал в номер. Там уложил подарки в холодильный шкаф и отправился принять душ, а когда вернулся в комнату, там его ожидал знакомый секьюрити, который сообщил, что президент вот-вот прибудет.
– Ну и замечательно, – сказал Брейн, энергично вытирая волосы полотенцем. У него было хорошее настроение, и для окончательного радостного ощущения не хватало только двойного кофейного картриджа. Ну или «какао с томлеными сливками».
Был такой весьма редкий картридж, и Брейн, оказываясь где-то, всегда интересовался, нет ли у них «какао с томлеными сливками». Но ни у кого не было. Обычно даже и не слышали о таком.
Он быстро переоделся, причесался, привел себя в порядок и через пять минут был готов к визиту главного лица на этой планете.
Президент вошел в номер один, оставив охрану в коридоре. Народный лейтенант тотчас вскочил и, козырнув, выбежал вон.
– Здравия желаю, ваше превосходительство, – поздоровался Брейн, выбрав, на его взгляд, самое подходящее обращение.
– Наедине ты можешь звать меня Джимом, – сказал президент и, достав из-под полы пиджака литровую бутылку крепкого, поставил ее на журнальный столик.
– Спасибо, э… Джим.
– Пожалуйста, Томас. Люблю выпивать с военными. Но, к сожалению, в последнее время я с ними не вижусь. Как только возникли терки с правительством, пограничный отряд снялся и убыл, поэтому мы тут теперь одни.
– Прошу прощения… – Брейн присел к столику и посмотрел на этикетку бутылки. – Я ведь пока еще понятия не имею, где нахожусь, э… Джим.
– Двадцать четыре альфа, угол семнадцать, шестьдесят четыре и по радиальному наклону еще двадцать пять. Получается точный координатный узел нашей фабрики первичной разгрузки и обработки. Теперь она, к сожалению, заброшена. Ну а мы всегда располагались здесь, на Каванзаре.
– И чем вы здесь занимаетесь, когда не грабите суда, Джим?
– Грабить суда приходится не от хорошей жизни, Томас. Поверь мне, – заверил Брейна президент, выкручивая пробку. – Вот там, в шкафчике, должны быть стаканы.
Брейн достал стаканы и захватил несколько упаковок с цветным пюре и пару чистых ложек.
– О, да ты уже неплохо запасся! Сразу видно, понравился нашим женщинам, – усмехнулся президент.
– Да, они весьма приветливы. И у многих я видел такой же значок, как на этом здании, – значок женского профсоюза, кажется.
– Да уж, профсоюз, так его разэдак, – пробурчал президент, разливая напиток. Причем весьма щедро.
Они подняли стаканы, и президент просто сказал:
– За знакомство.
– За знакомство, – поддержал его Брейн, и они выпили. Потом закусили пюре и немного помолчали.
Президент республики «Переработка СР» мысленно формировал вопросы, а Брейн молчал, потому что был здесь гостем.
– Ты вот что скажи мне, Томас, почему за тобой такая гонка? – спросил вдруг президент и налил по новой.
– Гонка? – слегка удивился Брейн.
– Агент ИСБ, которого мы захватили, сказал, что послан следить за тобой.
– А чего за мной следить, если у меня казенные проездные документы? Без них меня в транспорт не пустят, ведь я в форме. А раз есть документы, есть маршруты, заведенные в министерские сервера. Зачем же он следил за мной? Что он сказал?
– Давай сначала повторим, – предложил президент.
– Да не вопрос, – снова поддержал Брейн, и они выпили.
– Тут вот какое дело… – выдохнул пары президент и принялся за пюре лимонного цвета. – Агент этот заставил ваших пилотов сделать прогон через нашу «трубу». И для нас, если честно, это оказалось полной неожиданностью. Здесь ведь давно никто не ходит. Он сказал, что таким образом судно должно было, в нарушение маршрута, выйти к станции Джильс, где тебя должны были принять другие агенты ИСБ.
– Очень может быть, – кивнул Брейн. – У нас такое бывает. Я знаю, ведь я сам из этой системы. Меня могли схватить и даже посадить в «холодную». Но потом бы выпустили, после разбирательства.
– Нет, дело не во внутреннем расследовании. Парень сказал, что ИСБ жутко боится, что тебя захватят агенты Стратегической разведки.
– Стратеги? А им-то это зачем? – сыграл удивление Брейн. Он допускал, что интерес к сотруднику одной службы может возникнуть и у другой. Вопрос в том, насколько силен этот интерес и на что другая служба может пойти, чтобы получить этого агента. А еще вопрос: в каком виде?
В голове замелькали обрывки мыслей – варианты догадок.
Брейн машинально налил обоим, и они, чокнувшись, выпили.
– Я, конечно, замечал, что там какая-то суета, слежка. Но это нормально, нас часто проверяют, – сказал Брейн. – Но чтобы ради меня изменять маршрут…
Он покачал головой и попробовал оранжевое пюре, полагая, что это апельсин. Но оказалось – персик.
– Парень, которого мы захватили, уверял, что из-за тебя там настоящая истерика. Службы готовы стенка на стенку пойти, лишь бы тебя заполучить.
– Да это глупости какие-то! – сыграл возмущение Брейн. – Позвольте мне самому с ним побеседовать, мы же с ним практически коллеги!
– Может, и побеседуете, это даже интересно будет устроить. Может, в твоем присутствии он что-то другое запоет, – согласился президент и в упор посмотрел на Брейна. При этом было заметно, что президент практически трезв.
Он лишь играл простака, а на самом деле старался выведать побольше – за бутылкой и задушевным разговором.
– Хорошая штука, – сказал Брейн, указывая на бутылку. – Местного производства?
– Да куда там, – махнул рукой президент. – Кое-что мы, конечно, делаем, но для узкого круга закупаем извне.
– А разве вы не в блокаде?
– Конечно, в блокаде. В строжайшей блокаде. Ведь мы, по сути, пиратское государство. Маленькое, но сердитое. Однако деньги делают чудеса, и находится немало тех, кто торгует с нами, совершает поставки.
– Ну если существуют целые корпорации, занимающиеся торговлей наркотиками, то уж поставлять выпивку или какие-то йогурты и вовсе никакое не преступление, – высказался Брейн.
– Спасибо за понимание, камрад. Давай выпьем.
Президент разлил по полному стакану, и оказалось, что бутылка опустела. Однако он крикнул кому-то прямо через дверь, и принесли еще одну, но с содержимым другого цвета.
35
Пока президент откручивал пробку у очередной бутылки, Брейн расплылся в улыбке, узнав напиток, который однажды пробовал в Гринвуде. Ах, что это был за напиток! И ох, что это были за приключения, никому не пожелаешь!
– Что, знакомый нектар?
– Пробовал однажды.
– И судя по твоей улыбке, камрад, не один, а в компании с женщиной, да?
– Не совсем так. Но с женщиной это было связано.
– Тогда тост за женщин!
– Согласен, – кивнул Брейн, и они выпили.
– Кстати, о женщинах… – вспомнил президент и, подняв кверху палец, выдержал небольшую паузу. – Так вот, о женщинах. Ты знаешь эту богачку, которую мы захватили ради выкупа?
– Так это ради выкупа? – улыбнулся Брейн.
– И ради выкупа тоже, – подхватил его игру президент, и они рассмеялись.
– Да, я знаю о ней еще кое-что, кроме того, что она богачка и у нее имелось целое отделение телохранителей: ее тело выглядит безупречно!..
– Тело? Ты хочешь сказать, что видел ее тело? – уточнил президент Джим, и в его глазах появился стальной блеск.
– Ну конечно, видел. Здоровенные сиськи, крутые бедра, плечи… Один раз увидишь, уже не забудешь.
– То есть вы с ней… – не договорив, президент Джим замолчал.
«Спалился наш вождь», – подумал Брейн.
– Нет, ну что ты! Я, конечно, хотел бы, но при ней были охранники – они бы выпотрошили любого, кто ее хотя бы коснулся. Но она танцовщица, Джим. Она горячая, как огонь, танцовщица, и танцует она голышом.
– Голышом?! – воскликнул президент Джим, вскакивая.
– Голышом, камрад! Прикинь?!
Какое-то время президент не дышал, зависнув над стулом. Потом упал обратно и засмеялся, слишком громко и нервно. Но, спохватившись, взял себя в руки и сказал:
– Ты хороший парень, Томас, жаль, что мы тебя ссадили.
– Ну уж нет, Джим, это тебе спасибо. Неизвестно, что там на Джильсе выдумали бы коллеги, если бы их, конечно, не вычислили и не перебили «кузены»-стратеги.
– Кузены? Почему кузены?
– Ну они так друг друга называют, чтобы не использовать ругательства, – разъяснил Брейн, и президент снова засмеялся, но теперь не так громко. Похоже, он понял, что Брейн за ним тоже наблюдает.
– А скажи, ты с ней хотя бы раз разговаривал?
– С Калипсо? Да, разок разговаривал. Стояли у стойки, выпивали.
– А когда она танцевала?
– Мы разговаривали еще до танца. Потом бар закрыли от посторонних, а мне разрешили остаться – охранник сказал, что она не возражала.
– То есть она была не против, если бы вы с ней…
– Нет, она высказалась конкретно и однозначно, – перебил президента Брейн, заметив, что данный вопрос почему-то сильно волнует собеседника.
– И что она сказала?
– Она сказала что-то типа того: ты мне симпатичен, но уже староват. Мне нравятся ребята помоложе!
Сказав это, Брейн разлил по стаканам и поднял свой.
– За что пьем? – спросил президент Джим.
– За то, чтобы мы помнили, сколько нам лет, и выбирали задачи по силам.
– Хороший тост, – сказал президент, и они выпили.
Брейн стал неторопливо закусывать, определив по выражению лица собутыльника, что тот придумывает очередную тему для расспросов.
– Дерьмо это баклажановое пюре, – сказал наконец вождь, отодвигая упаковку с фиолетовым содержимым. – Надо будет сказать, чтобы его больше не производили. Ну ведь дрянь же?
– Дрянь, – согласился Брейн.
– Надо будет написать отзыв гостя – от твоего имени.
– Зачем?
– Затем, что твое мнение будет перевешивать сотню местных – для профсоюза это более важно.
– Ты имеешь в виду тот профсоюз, что чуть дальше от нашего входа? – махнул рукой Брейн, осознавая, что крепко захмелел. Но только в смысле мышечной реакции, разум же его оставался строг и расчетлив.
– Да, этот долбаный профсоюз активных домохозяек, которым не сидится на месте.
– Они сегодня неплохо пели.
– Дуры потому что… – мотнул головой президент. – Слушай, а почему ты все еще капитан, если тебе уже под пятьдесят, а?
– Дружище, мне уже давно за пятьдесят.
– За пятьдесят?! – переспросил президент, и на его лице появилось выражение легкого ужаса.
– Прикинь, столько еще живут.
– Нет, я в том плане, что военные твоего возраста давно полковники или пенсионеры.
– Совершенно верно. Но я поздно начал служить, – честно ответил Брейн.
– Поздно начал… – повторил президент. – А выглядишь прекрасно. Молодо выглядишь. У меня вот пузо, а ты просто атлет.
– Это все работа.
– Работа. А давай выпьем за работу, Томас?
– За работу, – поддержал Брейн, и они выпили. А потом помолчали, каждый закусывая тем, что ему больше нравилось. Президент налегал на мясные и белковые пюре, Брейну нравились фруктовые.
– Ты вообще чем по жизни раньше занимался? Или всегда был военным? – спросил Джим спустя пару минут.
– Занимался всем понемногу. Например, могу торговать рыбой.
Джим засмеялся. Брейн улыбнулся.
– Не, ну это, конечно, важно. Я раньше тоже восьмихвостых крабов продавал, когда мальчишкой был. Мы их «на молниях» собирали в межсезонье и сюда тащили – на продажу.
– На молниях?
– Ну в сотне километров отсюда начинается, по-научному, территория погодной и геодинамической нестабильности. Это значит, что там ветра по тысяче километров в час и ливни – тысяча миллиметров в месяц.
– Ни хрена себе!
– Вот именно! Камни летают со скоростью пули. Старые деревья за час превращаются в щепу. Но сезон проходит, снова тишина, речки возвращаются в русла, деревья растут, и опять все хорошо четыре месяца.
– А крабы?
– Вот эти четыре месяца – крабы, а потом – опять ураган, и только грязь, глина и камни.
– Круто.
– Круто. Но ты же не из рыботорговцев в спецназ попал?
– Я еще программирую.
– Во как! Ты серьезно?
– Серьезно.
– Ты, конечно, извини, но у тебя морда в шрамах и плечи вон какие – на компьютерного гения никак не тянешь.
Брейн засмеялся.
– Извини, камрад, рожей, конечно, не вышел. Но программирую, как могу. Если у вас есть с этим проблемы, могу помочь.
Президент помолчал, глядя на бутылку, потом снова взглянул на Брейна и сказал:
– А вот прямо завтра и покажешь, что можешь. У наших технарей запара случилась – железо вывезти смогли, а вот научить его правильно работать не получается.
С этими словами президент налил по полному стакану и, взяв свой, поднялся.
Брейн поднялся тоже.
– Выпьем за то, чтобы ты у нас хорошо прижился, Томас, поскольку там, во внешнем мире, тебя не очень-то любят.
– Похоже, что так, – согласился Брейн.
– Ну, поехали.
И они снова выпили.
36
Утром в дверь номера постучали, и Брейн, приоткрыв глаза, не сразу смог определить, где находится, – сказывалось количество выпитого накануне. Впрочем, через пару секунд он вспомнил и, поднявшись, придерживаясь за стену, пошел открывать.
Дверь была не заперта, и, открыв ее, он увидел незнакомого варвара – полного, светловолосого, с двухнедельной щетиной на щеках.
Варвар улыбнулся:
– Доброе утро, мистер Брейн. Я Оллинз, помощник Мудрого Вождя по техническому развитию. Приводите себя в порядок и спускайтесь. Мы поедем завтракать, а затем в наш техцентр. Президент сказал, что вы сможете нам помочь.
– Ну да, – невнятно произнес Брейн.
– Сорока минут вам хватит?
– Хватит двадцати.
– Отлично. Ну тогда мы ждем вас внизу, – сказал улыбчивый Оллинз, и Брейн, закрыв дверь, отправился в ванную.
Напор был слабый, вода едва подогревалась, а сублимированная зубная паста почти закристаллизовалась. Однако Брейн сумел все преодолеть и, когда растерся полотенцем, почувствовал, что к нему возвращаются привычные ощущения.
Через двадцать минут он спустился в холл и, оставив ключ служащему-гоберли, вышел на улицу.
Погода стояла хорошая, в воздухе витал аромат каких-то цветов, и Брейн предположил, что так пахнут крохотные красноватые цветочки на низких стеблях, которые росли почти на всех участках оголенного грунта.
В этот раз его снова ожидал внедорожник, но теперь почти новый. В салоне, помимо водителя и самого Оллинза, присутствовали двое охранников, но места хватало всем – салон был шестиместный.
– Присаживайтесь, Томас, и скорее поедем отсюда – завтракать, а то скоро здесь начнется митинг профсоюза, – заметил помощник президента.
– Насчет завтрака – мне сейчас не хочется, давайте позже.
– Как скажете.
– А профсоюзные вчера очень красиво пели. Даже торжественно, – вспомнил Брейн, когда машина трогалась.
– О, да вы уже в курсе нашей политической обстановки?
– Мудрый Вождь вчера беседовал со мной. Разговор был полезным и информативным, – сказал Брейн и заметил, как оба телохранителя посмотрели на него с долей интереса. Похоже, их президент не каждый день и не с каждым делил дорогую выпивку.
Водитель не стеснялся разгоняться на пустующей дороге, так что Брейн едва успевал рассматривать интересующие его подробности жизни города – пешеходов, развозные грузовички, магазины.
Когда закончились городские постройки, машина свернула на хорошо укатанную грунтовку, и они понеслись, подпрыгивая на плавных горках и проскакивая заросли кустарников, где распугивали насекомых, бившихся о стекло с такой силой, что Брейн опасался за его целостность.
Вскоре по некоторым промелькнувшим вдали ориентирам Брейн понял, куда они едут:
– Мы снова в порт?
– Да, в порт. У нас там техническая площадка. А как вы догадались?
– Ну… я же человек военный, – пожал плечами Брейн.
– Вы неплохо ориентируетесь на новом месте, Томас.
– Да вчера я видел с дороги вон те постройки! Станции, наверное?
– Да, позитронные посты. К сожалению, они сейчас работают на четверть мощности. Можно сказать, на пределе рентабельности.
– Нет спроса на энергию?
– Увы.
– Я так понимаю, сейчас мы срезаем путь?
– Да, почти вдвое. К тому же с этой дороги нам удобнее заезжать, – пояснил Оллинз, и в этот момент показалась крыша ангара, который Брейн видел вчера после приземления.
Вскоре внедорожник проехал через охраняемый въезд и, развернувшись на огромной посадочной площадке, затормозил перед приоткрытыми раздвижными воротами ангара.
– Ну вот, – сказал Оллинз, когда они вышли из машины и остановились перед огромными воротами – Брейн посередине, Оллинз справа от него, а телохранители чуть позади них, по флангам.
– Хорошая ремонтная база была когда-то, – сказал Брейн.
– Да, но это уже в прошлом. Прошу вас, Томас, заходите, там внутри тоже много интересного.
– Я уже вижу. – Брейн прошел в ангар, прикидывая, чем может оказаться вон тот гигантский агрегат размером со средний экскаватор.
– Здравствуйте, камрад Оллинз! – поприветствовал помощника рабочий, бывший здесь за старшего. Кроме него, вокруг установки устрашающего вида копошилось полдюжины других.
– Привет, ребята! – кивнул им Оллинз.
– Кого вы к нам привезли, помощник Оллинз?
– Это очень важный специалист, – пошутил помощник. – Приехал к нам издалека.
– Да уж, – согласился Брейн, продолжая обходить установку кругом.
Трансформаторы, позитронные накопители, большие емкости для хладоагента и длинная направляющая. Все это походило на техническую базу для метательного орудия. Однако даже для крупнокалиберного орудия эти мощности были запредельны.
– Ну и что это, по-вашему? – спросил Оллинз, который следовал за гостем и с интересом следил за его реакцией.
– Похоже на огромную пушку. Наверное, вы собираетесь сделать зенитную установку, чтобы пугать неприятеля на орбите.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?