282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Алекс Рудин » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 17 июля 2026, 15:00


Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ты куда? – удивился я.

– В каюту, – пробубнил Сева. – Прошу прощения, но я ночью глаз не сомкнул.

Он бы непременно свалился с трапа, но вахтенный матрос вовремя подхватил его под локоть и помог подняться на палубу.


– И вы здесь, ваша милость? – изумился извозчик. – Значит, отправляетесь в путешествие вместе с господином Тайновидцем?

Лиза удивлённо посмотрела на нас, но я шутливо погрозил ей пальцем и кивнул извозчику.

– Приходится. Дела службы, знаете ли.

– Вот это мне повезло, что я вас встретил! – просиял извозчик. – Вы уж не откажите в просьбе, осмотрите новые земли, как следует. А потом подскажите мне, стоит ли там ферму заводить, или лучше каким другим делом заняться. А я в долгу не останусь, отблагодарю от всей души, даже не сомневайтесь!

– Хорошо, – улыбнулся я. – Пришлю вам зов, когда будем возвращаться из плавания. Встретимся в порту. Вы отвезёте меня домой, а по дороге я вам всё расскажу.

– Вот это здорово! – обрадовался паренёк. – Не зря я в извозчики пошёл, где ещё такие полезные знакомства заведёшь?

Он попрощался с нами и укатил, очень довольный “полезным знакомством”.


Капитан Кораблёв заметил нас и спустился на причал. Он озабоченно хмурился.

– Ночью неожиданно налетела гроза, ваше сиятельство, – доложил он. – Ветром сорвало один из парусов, но сейчас уже всё в порядке. “Ворон” готов к отплытию, а остальные корабли присоединятся к нам по пути.

– Все участники экспедиции на борту? – поинтересовался я. – Савелий Куликов уже прибыл?

– Господин сноходец с вечера на судне, – усмехнулся капитан. – Изъявил желание учиться морскому делу немедленно. Я пошёл ему навстречу и поставил драить палубу. Пусть попробует матросской службы. Как закончит с палубой, отправлю его к боцману изучать корабельные снасти.

Фёдор Иванович стал серьёзным.

– Упрямство господина Куликова мне нравится. Но если вы заметите, что ему тяжело, дайте мне знать. Я деликатно освобожу его от службы. Трудное это дело, не каждому дано.

– Мне кажется, Савелий ещё упрямее, чем вы думаете, – улыбнулся я. – Но вы правы, будем за ним присматривать.

Кораблёв достал из кармана кителя хронометр в прочном стальном корпусе.

– Время, – строго сказал он. – Нужно отчаливать, пока ветер не переменился.

– Командуйте, Фёдор Иванович, – кивнул я.


Зазвучали короткие команды. На палубе поднялась суматоха. Огромные паруса разворачивались на мачтах, оглушительно хлопая под порывами ветра.

– Счастливого пути, Саша! – сказала Лиза.

Она прикусила губу, чтобы не расплакаться.

Я обнял её и прижал к себе.

– Я скоро вернусь, и всё будет хорошо. Верь мне, слышишь?

– Я верю, – прошептала Лиза, пряча лицо на моей груди.

“Ворон” вздрогнул и выпрямился. Он был готов к плаванию.

– Александр Васильевич, пора на борт! – окликнул меня Кораблёв.

Я ещё раз поцеловал Лизу и взбежал по широким доскам на борт. Матросы тут же убрали сходни, и “Ворон” медленно отошёл от причала.

Экспедиция началась.


***

Я стоял на палубе, пока берег за кормой не превратился в тонкую полоску. А затем спустился в каюту – нужно было распаковать чемоданы.

Каюта оказалась совсем крошечной – узкая койка, столик у круглого иллюминатора и шкаф для вещей. Подшитый узкими досками потолок нависал над головой, но это тесное пространство показалось мне удивительно уютным.

Я неторопливо разложил вещи по своим местам и поставил на стол фигурку шахматного коня.

– Теперь мой дом здесь, – улыбнулся я. – Буду обживаться.


В дверь нетерпеливо постучали, затем в каюту заглянул Сева Пожарский. Волосы на его макушке были взъерошены, на щеке отпечатался след подушки.

– А мы, оказывается, уже отчалили, – удивлённо сообщил мне Сева. – Саша, у тебя кофе есть?

– Целый мешок, – рассмеялся я.

Глава 5

Мне нужно было обжить каюту, превратить её в настоящий дом. Этим я и занялся, как только мы отплыли из Столицы.

Я начал с того, что разложил весь багаж по удобным местам. Теперь каждая мелочь была под рукой, и я мог с закрытыми глазами отыскать нужную вещь.

Я старался проводить в каюте как можно больше времени. Научился пользоваться тесным корабельным душем. Писал подробные отчёты о нашем плавании за крохотным столиком возле иллюминатора. Варил кофе на маленькой походной жаровне. Засыпал под плеск волн и скрип корабельной обшивки.

Некоторые вещи просто невозможно ускорить, как ни старайся. Нельзя за пару часов превратить незнакомое пространство в уютный дом.

Но за пару дней это вполне возможно, и у меня получилось.

Теперь я мог попробовать переместиться сюда через магическое пространство.


Утром я сварил себе кофе, поднялся на палубу и сразу почувствовал, что море вокруг ведёт себя иначе.

Волны стали длиннее и спокойнее, они уже не болтали корабль, а плавно покачивали его. Ветер тоже изменился, он дул ровно, и “Ворон” уверенно держался на курсе.

Сева Пожарский тоже был на палубе, он опять возился со своим артефактом.

Я подошёл к нему:

– Что это ты делаешь?

– Убавляю мощность и радиус действия, – сосредоточенно буркнул Сева. – Саша, помоги мне. Подержи эти деревяшки, а я их закреплю.

Я плотно прижал друг к другу две части деревянной рамы, а Сева принялся плотно обматывать их медной проволокой.

– Вот и всё, – кивнул он, сделав последний виток. – Осталось нанести магическое плетение. Придержи артефакт.

Я поставил треугольную раму “Пастуха ветров” на палубу. Пальцы Севы быстро мелькали в воздухе, натягивая на основу невидимые глазу магические нити.

– Какую магию ты используешь? – поинтересовался я.

– Самую простую, – признался Сева. – Магия ветра и немножко ментальной магии. Это нужно для управления артефактом.

Он завязал в воздухе невидимый узел и довольно щёлкнул пальцами.

– Всё. Как думаешь, капитан разрешит мне его опробовать?

– Нужно спросить у него, – улыбнулся я.


Фёдор Иванович Кораблёв стоял на палубе и вглядывался в горизонт.

Я подошёл к нему.

– Доброе утро, Александр Васильевич, – поздоровался капитан. – Видите, как изменилось море? Ночью мы миновали проливы. Скоро выйдем в открытый океан.

Океан! Я уже видел его в своём сне, теперь настало время встретиться с ним наяву.

Я подставил лицо ветру и довольно улыбнулся. И вдруг разглядел на горизонте едва заметные тёмные полоски.

– А это что такое? – заинтересовался я.

– Это Внешние острова, – ответил капитан. – Последняя земля, которую мы увидим. Дальше вокруг нас будет только вода.

Эта новость меня не обрадовала.

Для того, чтобы вернуться на корабль через магическое пространство, нужно сначала с него уйти. А куда?

Конечно, я мог бы отправиться прямо в Столицу, в этом не было ничего сложного. Но если я не смогу попасть обратно на корабль, то моё путешествие закончится в самом начале. Флотилия не станет возвращаться за мной.


Я снова посмотрел на острова, которые тёмными полосками лежали на горизонте.

– Фёдор Иванович, на этих островах кто-нибудь живёт?

– Там есть несколько рыбацких деревушек, – кивнул капитан. – И небольшой порт, корабли из Столицы доставляют туда товары.

Попросить Кораблёва высадить меня на одном из островов? Наверняка там найдётся какой-нибудь домишко с дверью, и я смогу попробовать вернуться в свою каюту. Даже если из этого ничего не выйдет, то меня просто заберут на шлюпке.

За моей спиной послышался шорох канатов, сбегающих по хорошо смазанным блокам. Я обернулся и увидел, что матросы спускают на воду шлюпку.

– Пока море спокойное, я решил потренировать гребцов, – объяснил мне капитан, заметив моё любопытство.

А вот и возможность попасть на один из Внешних островов. Нужно только попросить капитана подвести “Ворон” поближе.

Я уже собрался заговорить с Кораблёвым о высадке на остров, но в это мгновение мне пришла в голову другая мысль.

Шлюпка, ну конечно!

Я же могу просто отплыть на шлюпке, а потом вернуться обратно на корабль через магическое пространство!


Отличная идея, и на острова заходить не нужно Если бы не одно “но”.

Для перемещения мне нужна дверь, а никаких дверей на шлюпке не было.

– Фёдор Иванович, у нас на корабле есть шлюпка с каютой? – спросил я.

– Есть капитанский катер, он принайтован на корме, – удивлённо ответил Кораблёв. – А вам он зачем?

Я в нескольких словах объяснил капитану свою затею.

– Я ведь могу не только сам перемещаться через магическое пространство, но и проводить с собой других одарённых. По крайней мере, несколько раз я пробовал это делать, и у меня получалось.

– Такое умение может оказаться полезным в плавании, – задумчиво кивнул капитан. – А матросам всё равно нужно тренироваться. Хорошо, Александр Васильевич, я прикажу спустить катер на воду.

– Может быть, заодно опробуем “пастуха ветров”? – спросил Сева, который отлично слышал наш разговор.

Он заметил, как сурово нахмурился Кораблёв, и торопливо добавил:

– Я зарядил в него совсем немного магии. Катер он точно не перевернёт.

– Я не доверяю неизвестным артефактам, – поморщился Кораблёв. – Вёсла и паруса надёжнее.

– Артефакт отлично работает, – заспорил Сева. – А матросам не нужно будет грести и тратить много сил.

– Скорее всего, мне понадобится несколько попыток, – заметил я. – Мы должны быть уверены, что перемещение работает безотказно.

– Ладно, попробуйте, – нехотя согласился капитан. – Только соблюдайте все меры безопасности.


Капитанский катер оказался немного крупнее обычной шлюпки. На его носу находилась крошечная каюта, в которую вела узкая дверь, больше похожая на обычный люк. Но мне и этого было достаточно, я уже перемещался в магическом пространстве при помощи дверцы обычного мобиля.

Капитан Кораблёв выделил нам шестерых гребцов под командой младшего штурмана. Мы забрались в катер, и его при помощи канатов спустили на воду.

Отсюда корабль казался огромным, его паруса заслоняли небо. Спокойные волны мерно раскачивали катер, казалось, что под нами дышит какое-то доисторическое чудовище.

Прямо перед собой я увидел медную обшивку корабля. Под зеленоватым налётом водорослей ясно различались защитные руны.

Матросы разобрали вёсла, и мы отошли от корабля. Сева со своим артефактом расположился на корме катера, рядом с рулевым матросом.

По короткой команде младшего штурмана Привольского матросы подняли на короткой мачте треугольный косой парус.

– Прошу вас, господин артефактор, – улыбнулся Привольский. – Покажите нам, как работает “Пастух ветров”.


Сева дотронулся рукой до деревянных планок, и я услышал тихий гул. Мой магический дар сразу же отозвался на него, он остро реагировал на любую незнакомую магию, которая происходила поблизости.

Медная проволока тускло засветилась, по ней побежали зеленоватые огоньки. В тот же миг я почувствовал, что ветер плавно меняет направление. Он наполнил косой парус, и катер медленно пошёл в сторону от корабля.

– Работает! – радостно улыбнулся Сева.

Он бережно придерживал “пастух ветров” обеими руками, направляя угол треугольной рамы прямо на парус.

– Хорошо идём, – удивлённо сказал штурман Привольский и махнул рукой матросам. – Сушите вёсла!

Матросы подняли вёсла из воды, и катер сразу пошёл быстрее. Широкие лопасти теперь не тормозили его движение.

– У тебя получилось, – ободряюще кивнул я Севе. – Отличное изобретение!


В первый раз мы отошли недалеко от корабля.

На фоне светлого неба “Ворон” казался изящным резным силуэтом. В прозрачном морском воздухе я хорошо различал канаты, людей на палубе и флаг рода Воронцовых на мачте – рядом с имперским флагом.

– Положить катер в дрейф, ваше сиятельство? – спросил Привольский.

– Не нужно, – коротко ответил я.

Это ничего не изменит, течение и ветер всё равно будут нести катер, только медленнее. Да и корабль тоже движется.

Вот так задачка!

Я посмотрел на “Ворон”, как будто хотел запомнить его силуэт. Потом поднялся с жёсткой деревянной скамейки и шагнул к каюте.

Матросы с любопытством смотрели на меня. Им редко доводилось встречаться с магией, а с такой – никогда.

Я взялся за ручку двери, закрыл глаза и представил свою каюту на “Вороне”. справа – узкий шкаф, на полках которого лежат аккуратные стопки белья. За шкафом узкая дверь, она ведёт в ванную комнату.

Слева – койка, над ней магический светильник. Прямо перед дверью круглый иллюминатор а под ним – небольшой стол. На столе серебряная походная чернильница с плотной крышкой. Рядом с ней – деревянная фигурка шахматного коня.

Мой нынешний дом.

Я увидел всё это как наяву, в мельчайших деталях. Заметил даже неровную складку на шерстяном одеяле.

Потом потянул на себя дверь каюты и шагнул вперёд.


Запах стал другим. В этом помещении пахло не морем и сыростью, а уютом и молотым кофе. К вкусному аромату кофе примешивался еле уловимый запах магических чернил.

Мой магический дар радостно загудел. Я открыл глаза и увидел, что стою в своей каюте на борту “Ворона”. За круглым иллюминатором монотонно перекатывались серые волны.

У меня получилось!

Надо же, я смог это сделать. Сумел переместиться на корабль, затерянный в бескрайнем море.

Ура!

У меня снова появилась привычная свобода. Теперь я могу перемещаться через магическое пространство куда угодно, и возвращаться обратно на корабль.

Я едва не отправился прямо к себе домой, чтобы порадовать Лизу и удивить Игната. Но вовремя взял себя в руки.

Это всего одна удачная попытка. А я должен быть уверен в результате, именно так работает магия. От уверенности зависит всё.


Сдерживая радость, я поднялся на палубу. Капитан Кораблёв по-прежнему стоял у борта и следил за катером, который то поднимался на волнах, то нырял в ложбины между ними.

– Фёдор Иванович! —громко окликнул я его.

Капитан вздрогнул и обернулся. Его суровое лицо вытянулось от удивления, когда он увидел меня на борту “Ворона”.

– Значит, ваше перемещение удалось? Признаться, я в это не верил. Никогда не видел такой магии.

– Удалось, – довольно кивнул я. – Правда, это всего одна удачная попытка. Хорошо бы попробовать ещё несколько раз.

Несколько мгновений Фёдор Иванович колебался, но потом кивнул:

– Хорошо, попробуйте ещё раз или два, пока море спокойное. Духи подсказывают мне, что к обеду ветер усилится. А я понаблюдаю за вашими экспериментами, если вы не против.

– Наблюдайте на здоровье, – рассмеялся я.


Капитан вызвал катер обратно на “Ворон”.

Пока мы ждали его возвращения, я заметил на палубе Савелия Куликова. Он под присмотром боцмана учился вязать морские узлы.

Из любопытства я подошёл к ним.

– Доброе утро, Савелий Георгиевич! Как вам морское дело?

– Пока не всё получается, ваше сиятельство, – признался Савелий. – Но я стараюсь.

На его лице появилось выражение упрямства.

Савелий туго затянул узел и с надеждой взглянул на боцмана. Тот снисходительно кивнул, набивая табаком старую трубку с обгрызенным мундштуком:

– Неплохо. Теперь развязывай. Да не так! Потяни за этот конец, узел сам собой распустится.

– Нравится вам эта наука? – улыбнулся я.

– Да, – упрямо кивнул Савелий. – Хоть и в новинку делать что-то своими руками, без магии.

Он потянул конец верёвки и узел распустился.

Я уважительно покачал головой и посмотрел на боцмана.

– А меня возьмёте в ученики?

Боцман неторопливо выпустил огромный клуб сизого дыма.

– Отчего же не взять, ваше сиятельство? Держите канат.


Вязать жёсткий канат оказалось не так-то просто, но под руководством немилосердно дымившего боцмана мы с Савелием освоили прямой узел и восьмёрку.

Тем временем катер подошёл к “Ворону”. Он двигался исключительно при помощи магии “Пастуха ветров”, а довольные матросы отдыхали, сложив вёсла.

– Вы мне так команду разбалуете, – насмешливо заметил с борта капитан Кораблёв. – Господин младший штурман, как прошли испытания магического артефакта?

– Без происшествий, господин капитан! – доложил Привольский. – Магия работает отменно.

– Я же говорил! – многозначительно буркнул довольный Сева.

– Признаю, что отчасти был неправ, – усмехнулся Кораблёв. – Что ж, можете продолжить испытания. Александр Васильевич хочет сделать ещё несколько попыток перемещения.


За пару часов мы ещё несколько раз отплывали от “Ворона”, а потом я перемещался обратно в свою каюту.

Чтобы сберечь время, катер не поднимали на борт. Вместо этого я спускался по верёвочной лестнице с деревянными перекладинами. С детства по такой не лазил!

В первый раз нога соскользнула с узкой перекладины, и я чуть не сорвался. Повис на руках и, не глядя, нащупал опору.

Но с каждым следующим разом спускался всё увереннее.

То же самое и с перемещением через магическое пространство. Я закрывал глаза всего на секунду, каюта сама собой всплывала в памяти, и я тут же оказывался в ней.

Легко и просто.

Затем я бегом поднимался на палубу, поджидал катер, и мы отправлялись в очередной рейс.

“Пастух ветров” работал отлично, магия сама подталкивала лёгкое судёнышко, и матросам ни разу не пришлось браться за вёсла. Да и ветер дул с прежней силой, несмотря на предсказанную капитаном непогоду.


В четвёртый раз мы отплыли совсем далеко.

Мы обогнали корабль, и я наблюдал, как “Ворон” постепенно скрывается за линией горизонта. Сначала исчез корпус, потом скрылись мачты. Последним пропал флаг Империи.

Мы остались в открытом море.

– Достаточно, – сказал я штурману Привольскому.

Привычно закрыл глаза, шагнул в узкий проём и снова оказался в своей каюте.

Магия перемещения работала безукоризненно, а магия домовых отлично ей помогала. Теперь я был уверен, что сумею вернуться на “Ворон” откуда угодно, хоть из самой Столицы.


Я поднялся на палубу и сразу почувствовал, что ветер усилился. Туго натянутые канаты угрожающе звенели, высокие волны били в медную обшивку, а с запада корабль быстро догоняли тяжёлые низкие облака.

Капитан Кораблёв озабоченно вглядывался в горизонт.

– Поторопите вашего друга, Александр Васильевич, – сказал он мне. – Катер нужно как можно скорее поднять на борт. Шторм начинается.

– Сейчас, – кивнул я.

И послал зов Севе Пожарскому:

– Выжимай из своей магической штуковины всё, что возможно, и скорее возвращайтесь на “Ворон”. Капитан говорит, что начинается шторм.

– Я стараюсь, – торопливо ответил Сева. – Ух, тут и волны!


Капитан закрыл глаза, отдавая мысленные команды. Свист боцманской дудки перекрыл шум ветра, матросы торопливо убирали паруса, чтобы надвигающийся ураган не разорвал их в клочья.

А ветер стремительно усиливался. Он уже дул с такой силой, что становилось трудно дышать. Море кипело пенными гребнями, вода потемнела. Всего за несколько минут спокойное море превратилось в рассвирепевшего зверя.

– Если ветер ещё усилится, их магический артефакт не справится! – крикнул мне Кораблёв. – Я командую поворот, идём на поиски катера!

“Ворон” вздрогнул и резко наклонился вправо. Я почувствовал, что к горлу подступает мерзкий кислый комок и торопливо проглотил его. Палуба ушла из-под ног, и мне пришлось ухватиться за канаты, чтобы не упасть за борт.

Волна окатила меня с головы до ног. Глаза щипало, я смахнул ладонью с лица горько-солёную воду и увидел человека, который брёл к борту. Обеими руками он держался за живот. Это был Савелий Куликов.

Вот он перегнулся через борт и бессильно повис на ограждении.

Цепляясь за снасти, я пробрался к нему. Савелий был бледен, его не на шутку скрутил приступ морской болезни. Я обхватил сноходца рукой и оттащил подальше от борта. Савелий не сопротивлялся, только тихо стонал.

– Живо в каюту! – крикнул я ему в ухо.

Савелий посмотрел на меня мутными глазами, слабо кивнул и побрёл вниз по трапу.

“Ворон” швыряло из стороны в сторону, а я до рези в глазах высматривал в штормовом море возвращающийся катер.

И вдруг в пенном кипении прямо по курсу мелькнул белый клочок паруса.

– Смотрите, вот они! – радостно крикнул я Кораблёву.

Глава 6

Та ещё задачка – отыскать в штормовом море маленький катер и не потопить его. Катер маленький, легко не заметить его в бушующих волнах и пройти мимо. Или наоборот, навалиться бортом и отправить на дно вместе с экипажем.

Крошечный парус катера то и дело скрывался в волнах, и тогда у меня замирало сердце. Но когда волна прокатывалась, он упрямо выныривал – с каждым разом чуть ближе к кораблю, и я вздыхал с облегчением.

Наконец, мы догнали катер. Матросы смотрели на нас с надеждой, а Сева Пожарский только бросил короткий взгляд на “Ворон” и крепче вцепился в “Пастуха ветров”. При помощи этой конструкции из деревяшек и медной проволоки он старался направить ветер так, чтобы он не опрокинул катер.

“Ворон” снова ухнул в седловину между волнами, и мой желудок подпрыгнул к горлу. Катер, наоборот, взмыл на крутой гребень. Мы с Севой оказались совсем близко. Я увидел, как блестят капли воды на его лице.

Капитан скомандовал манёвр. “Ворон” развернулся и своим огромным корпусом заслонил катер от ветра, но безумная пляска волн продолжалась.

И всё-таки в этой водяной толчее матросам удалось закрепить на катере канаты и втащить его на борт корабля.

Я бросился к Севе.

– Как ты, дружище?!

Сева повернулся ко мне, его глаза горели безумным восторгом.

– Это, это…

От возбуждения он не мог подобрать слова.

– Вот это буря! Саша, вот это шторм!!! Я думал, нам конец. Нас же чуть не унесло в море!

Сева по-прежнему не выпускал из рук “пастуха ветров”, как будто всё ещё пытался справиться с ураганом.

Я потащил его к трапу.

– Бросай свои деревяшки и бегом в каюту! Тебе нужно согреться.


Шторм крепчал. Матросы торопливо убирали паруса, оставляя только те, которые помогали “Ворону” идти по ветру и не подставлять борта бешеным ударам волн.

Я заставил Севу спуститься на нижнюю палубу, а сам вернулся к капитану. Скользкая мокрая палуба всё время уходила из-под ног, я хватался за всё подряд, чтобы не улететь за борт.

Я нашёл капитана в рулевой рубке. Широко расставив ноги, Фёдор Иванович следил за тем, как его корабль борется с налетевшим штормом. Он не говорил ни слова, все команды отдавались мысленно.

Ветер попытался ворваться в рулевую рубку вместе со мной, но я захлопнул дверь, и он остался снаружи.

– Фёдор Иванович, чем я могу помочь? – спросил я.

Кораблёв бросил на меня жёсткий взгляд, в его глазах мелькнуло сомнение.

– Вы не матрос, Александр Васильевич. Спуститесь в каюту.

– Лишняя пара рук не помешает, – возразил я.

Сомнение в глазах Кораблёва исчезло, он коротко кивнул:

– Хорошо. Найдите боцмана, он скажет, что делать.


На палубе холодный ветер снова набросился на меня, как будто злился за то, что я не пустил его в рубку. Вокруг корабля перекатывались пенные горы, “Ворон” то и дело зарывался в них носом, и тогда потоки пены с грозным шипением катились по палубе. Хлопала мокрая парусина, гудело и трещало дерево, тоненькими голосами выли туго натянутые канаты и тросы, фигуры матросов мелькали в пенной круговерти.

Я отыскал боцмана на носу корабля. Его седые волосы стояли дыбом, нос посинел от холода, обгрызенный кончик мундштука торчал из нагрудного кармана. Боцман то и дело пронзительно свистел в свою дудку, командуя матросами, но свист сразу же относило ветром.

– Какая помощь нужна? – закричал я, пробравшись к нему.

– Ваше сиятельство? – изумился боцман. – Вам бы в каюту…

Заглушив его слова, рядом с нами на палубу мокрым мешком свалился парус. Ветер подхватил его, парус вздрогнул и захлопал по палубе. Он был похож на раненую птицу. которая пытается взлететь.

– Что делать? – упрямо повторил я.

– Нужно скатать парус, пока не унесло! – крикнул мне боцман. – Справишься?

– Справлюсь!


Я прижимал парус к палубе коленями и локтями. Жёсткая парусина вырывалась из рук, тогда я навалился на неё животом, и дело пошло легче.

Вокруг бушевал шторм, палуба подо мной ходила ходуном, а с неба хлестал дождь. Но я ни на что не обращал внимания. Важно было только одно – скатать проклятый парус и не дать ему улететь за борт.

Сильный порыв ветра снова вырвал парусину из рук. Она хлестнула меня по лицу, и я зажмурился, сквозь зубы бормоча ругательства.

Вот так, господин Тайновидец!

Сумасшедший шторм, потоки воды, непослушный парус, и никакой тебе магии!

Пальцы сводило от холода. Я раскинул ноги, стараясь прижать парус к палубе как можно надёжнее, и упрямо скручивал его на себя.


Кто-то плюхнулся на палубу рядом со мной. Это был Сева Пожарский.

– Каких демонов ты здесь делаешь? – просипел я. – Почему не в каюте?

– Я помогу! – крикнул Сева и вместе со мной стал скатывать парус.

Вдвоём мы обуздали непослушную парусину и скрутили её в длинную и тяжелую колбасу, а для надёжности обмотали тонкой пеньковой верёвкой, которую бросил нам боцман, пробегая мимо.

Цепляясь за канаты, я кое-как поднялся на ноги, и только тут заметил, что шторм слабеет.

Ветер уже не метался из стороны в сторону, а дул ровно. Волны стали ниже, в низких тучах над головой появились рваные просветы.


“Ворон” уже не швыряло и раскачивало, и потоки воды не захлёстывали палубу.

– Кажется, закончилось, – радостно сказал Сева.

Он промок до нитки и хлюпал носом, но весело улыбался.

– Пронесло, – подтвердил боцман. – Такое оно – море. Здесь не зевай, иначе живо к русалкам отправишься.

Он выколотил трубку, набил её свежим табаком и долго раскуривал, пряча в ладонь от ветра.

– Отсырел табачок, – пожаловался он. – Ничего, я его на жаровне просушу, лучше прежнего будет. А вы молодцы, ваши сиятельства, не струхнули!

Он наконец раскурил трубку и с наслаждением выпустил огромный клуб дыма.


***

Наконец, “Ворон” лёг на устойчивый курс. Мы шли к одному из Внешних островов, чтобы за ним укрыться от ветра. Нужно было оценить повреждения, которые получил корабль во время шторма, и заняться ремонтом.

Капитан Кораблёв спустился к нам. Его китель промок насквозь, глаза покраснели от солёной воды.

– Благодарю вас за помощь, господа – уважительно сказал он. – Шторм миновал, дальше команда справится. Приглашаю вас в свою каюту, выпьем пунша и поговорим.

Кораблёв устало потер шею – видно, она затекла от долгого напряжения во время вахты.

– Благодарю вас, Фёдор Иванович, – улыбнулся я. – Но сначала нам нужно переодеться.

Капитан кивнул и первым направился к трапу.


Когда мы спускались по крутым ступенькам, Сева шёпотом спросил:

– Как думаешь, Саша, что за разговор затеял капитан? Снова будет ругаться из-за “пастуха ветров”?

– С чего бы? – удивился я. – Твой магический артефакт спас катер и матросов, да и тебя тоже. Без магии вас бы унесло ветром в море. Если уж кого ругать, так меня – ведь это по моей просьбе спустили катер. А ты молодец – ловко справился с парусом.

– Это верно, – приободрился Сева.

И тут же захлюпал носом:

– Ладно, я – переодеваться. Увидимся у капитана.

Я дружески хлопнул его по плечу и свернул к своей каюте. Как же хорошо, что Прасковья Ивановна положила мне в чемодан тёплый шерстяной свитер!


В каюте я застал настоящий разгром.

Стул был перевёрнут, чернильница опрокинулась – счастье, что плотная крышка не позволила чернилам вылиться. Исписанные листы путевых записей разлетелись по всей каюте.

Я кое-как навёл порядок и долго искал фигурку шахматного коня. Наконец, я отыскал её, во время качки она закатилась под койку.

Слава магии! Иначе все мои сегодняшние упражнения пошли бы насмарку.

Потом я наконец-то сбросил мокрую одежду и только тут почувствовал, как сильно замёрз. Даже зубы застучали. Да уж, сейчас кружка горячего пунша мне точно не помешает!

Я насухо растёрся жёстким полотенцем – так что кожа покраснела, а кровь побежала быстрее. Потом оделся, натянул поверх рубашки колючий, но такой уютный шерстяной свитер и отправился в каюту капитана.


***

В капитанской каюте вкусно пахло корицей и лимоном. Фёдор Иванович склонился над небольшой походной жаровней и внимательно следил за пряным отваром, который булькал в широком котелке.

– Присаживайтесь, господа, – кивнул капитан нам с Севой и снова повернулся к жаровне.

Я пока с интересом разглядывал капитанскую каюту. Почти всё свободное место занимали тяжёлые шкафы с плотно закрытыми дверцами.

– Книги, – заметив мой взгляд, объяснил Кораблёв. – Пристрастился к чтению в ссылке, там это единственное развлечение.

На оставшемся пространстве едва помещалась койка и стол, за которым мы сидели.

Над койкой на стене висел бубен шамана. Туго натянутую кожу украшали символы духов, нарисованные растительной краской. Рядом с бубном я увидел деревянную колотушку и ритуальную маску, отделанную волчьим мехом.

Всю свою молодость капитан Кораблёв провёл в ссылке на севере Империи по ложному обвинению. Там он стал моряком, а потом и капитаном. Исследовал северные реки и морское побережье.

На севере он научился разговаривать с духами, это умение передал ему старый шаман.


Кораблёв дождался, пока специи отдадут кипящей воде нужный вкус. Потом снял отвар с огня и залил им крупно нарезанные чайные листья в стеклянном чайнике. Заварка получилась крепкой, отвар мгновенно окрасился в тёмно-коричневый цвет с рубиновым оттенком.

– Чай из Китая, – улыбнулся Фёдор Иванович. – В Сибири им торгуют китайские купцы, а в Столице эти сорта в диковинку. Я привёз его с собой.

Он подождал, пока чаинки осядут на дно. Затем щедро добавил в чайник коньяк из квадратной бутылки тёмного стекла, всыпал несколько ложек коричневого тростникового сахара и разлил напиток в большие глиняные кружки.

– Готово. Прошу вас, угощайтесь.

Он поставил кружки на стол.

Я принюхался и сделал первый осторожный глоток.

Это был поистине магический напиток. Крепость коньяка смешалась с терпким вкусом чая, а гвоздика, лимон и сахар добавили волшебные кисло-сладкие нотки.

Именно это нужно человеку, после того, как он насквозь промок и хорошенько продрог на корабельной палубе.

– Вкусно! – шумно вздохнул Сева.

Фёдор Иванович довольно покачал головой.

– В плавании к Таймыру мы только пуншем и спасались, – улыбнулся он. – Правда, лимонов у нас не было, но мы прекрасно обходились клюквой. Когда вода на палубе превращается в лёд, без горячего питья не выжить.

Он тоже присел за стол.

– Северные владения Империи – это очень суровый край, господа. Снег девять месяцев в году, метели метут так, что не видно неба, а солнце пропадает на полгода. Люди там привыкли выживать и знают цену каждой мелочи. Чтобы пережить зиму, они ловят рыбу и вялят её на ветру, собирают ягоды, квасят в бочках дикие травы, как мы здесь квасим капусту.

– Зачем? – удивился Сева.

– Такая пища спасает от цинги, Всеволод Дмитриевич, – усмехнулся Кораблёв. – Земля на севере мёрзлая как камень, даже летом. Соскреби верхний слой мха, а под ним —лёд. Овощи и зелень выращивают под специальными магическими куполами, и стоят они баснословных денег. А без зелени у людей опухают и чернеют дёсны, выпадают зубы и тело покрывается язвами. Вот и приходится идти на хитрости. Говорю же, на Севере важна каждая мелочь.


Капитан хотел добавить что-то ещё, но замолчал и снова занялся пуншем. Мне показалось, он раздумывает, как лучше подвести разговор к нужной теме.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации