Электронная библиотека » Александр Асов » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:49


Автор книги: Александр Асов


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Атлантида – на Востоке

Даже Платон, описавший Атлантиду за Гибралтарским проливом, иногда оговаривается. Прочитаем внимательно то место в диалоге «Тимей», где говорится о гибели Атлантиды. Только что рассказав о нападении атлантов на Европу и Азию «со стороны Атлантического моря», о войне атлантов и праафинян, Платон пишет следующее (цитата из обращения египетского жреца Сонхиса к мудрецу Солону): «Впоследствии же времени, когда происходили страшные землетрясения и потопы, в один день и бедственную ночь, вся ваша воинская сила разом провалилась под землю, да и остров Атлантида исчез, погрузившись в море».


Персей и Горгона. С греческой амфоры VII в. до н. э.


Осмыслим ситуацию. Идёт война. Атланты нападают, причём одновременно на народы Европы и Азии. Атланты пытаются завоевать Грецию, но мешает землетрясение. Где произошло землетрясение, если и войска праафинян, и войска атлантов «проваливаются под землю»? Понятно, что не на территории Марокко и не в Испании – так далеко не мог распространиться конфликт. Если бы войска праафинян оказались столь далеко от родины, то следовало бы говорить не о нападении атлантов, а о нападении праафинян. Землетрясение произошло безусловно близ берегов Греции. Тогда и сия Атлантида, погрузившаяся после этого землетрясения, тоже была не столь удалена и находилась не за Гибралтаром.

Подобная оговорка легко объяснима, если принять, что Платон действительно пользовался семейными легендами и записями известных в ту пору легенд об Атланте и его земле. Он мог процитировать речь жреца либо вложить в его уста текст легенды и просто не отредактировать её.

Очевидно, что Платон в рассказе об Атлантиде использует мифы и легенды о земле титана Атланта. О каких мифах идёт речь?


Самый известный миф, в котором рассказывается о земле Атланта, это миф о Персее и Атланте. Кстати, Персею в славянских мифах соответствует Арий Оседень, он прародитель ариев-персов.


Персей и Горгона (Выргонь). Русская миниатюра, XVII в.


Змеевик с головой Медузы Горгоны, принадлежавший Владимиру Мономаху


Персей (Арий) отрубил голову Медузе Горгоне – колдунье, взгляд которой превращал людей в камни. Затем он прилетел на крылатых сандалиях, подаренных Гермесом, к острову Атланта. Атлант, которому предсказали что его обманет герой, сын Зевса (а Персей был сыном Зевса), отказал ему в гостеприимстве. Атлант ошибся, так как в предсказании речь шла о Геракле, который должен был обмануть его, дабы добыть яблоки из сада Гесперид.

Но за то, что он нагрубил Персею и нарушил закон гостеприимства, Атланту пришлось расплачиваться. Разгневанный Персей показал ему голову Медузы Горгоны и таким образом превратил Атланта в каменную гору.

 
С гору быв ростом, горой стал Атлант; волоса с бородою
Преобразились в леса, в хребты – его плечи и руки;
Что было раньше главой, то стало вершиною горной;
Сделался камнем костяк. Во всех частях увеличась,
Вырос в громадину он, – положили так боги, – и вместе
С бездной созвездий своих на нём успокоилось небо.
 
Овидий, «Метаморфозы». Перевод С. Шервинского

Из этого мифа мы можем понять, что остров Горгон и земля Атланта помещались недалеко друг от друга.

Как отмечал ещё Диодор Сицилийский, в этом мифе отразились войны греков с амазонками (а амазонки жили в Малой Азии и Скифии). Медуза Горгона чтилась скифами как прародительница, её изображение мы часто видим на предметах из скифских курганов. Эту традицию потом унаследовали и славяне. Изображение Медузы Горгоны славянами почиталось как оберег даже в раннем средневековье (змеевик с изображением Медузы носил и Владимир Мономах).

А это значит, что страна Атланта, соседняя со страной Горгон, тоже находилась где-то в районе Малой Азии или в Скифии. То есть в этом мифе говорится о Восточной Атлантиде.


Следующий миф – это миф о походе Геракла за яблоками из сада Гесперид. Этот миф подробно изложен в «Мифологической библиотеке» Аполлодора Афинского. Аполлодор прямо говорит, что «эти яблоки находятся не в Ливии, как утверждают некоторые, а у Атланта, там, где обитают гиперборейцы».


Братья-титаны Атлант и Прометей


Проследим путь Геракла к саду Гесперид. Начинается он от северной реки Эридан (Рейн или Сена), где вещий старец Нерей рассказывает герою, как найти дорогу к саду.

Геракл отправляется через Пиренейский хребет к Гибралтару, переправляется в Африку, в Ливию (древние греки называли Ливией весь африканский берег западнее Египта). Там он побеждает великана Антея.

Обычно современные переложения этого подвига здесь и заканчиваются: после этого Геракл попадает к Атланту. Но у Аполлодора путешествие Геракла не заканчивается в Ливии.

Геракл попадает в Египет. Затем он странствует по Азии, живёт некоторое время на острове Родос в Эгейском море, потом сражается с чудовищем в Аравии.

Далее у Аполлодора, вероятно, описка: Геракл неожиданно снова попадет в Ливию, из которой переправляется на Кавказ. Очевидно, имеются в виду малоазийские Ликия или Лувия. Столь же подозрительная Ливия появляется и в мифе об аргонавтах.

Так или иначе, Геракл переправляется из Ливии (?) на Кавказ. Там он освобождает прикованного Прометея, а от него уже идёт к гиперборейцам, где и находит Атланта и сад Гесперид.

Попав к Атланту, Геракл просит его сходить за яблоками в сад, так как никто кроме Атланта в этот сад проникнуть не может. Небо же, пока Атлант ходит, соглашается держать сам Геракл.

Атлант, наученный горьким опытом с Персеем, решает не противоречить герою и исполняет его просьбу. Вернувшись с яблоками, Атлант предлагает Гераклу и дальше держать небо, яблоки царю Эврисфею отнести может и он сам. Но простодушного титана, как и было предсказано, Геракл обманывает. Он просит Атланта минутку подержать небо, чтобы сделать подушку на плечи, так как непривычная тяжесть давит слишком сильно. Атлант снова встал на своё место, а Геракл, взяв яблоки и извинившись за обман, покинул титана.


Атлант приносит яблоки Гесперид Гераклу, который поддерживает небо в его отсутствие


По другой версии этого мифа, Геракл поступил менее галантно: он сразился, как и подобает герою, с драконом Ладоном, охранявшим сад, и убил его, перепугав до смерти Гесперид, для коих дракон Ладон был просто домашним животным. Аргонавты, появившиеся у Атланта чуть позднее, застали безутешных сестёр Гесперид в слезах.

Что мы можем узнать о положении сада Гесперид из этого мифа? Мы снова сталкиваемся с попыткой отправить его куда-то далеко, но на сей раз не на крайний запад, в африканскую Ливию, а на восток и север за Кавказский хребет. Снова сад Гесперид помещают на краю света.

Однако появляются новые ориентиры – север, восток и гиперборейцы. Отметим и то, что к Атланту можно приплыть по морю, по маршруту аргонавтов.

Гиперборейская Атлантида

По утверждению Аполлодора, яблоки Гесперид и Атланта следует искать у гиперборейцев. Кого греки называли гиперборейцами?

Имя их означает «народ, живущий за Бореем». Бог Борей – северный ветер. Согласно древним представлениям, этот суровый ветер срывался с северных Рипейских гор и нес с собой стужу.

Добраться до Рипейских гор, а тем более перевалить их не мог ни один смертный (за исключением, пожалуй, одного Геракла, да и тот был полубогом). Мешал этому холод и охранявшие горы чудовища – драконы, «златосторожащие грифы».

Гиперборейцы – народ, живший где-то на крайнем севере или, по крайней мере, к северу от Греции. Их отождествляли с разными народами. В послеантичный период – с германцами, тюрками и с предками славянорусов.

И мы видим, что титана Атланта, несмотря на традиционное его местожительство на крайнем западе, почитают богом северных народов, в том числе предков славян. Более того, чаще Атланта находят не к западу, а к востоку и северу от Греции, у гиперборейцев.

Многие античные авторы пересказывали легенды об этом северном народе. Они помещали его за Рипейскими горами. О гиперборейцах писали Гелланик, Помпоний Мела, Дамаст и Плиний Старший.

Часто гиперборейцы являлись в самой Греции, принося дары богине Лето (славянской Ладе) и Аполлону Гиперборейскому (славянскому Дажьбогу). Были в Греции известны и сочинения гиперборейцев. Так, широкое хождение имело сочинение легендарного Абариса, летавшего на стреле Аполлона, «Прибытие Аполлона к гиперборейцам».

Геродот помещал гиперборейцев чуть ли не у берегов Ледовитого океана. Рассказывая о чудотворце Аристее, Геродот так представил его путешествие к гиперборейцам: «Сделавшись одержимым Фебом, он прибыл в страну исседонов. За исседонами, по его словам, живут одноглазые аримаспы, за ними златосторожащие грифы, а за грифами – гиперборейцы, страна которых простирается до моря».

Исседонов Геродот изображает воюющими со скифами. Значит, гиперборейцы живут где-то в районе Кольского полуострова или за Уралом?


Представление об этом северном народе общее для всех индоевропейцев. Сопоставим греческие легенды о северном народе за Рипейскими горами и сведения о «народе блаженных», которые можно получить из индоиранских (арийских) источников: Махабхараты, Авесты и пр.

В Махабхарате в сказании «О покорении мира» рассказывается о завоеваниях Пандавов и их походах в разные стороны света. Самый прославленный из братьев Пандавов Арджуна (в «Книге Велеса» – Яруна) отправился на Север. Он перевалил Гималаи и приблизился к стране северного «народа блаженных» у священной горы Меру. Но вдруг путь ему преградили «стражники с огромным телом, наделённые доблестью и силой» и сказали ему:

– О Арджуна! Возвращайся назад. Тот человек, который войдет в эту страну, обязательно погибнет… Здесь не может быть сражений. И если ты войдёшь, ты ничего не увидишь, ибо здесь ничего нельзя увидеть человеческим оком.

В Ведах есть и упоминание о горе, которую именуют так же, как и в греческих источниках, т. е. горой Рипа, Рипейской горой.

В «Ригведе» можно найти такой текст о боге огня Агни: «Он, Агни, охраняет желанную вершину Рипы, место Птицы; он, бодрый, охраняет путь Солнца; он, Агни, охраняет веселье богов».

О сей блаженной стране, о мировой горе, повествует и древнейший на земле, из дошедших до нас, эпос шумеров, повествующий о прародине Аратте, которую ныне принято связывать с Северным Причерноморьем (по Ю. Шилову и др.): «Аратта – это гора, преисполненная мудрости; она подобна вечерней заре, идущей к своему дому, изгоняющей тьму перед своим светлым ликом; Она подобна Луне, вздымающейся на небеса, лицо которой источает сияния» (из шумерской поэмы III тысячелетия до н. э. «Энмеркар и верховный жрец Аратты»).

В сей «стране блаженных», или стране гиперборейцев, нет ни холодных, ни чрезмерно знойных ветров, эта земля всегда согревается ласковым летним солнцем. Гиперборейцы живут в идиллических садах. Фруктовые деревья в этой земле всегда приносят сладкие плоды. Её жители проводят время в играх и пирах, они постоянно поют славу богам. Гиперборейцы живут тысячу лет, они едят только фрукты, но не нуждаются ни в пище, ни во сне.

«Они совершенствуются в справедливости, не употребляя в пищу мяса, но питаясь древесными плодами», – писал Гелланик. «Живут они на краю земли под охраной Аполлона, не зная войны», – так рассказывал о них греческий эпический поэт Ференик.

Пиндар также оставил описание обычаев земли гиперборейской: «Там идут бесконечные праздники, слышатся гимны, которые радуют сердце Аполлона, и смеется он. Культ муз не чужд гиперборейцам, отовсюду хоры молодых девушек собираются на сладкозвучные звуки флейты, и, увенчанные золотым лавром, они предаются радости праздников. Это святое племя не знает ни болезней, ни слабости возраста».


Сии идиллические описания можно отнести не к реальной стране, а к мечте о земном рае, который располагали на Севере, исходя из астрономических представлений о Мировой оси или Мировой горе, расположенной под Полярной звездой. Хоть, разумеется, к сим описаниям примешивались и предания о реальной северной земле и её обитателях. Но в данном случае это не было главным.

Есть в греческих преданиях следы и более южного местожительства гиперборейцев. В самом деле, ведь гиперборейцами греки могли звать любой народ, живший за Бореем, т. е. к северу от Греции, например, на берегу Чёрного моря.

Поскольку греки вряд ли могли слышать о колониях атлантов на берегах Северного Ледовитого Океана, да и вообще о тех землях они знали крайне мало, потому мы можем предположить, что в их легендах скорее всего именно Кавказ и почитался изначально землёй атлантов и гиперборейцев и чуть ли не краем света.

Видимо, здесь и правил Атлант (Святогор), к которому приходили Персей и Геракл (они же иранские Феридун и Заль-Зер, славянские Арий Оседень и Зарян).


Итак, Атлантиду следует искать на Кавказе. Но где именно? К северу или к югу от Чёрного моря? Близ Эльбруса, Арарата или горы Иды?

Для того чтобы выяснить это, нужно совершить путешествие к стране Атланта по маршруту, проложенному аргонавтами, и по маршруту Одиссея.

Аргонавты, как известно, после долгих странствий посетили и страну Атланта. Но как проследить их маршрут, если в канонической поэме «Аргонавтика» он выглядит совершенно невероятным?

Известно, что большинство приключений аргонавтов переживает и Одиссей. И если чуть подумать, то становится очевидно, что они шли по одному и тому же пути. Отличаются приключения только тем, что Одиссей, в отличие от аргонавтов, не посещает землю Атланта.

Заметим, что Одиссей путешествовал после Троянской войны. Это XIII век до н. э. В то время Атлантиды (даже Восточной) уже не существовало. Аргонавты странствовали на несколько поколений раньше Одиссея. Есть в мифах об аргонавтах и следы более ранних, догреческих (ведических и, очевидно, праславянских) легенд. Можно предположить, что Атлантида погибла в промежутке между временем древнейших (догреческих) аргонавтов и временем Одиссея.

Мифы об аргонавтах очень древние, но дошли они до нас в поздней переработке. Не сохранилось поэмы «Аргонавтика» Орфея Кротонского – южноиталийского эпического поэта VI века до н. э. Тем более не сохранилось поэмы самого Орфея – фракийца, участвовавшего в походе аргонавтов.

Сохранилась лишь «Аргонавтика» Аполлония Родосского (III в. до н. э.). Это и объясняет невероятную запутанность маршрута аргонавтов в поэме Аполлония. Распутать маршрут аргонавтов можно лишь воспользовавшись маршрутом Одиссея из поэмы Гомера (Гомер жил в VIII в. до н. э.).

Поэма Гомера кажется более ясной. Гомер точно представлял себе географическое положение мест, где происходит действие поэмы. Возможно, в дописьменный период его поэма использовалась мореплавателями в качестве лоции и географического справочника.

Поэма изобилует данными о маршруте Одиссея, о днях пути, о ветрах, о приморских городах, о нравах их жителей. Поэма Гомера почти не пострадала, в отличие от поэмы Орфея (если не учитывать вольности перевода Жуковского). Значит, прежде чем восстанавливать маршрут аргонавтов, следует расшифровать маршрут хитроумного Одиссея. Замечу, что и сам я в 1988 г. ходил на яхте по пути Одиссея от Кавказа к Босфору, хорошо знаю эти берега, течения и ветра.

Итак, раскроем поэму Гомера и отправимся в путь к Атлантиде и Гиперборее!

Черноморская Атлантида

К Атлантиде вслед за Одиссеем

Казалось бы, путь Одиссея ясен, но, как ни странно, толкователи объясняют его самым невероятным образом.

Куда только они не отправляли Одиссея! Ещё можно понять тех, кто полагал, будто Одиссей бороздил воды Средиземного моря. Такое толкование традиционно, оно сложилось во времена римского владычества, когда жители империи желали, чтобы и Одиссей, и аргонавты путешествовали у берегов Италии.

Но сразу заметим, что сама поэма создавалась даже не в материковой Греции, а в Малой Азии, и относится она к более древним временам, когда малоазийские греки осваивали даже ещё не Средиземное, а Мраморное и Чёрное моря.

Но если мнение о том, что Одиссей бороздил воды Средиземного моря, всё же традиционно, то я совершенно не могу признать разумной точку зрения тех, кто отправлял Одиссея за Гибралтарский пролив, к Англии, Ирландии и Гренландии. Это уже влияние географических предпочтений нашего времени. Очевидно, что всё дело в смешении восточных и западных примет, подобное тому, с коим мы уже сталкивались при разборе западных и восточных координат Атлантиды.


Одиссей из грота в Сперлонге. II в. до н. э.


Так где же плавал Одиссей? Я совершенно убеждён, что его путь пролегал по Чёрному морю, и лишь небольшой отрезок пути от Босфора к Итаке выходил за рамки Чёрного моря. И в таком случае, легенды об Одиссее логичнее всего сравнивать с древнеславянскими сказаниями о Садко! И воообще со славянскими сказками, ибо славяне – и есть самый многочисленный народ, с давних пор населяющий берега Чёрного моря.

А непонимание черноморской привязки пути Садко-Одиссея – есть следствие непонимания сути поэмы Гомера в целом.


Вы никогда не задумывались, почему мы называем смех «гомерическим»? Гомер – эпический певец. И вдруг – какое-то шутовство…

Какое заблуждение, какое непонимание Гомера! Гомер потому и гениален, что создал комедию. В «Одиссее» он пародировал эпические песни своего времени, прежде всего песни об аргонавтах.

Он же создал и гениальную пародию на свою «Илиаду», знаменитую поэму «Война мышей и лягушек». Традиция приписывает эту поэму Гомеру, но современные учёные считают это невероятным, так как сложилось мнение, что Гомер – серьёзный эпический поэт. Его поэмы, в том числе и «Одиссею», пели в греческих и римских храмах более тысячи лет. Божественный Гомер! Но и это Гомер! У Гомера, без сомнения, был сатирический дар. Величавый слог «Одиссеи», глубокомысленные замечания – это приём. Комический эффект достигается пародированием стиля высокого эпоса. Эффект рассчитан на знание эпоса, на понимание несоответствия традиционного эпического описания и содержания поэмы.

К смеховой культуре относятся почти все эпизоды поэмы. Все эти приемы знакомы: это и буффонада с переодеванием, и фривольные шутки, похожие на более поздние шутки Аристофана, и подшучивание над богатырской силой Одиссея, да и над самими богами!


Путь Садко (Одиссея и аргонавтов)


И образ самого Одиссея, пройдохи, далеко не героический. Современникам Гомера были понятны и ускользающие от нас шутки, так как в то время ходили бесчисленные анекдоты о путешествиях Одиссея (античного «капитана Врунгеля»).

Можно представить, как подхватывались песни Гомера, как улыбался он, когда слышал, что наивные греки пускают слезу по поводу несчастий бедного скитальца. Не наивные же смеялись. До слез. Гомерически.

Итак, раскроем «бортовой журнал» Одиссея и попробуем расшифровать его лоцию, одновременно восстанавливая древнегреческие анекдоты, которые пародийно-эпически пересказывал Гомер.


Путь Одиссея начался, когда он после разгрома Трои, или Илиона, отплыл домой в Итаку. Первая точка пути – Троя. Троя расположена в Малой Азии недалеко от Дарданелл.

По пути корабли Одиссея напали на мирный город Исмар, расположенный недалеко от Трои на балканском берегу Эгейского моря, западнее устья реки Гебр (современной Марицы).

 
Ветер от стен Илиона привёл нас ко граду киконов Исмару;
Град мы разрушили, жителей всех истребили.
Жен сохранивши и всяких сокровищ награбивши много,
Стали добычу делить мы…
 

Одиссей предлагает товарищам поскорее садиться на корабли и бежать, пока киконы не опомнились, но команда его не слушает:

 
Полные хмеля они пировали на бреге песчаном,
Мелкого много скота и быков криворогих зарезав…
 
«Одиссея». Перевод В.А. Жуковского

В древности Исмар славился производством вин, именно это и привлекло товарищей Одиссея. Подумать только, напали и истребили целый город. Киконы Елену у греков не крали!

Но в этом-то и суть пародии: Гомер выставил в качестве «нового аргонавта» пирата. Описывая ограбление города, Гомер эпически передал древнегреческий анекдот, который можно восстановить, кратко пересказав этот эпизод поэмы.

Одиссей – защитник святынь

Когда воины Одиссея напали на город Исмар, Одиссей направился к местному жрецу Аполлона Марону. Он встал на пороге его дома с мечом и сказал: «Этот дом священен и потому находится под моей личной защитой». Затем он, не вкладывая меч в ножны, подошёл к Марону и спросил его:

– Ты понял? Я тебя защищаю.

– Понял, – ответил Марон и открыл сокровищницу.

Из дома Марона Одиссей вынес 7 талантов золота, серебряную кратеру и 12 сосудов вина.

Одиссей, как видим, не блещет высокой моралью и набожностью. Он просто ограбил храм и при этом посмеялся над жрецом и самим Аполлоном. Не за это ли боги наказали его, принудив странствовать десять лет вдали от родины у берегов Гипербореи, страны Аполлона?

Как это получилось? После разграбления Исмара товарищи Одиссея не сдержались, добрались до вина, женщин и устроили оргию. И тогда, опомнившись и собравшись с силами, киконы напали на воинство Одиссея. Пираты, получив хорошую взбучку и потеряв немало людей, отступили на корабли.

И вот представим такую картину: побитое, ещё не протрезвевшее войско Одиссея вышло море. И тут буря: «вдруг собирающий тучи Зевес буреносца Борея, страшно ревущего, выслал», корабли понеслись в неизвестном направлении.

Вначале, может быть, действительно дул Борей, который отнес корабли Одиссея от Исмара до Дарданелл. Но потом, предполагаю, Борей – северный ветер – сменился Нотом – южным, и это, видимо, не сумел уловить Одиссей. А ведь потом дул южный ветер, сирокко, который в этих местах дует довольно часто. Это сильный ветер, и притом в сих местах единственный, который может дуть много дней.

Корабли треплет шторм – «мчались суда, погружаяся в волны носами; ветрила трижды, четырежды были разорваны силою бури». Потом моряков выбросило на берег, где они едва пришли в себя через трое суток. Где они находятся, куда плыть – неизвестно. С тоски они вновь начали опустошать винные запасы Одиссея.

Ветер не стихал. Всем, конечно, не терпится домой, на Итаку. Хватит! Десять лет дома не были! Трюмы полны добычей, пора и возвращаться.

Но где Итака? Где они? Итака, верно, на западе, где заходит солнце. Но попробуй пойми с похмелья, где запад. Тем более – буря, ничего не видно.

И тут Одиссей решил, что сейчас по-прежнему дует Борей. Он рассуждал так: корабли находятся на восточном берегу Пелопоннеса, а значит, нужно идти на юг, чтобы обогнуть Пелопоннес. Все согласились с Одиссеем. Корабли ушли в море с целью обогнуть Пелопоннес. Но на самом-то деле они шли, подгоняемые южным ветром сирокко вдоль берегов Мраморного моря на север и приближались к Босфору.

Ветер крепчал. И то ли буря виновата, то ли исмарское вино, а может быть, просто дело было ночью, но Одиссей даже не узнал пролив Босфор.

Этот момент был понятен древним грекам, и самые догадливые из них, конечно, уже смеялись, когда слышали: «В бурю нас пронесло мимо Малеи и острова Киферы». В бурю, когда сквозь дождевые потоки едва виднеется земля, можно ли определить, мимо чего проходит корабль?

Очевидно, что Одиссей принял за мыс Малею и остров Киферу Кианейское устье Босфора: мыс Румели и мыс Анадолу. Объяснять это Гомеру не было необходимости, так как в то время существовал и соответствующий морской анекдот о том, как под воздействием исмарского вина пираты Одиссея приняли Босфор за острова, соседние с его родной Итакой.

Итак, Одиссей оказался в Чёрном море. Освободившись от сирокко, его корабли попали в область так называемых варненских ветров, дующих вдоль побережья Чёрного моря на восток. Корабли во времена Одиссея ходили по ветру, потому Одиссея несёт вдоль малоазийского берега Чёрного моря, где в то время проживали хетты.

Одиссей уже почувствовал, что он попал в переделку, и потому стал жаловаться: «Сила Борея нас сбила с пути…»

Девять дней Одиссея бросало из стороны в сторону. Вначале его нёс Нот – южный ветер, потом подхватил западный Эвр, а под конец, возможно, и северный Борей. Вероятно, тогда тучи рассеялись и Одиссей, наконец, определил, что ветер дует с севера.

Корабли Одиссея прибило к малоазийскому (современному турецкому) берегу Чёрного моря.

Заметим, что девяти дней недостаточно, чтобы пересечь Средиземное море и достигнуть берегов Ливии у Геракловых Столпов (Гибралтара), как полагают сторонники путешествия Одиссея к западному побережью Средиземного моря.

Для этого нужно было бы, чтобы корабль Одиссея шёл со скоростью 20 узлов! А это не под силу лучшей современной яхте, не говоря уже о нагруженном добром старинном судёнышке Одиссея. Если бы шторм был такой силы, как настаивают толкователи, то до Геракловых Столпов доплыли бы только щепки корабля Одиссея. И потом, Борей – не восточный, а северный ветер, и прибить Одиссея должно было тогда не к Ливии, а к Египту.

Нет. Корабль Одиссея двигался в обратном направлении и прибыл именно в Малую Азию. Может быть, в Лувию, которую древние греки часто путали с африканской Ливией. И первым доказательством этому служат нравы местных жителей – лотофагов, приветливо встретивших спутников Одиссея.

Зла лотофаги не сделали; их с дружелюбною лаской

Встретив, им лотоса дали отведать они; но лишь только

Сладко-медвяного лотоса каждый отведал, мгновенно

Все позабыл и, утратив желанье назад возвратиться,

Вдруг захотел в стране лотофагов остаться…

«Одиссея». Перевод В.А. Жуковского

Нравы лотофагов напоминают обычаи хеттов (арийского племени, вытеснившего хаттов из Малой Азии). А лотос, упоминаемый здесь, судя по всему, является хомой, из коей арийцы делали священный напиток.

История, рассказанная Гомером, становится ещё смешнее. Товарищи Одиссея после истории с исмарским вином начинают есть «лотос» (т. е. принимать наркотики) и потому путают Малую Азию (античную Лувию) и Африку (Ливию). И об этом рассказывал анекдот следующего содержания.

Одиссей в Африке

Как-то раз Одиссея ветер принёс в Лувию, что в Малой Азии. Корабль его так долго бороздил море, что Одиссей заблудился и никак не мог определить, где он.

В Лувии пираты Одиссея отведали лотоса, от коего впали в блаженное состояние и перестали соображать.

– Какая это страна? – спросил тогда Одиссей.

– Лувия, – ответили ему с берега.

– Ага, Ливия! – сориентировался Одиссей, ибо всегда был силён в географии.

Одиссей и Полифем


Решив, что он находится в Африке, Одиссей дождался Нота, южного ветра, и отправился, как ему казалось, на северный берег Средиземного моря к родной Итаке. А на самом деле он поплыл с южного на северный берег Чёрного моря.

Согласно поэме, Одиссей перешёл море и пристал к некому Козьему острову. И тут попал в объятия одноглазого циклопа-людоеда Полифема. Одноглазого? Но только среди причерноморских племён известны были одноглазые аримаспы, соседи скифов и тавров!

Геродот писал: «Выше, по рассказам исседонов, живут одноглазые аримаспы и стерегущие золото грифы. Со слов исседонов повторяют это скифы, а от скифов знаем и мы, почему и называем их по-скифски аримаспами. Словом "арима" скифы называют "один", а "спу" значит на их языке "глаз"». Родство аримаспов и циклопов отметил ещё античный географ I века н. э. Страбон.

Судя по всему, аримаспы не были одноглазыми от рождения. Видимо, это бывшие рабы скифов, у которых был обычай ослеплять рабов. Рабами у них были и антропофаги-людоеды, дикое северное племя. Думаю, циклопы – это ослеплённые скифами антропофаги.

Представляю, как хохотали древние греки над незадачливостью Одиссея! Думать, что ты находишься у Гибралтара в Средиземном море, а на самом деле оказаться в лапах аримаспа Полифема в Чёрном!

Есть и ещё один довод в пользу этого толкования. Вспомним, что скифы – это предки в том числе и славян, и заглянем в сборник русских сказок, прочтём сказку о Лихе Одноглазом.

Русское Лихо напоминает Полифема не только своей одноголазостью. Сказка о Лихе Одноглазом является разновидностью мифа об Одиссее в пещере Полифема (в «Русских Ведах» этот миф восстановлен, см. песнь VII в). Восстанавливать древнегреческий анекдот в данном случае не нужно, так как русская сказка и без того имеет выраженный анекдотический характер.

Впрочем, Гомер делает этот анекдот ещё смешнее. Он пользуется приёмом игры слов. У Полифема Одиссей называет себя именем «Никто». Когда циклопы прибегают на помощь ослеплённому Полифему и спрашивают, кто его обидел, Полифем отвечает: «Никто!»


Какой же остров можно соотнести с гомеровским Козьим островом? Смотрим на карту Чёрного моря и читаем «бортовой журнал» Одиссея:

Есть островок там пустынный и дикий; лежит он на тёмном

Лоне морском, ни далеко ни близко от брега циклопов,

Лесом покрытый; в великом там множестве дикие козы…

«Одиссея». Перевод В. А. Жуковского

Есть! Это остров Джарылгач в Каркинитском заливе. Всё сходится. В этом районе Чёрного моря крупных островов всего два – Змеиный и Джарылгач. Змеиный не подходит, он находится далеко от земли аримаспов и скифов, а Джарылгач расположен рядом.


Одиссей покинул остров Джарылгач и, несомненно, задумался. Об одноглазых аримаспах он слышал. В мифической географии, как моряк-профессионал, он разбирался не хуже Геродота.

Он понял, что аримаспы – это Понт. Он заметил и краткую продолжительность дня: «сближаются там со днями светлые ночи». К тому же здесь холоднее, чем в Средиземном море. Сомнений нет, это Понт!

– Когда же это я дал маху? – огорчился он. – Ах, исмарское вино, исмарское вино!..


Корабль тем временем шёл на восток – то есть удалялся от Греции. Команда же ожидала, что вот-вот появятся берега родной Эллады… И ведь нельзя же объявить товарищам горькую правду. За такие шутки могут бросить за борт в мешке!

И Одиссей решил схитрить. Он под благовидным предлогом направил корабль в открытое море: мол, я хорошо знаю эти места! Тут до Итаки просто рукой подать! Нужно только чуть сменить курс… на юг. Да, это Пелопоннес (он показывал на виднеющиеся берега Тавриды), а Итака – там…

Корабль сделал поворот и пошёл на юг. К тому же ветер и Большое Черноморское течение его тянули на запад. Вскоре появился остров Эола.


Согласно Гомеру, остров Эолия плавающий, он окружён медными стенами. Это означает, что его разрушали и размывали морские волны. Медные стены – это волноломы, так жители укрепляли берег.

Думаю, Эолия – это остров Березань, который и сегодня продолжает подмываться морем и вскоре совсем исчезнет.

Березань расположена вблизи Днепрово-Бугского лимана. Сегодня его длина около 800 метров, а ширина – 400. В VII в. до н. э., когда на острове Березань греки основали колонию, остров был в три раза длиннее и почти в семь раз шире. А если верить «Одиссее», остров был заселён гораздо раньше.

На этом острове Одиссей гостил целый месяц. И задержал его не только ветер. Думаю, он просто совершил налёт на беззащитную колонию, а потом, захватив остров, решил немного отдохнуть. Через месяц, опустошив запасы Эола и прихватив с собой всё ценное, что можно было унести из дворца, пираты вышли в море. И там разыгралась драма, о которой, полагаю, повествовал такой древнегреческий анекдот (вновь кратко пересказываю эпизод из «Одиссеи»).

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 3.9 Оценок: 10

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации