282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Александр Пушкин » » онлайн чтение - страница 10

Читать книгу "Пророк. Стихотворения"


  • Текст добавлен: 25 февраля 2025, 08:20


Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +
К Родзянке
 
     Ты обещал о романтизме,
О сем парнасском афеизме,
Потолковать еще со мной,
Полтавских муз поведать тайны,
А пишешь мне об ней одной…
Нет, это ясно, милый мой,
Нет, ты влюблен, Пирон Украйны!
 
 
     Ты прав: что может быть важней
На свете женщины прекрасной?
Улыбка, взор ее очей
Дороже злата и честей,
Дороже славы разногласной…
Поговорим опять об ней.
 
 
     Хвалю, мой друг, ее охоту,
Поотдохнув, рожать детей,
Подобных матери своей;
И счастлив, кто разделит с ней
Сию приятную заботу:
Не наведет она зевоту,
Дай бог, чтоб только Гименей
Меж тем продлил свою дремоту.
 
 
     Но не согласен я с тобой,
Не одобряю я развода!
Во-первых, веры долг святой,
Закон и самая природа…
А во-вторых, замечу я,
Благопристойные мужья
Для умных жен необходимы:
При них домашние друзья
Иль чуть заметны, иль незримы.
Поверьте, милые мои:
Одно другому помогает,
И солнце брака затмевает
Звезду стыдливую любви.
 
К***[144]144
  Обращено к А. П. Керн, племяннице П. А. Осиповой; А. С. Пушкин познакомился с ней в Петербурге в 1819 г.; летом 1825 г. она гостила в Тригорском.


[Закрыть]
 
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
 
 
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
 
 
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
 
 
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
 
 
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
 
 
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
 
«Если жизнь тебя обманет…»
 
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
 
 
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
 
Вакхическая песня
 
Что смолкнул веселия глас?
Раздайтесь, вакхальны припевы!
Да здравствуют нежные девы
И юные жены, любившие нас!
     Полнее стакан наливайте!
         На звонкое дно
         В густое вино
     Заветные кольца бросайте!
Подымем стаканы, содвинем их разом!
Да здравствуют музы, да здравствует разум!
     Ты, солнце святое, гори!
     Как эта лампада бледнеет
     Пред ясным восходом зари,
Так ложная мудрость мерцает и тлеет
     Пред солнцем бессмертным ума.
Да здравствует солнце, да скроется тьма!
 
Н. Н

При посылке ей «Невского альманаха»

 
Примите «Невский альманах».
Он мил и в прозе, и в стихах:
Вы тут найдете Полевого,
Великопольского, Xвостова;
К***, дальный ваш родня[145]145
  Обычно стихи, зашифрованные А. С. Пушкиным, раскрывают следующим образом:
Вы тут найдете Полевого,Великопольского, Хвостова;Княжевич, дальный ваш родня…

[Закрыть]
,
Украсил также книжку эту;
Но не найдете вы меня:
Мои стихи скользнули в Лету.
Что слава мира?.. дым и прах.
Ах, сердце ваше мне дороже!..
Но, кажется, мне трудно тоже
Попасть и в этот альманах.
 
Сафо
 
Счастливый юноша, ты всем меня пленил:
Душою гордою и пылкой и незлобной,
И первой младости красой женоподобной.
 
«Цветы последние милей…»
 
Цветы последние милей
Роскошных первенцев полей.
Они унылые мечтанья
Живее пробуждают в нас.
Так иногда разлуки час
Живее сладкого свиданья.
 
19 октября[146]146
  День открытия Лицея, постоянно отмечавшийся лицеистами первого выпуска.


[Закрыть]
 
Роняет лес багряный свой убор,
Сребрит мороз увянувшее поле,
Проглянет день как будто поневоле
И скроется за край окружных гор.
Пылай, камин, в моей пустынной келье;
А ты, вино, осенней стужи друг,
Пролей мне в грудь отрадное похмелье,
Минутное забвенье горьких мук.
 
 
Печален я: со мною друга нет,
С кем долгую запил бы я разлуку,
Кому бы мог пожать от сердца руку
И пожелать веселых много лет.
Я пью один; вотще воображенье
Вокруг меня товарищей зовет;
Знакомое не слышно приближенье,
И милого душа моя не ждет.
 
 
Я пью один, и на брегах Невы
Меня друзья сегодня именуют…
Но многие ль и там из вас пируют?
Еще кого не досчитались вы?
Кто изменил пленительной привычке?
Кого от вас увлек холодный свет?
Чей глас умолк на братской перекличке?
Кто не пришел? Кого меж вами нет?
 
 
Он не пришел, кудрявый наш певец[147]147
  Н. А. Корсаков умер в 1820 г. во Флоренции.


[Закрыть]
,
С огнем в очах, с гитарой сладкогласной:
Под миртами Италии прекрасной
Он тихо спит, и дружеский резец
Не начертал над русскою могилой
Слов несколько на языке родном,
Чтоб некогда нашел привет унылый
Сын севера, бродя в краю чужом.
 
 
Сидишь ли ты в кругу своих друзей,
Чужих небес любовник беспокойный?[148]148
  Ф. Ф. Матюшкин – моряк.


[Закрыть]

Иль снова ты проходишь тропик знойный
И вечный лед полунощных морей?
Счастливый путь!.. С лицейского порога
Ты на корабль перешагнул шутя,
И с той поры в морях твоя дорога,
О волн и бурь любимое дитя!
 
 
Ты сохранил в блуждающей судьбе
Прекрасных лет первоначальны нравы:
Лицейский шум, лицейские забавы
Средь бурных волн мечталися тебе;
Ты простирал из-за моря нам руку,
Ты нас одних в младой душе носил
И повторял: «На долгую разлуку
Нас тайный рок, быть может, осудил!»
 
 
Друзья мои, прекрасен наш союз!
Он, как душа, неразделим и вечен —
Неколебим, свободен и беспечен,
Срастался он под сенью дружных муз.
Куда бы нас ни бросила судьбина
И счастие куда б ни повело,
Всё те же мы: нам целый мир чужбина;
Отечество нам Царское Село.
 
 
Из края в край преследуем грозой,
Запутанный в сетях судьбы суровой,
Я с трепетом на лоно дружбы новой,
Устав, приник ласкающей главой…
С мольбой моей печальной и мятежной,
С доверчивой надеждой первых лет,
Друзьям иным душой предался нежной;
Но горек был небратский их привет.
 
 
И ныне здесь, в забытой сей глуши,
В обители пустынных вьюг и хлада,
Мне сладкая готовилась отрада:
Троих из вас, друзей моей души,
Здесь обнял я. Поэта дом опальный,
О Пущин мой, ты первый посетил;
Ты усладил изгнанья день печальный,
Ты в день его Лицея превратил.
 
 
Ты, Горчаков, счастливец с первых дней,
Хвала тебе – фортуны блеск холодный
Не изменил души твоей свободной:
Всё тот же ты для чести и друзей.
Нам разный путь судьбой назначен строгой;
Ступая в жизнь, мы быстро разошлись:
Но невзначай проселочной дорогой
Мы встретились и братски обнялись.
 
 
Когда постиг меня судьбины гнев,
Для всех чужой, как сирота бездомный,
Под бурею главой поник я томной
И ждал тебя, вещун пермесских дев,
И ты пришел, сын лени вдохновенный,
О Дельвиг мой: твой голос пробудил
Сердечный жар, так долго усыпленный,
И бодро я судьбу благословил.
 
 
С младенчества дух песен в нас горел,
И дивное волненье мы познали;
С младенчества две музы к нам летали,
И сладок был их лаской наш удел:
Но я любил уже рукоплесканья,
Ты, гордый, пел для муз и для души;
Свой дар, как жизнь, я тратил без вниманья,
Ты гений свой воспитывал в тиши.
 
 
Служенье муз не терпит суеты;
Прекрасное должно быть величаво:
Но юность нам советует лукаво,
И шумные нас радуют мечты…
Опомнимся – но поздно! и уныло
Глядим назад, следов не видя там.
Скажи, Вильгельм[149]149
  В. К. Кюхельбекер.


[Закрыть]
, не то ль и с нами было,
Мой брат родной по музе, по судьбам?
 
 
Пора, пора! душевных наших мук
Не стоит мир; оставим заблужденья!
Сокроем жизнь под сень уединенья!
Я жду тебя, мой запоздалый друг —
Приди; огнем волшебного рассказа
Сердечные преданья оживи;
Поговорим о бурных днях Кавказа,
О Шиллере, о славе, о любви.
 
 
Пора и мне… пируйте, о друзья!
Предчувствую отрадное свиданье;
Запомните ж поэта предсказанье:
Промчится год, и с вами снова я,
Исполнится завет моих мечтаний;
Промчится год, и я явлюся к вам!
О, сколько слез и сколько восклицаний,
И сколько чаш, подъятых к небесам!
 
 
И первую полней, друзья, полней!
И всю до дна в честь нашего союза!
Благослови, ликующая муза,
Благослови; да здравствует Лицей!
Наставникам, хранившим юность нашу,
Всем честию, и мертвым и живым,
К устам подъяв признательную чашу,
Не помня зла, за благо воздадим.
 
 
Полней, полней! и, сердцем возгоря,
Опять до дна, до капли выпивайте!
Но за кого? о други, угадайте…
Ура, наш царь! так! выпьем за царя.
Он человек! им властвует мгновенье.
Он раб молвы, сомнений и страстей;
Простим ему неправое гоненье:
Он взял Париж, он основал Лицей.
 
 
Пируйте же, пока еще мы тут!
Увы, наш круг час от часу редеет;
Кто в гробе спит, кто дальный сиротеет;
Судьба глядит, мы вянем; дни бегут;
Невидимо склоняясь и хладея,
Мы близимся к началу своему…
Кому ж из нас под старость день Лицея
Торжествовать придется одному?
 
 
Несчастный друг! средь новых поколений
Докучный гость и лишний, и чужой,
Он вспомнит нас и дни соединений,
Закрыв глаза дрожащею рукой…
Пускай же он с отрадой хоть печальной
Тогда сей день за чашей проведет,
Как ныне я, затворник ваш опальный,
Его провел без горя и забот.
 
Совет
 
Поверь: когда слепней и комаров
Вокруг тебя летает рой журнальный,
Не рассуждай, не трать учтивых слов,
Не возражай на писк и шум нахальный:
Ни логикой, ни вкусом, милый друг,
Никак нельзя смирить их род упрямый.
Сердиться грех – но замахнись и вдруг
Прихлопни их проворной эпиграммой.
 
Движение
 
Движенья нет, сказал мудрец брадатый[150]150
  Греческий философ Зенон.


[Закрыть]
.
Другой[151]151
  Диоген.


[Закрыть]
смолчал и стал пред ним ходить.
Сильнее бы не мог он возразить;
Хвалили все ответ замысловатый.
Но, господа, забавный случай сей
Другой пример на память мне приводит:
Ведь каждый день пред нами солнце ходит,
Однако ж прав упрямый Галилей.
 
Соловей и кукушка
 
В лесах, во мраке ночи праздной
Весны певец разнообразный
Урчит, и свищет, и гремит;
Но бестолковая кукушка,
Самолюбивая болтушка,
Одно куку свое твердит,
И эхо вслед за нею то же.
Накуковали нам тоску!
Хоть убежать. Избавь нас, боже,
От элегических куку!
 
Дружба
 
Что дружба? Легкий пыл похмелья,
Обиды вольный разговор,
Обмен тщеславия, безделья
Иль покровительства позор.
 
«Всё в жертву памяти твоей…»
 
Всё в жертву памяти твоей:
И голос лиры вдохновенной,
И слезы девы воспаленной,
И трепет ревности моей,
И славы блеск, и мрак изгнанья,
И светлых мыслей красота,
И мщенье, бурная мечта
Ожесточенного страданья.
 
Зимний вечер
 
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
 
 
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит.
 
 
Наша ветхая лачужка
И печальна и темна.
Что же ты, моя старушка,
Приумолкла у окна?
Или бури завываньем
Ты, мой друг, утомлена,
Или дремлешь под жужжаньем
Своего веретена?
 
 
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселей.
Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.
 
 
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Выпьем, добрая подружка
Бедной юности моей,
Выпьем с горя: где же кружка?
Сердцу будет веселей.
 
«В крови горит огонь желанья…»
 
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина.
Склонись ко мне главою нежной,
И да почию безмятежный,
Пока дохнет веселый день
И двигнется ночная тень.
 
«Вертоград моей сестры…»
 
Вертоград моей сестры,
Вертоград уединенный;
Чистый ключ у ней с горы
Не бежит запечатленный.
У меня плоды блестят
Наливные, золотые;
У меня бегут, шумят
Воды чистые, живые.
Нард, алой и киннамон
Благовонием богаты:
Лишь повеет аквилон,
И закаплют ароматы.
 
Буря
 
Ты видел деву на скале
В одежде белой над волнами,
Когда, бушуя в бурной мгле,
Играло море с берегами,
Когда луч молний озарял
Ее всечасно блеском алым
И ветер бился и летал
С ее летучим покрывалом?
Прекрасно море в бурной мгле
И небо в блесках без лазури;
Но верь мне: дева на скале
Прекрасней волн, небес и бури.
 
«Люблю ваш сумрак неизвестный…»
 
Люблю ваш сумрак неизвестный
И ваши тайные цветы,
И вы, поэзии прелестной
Благословенные мечты!
Вы нас уверили, поэты,
Что тени легкою толпой
От берегов холодной Леты
Слетаются на брег земной
И невидимо навещают
Места, где было всё милей,
И в сновиденьях утешают
Сердца покинутых друзей;
Они, бессмертие вкушая,
Их поджидают в Элизей,
Как ждет на пир семья родная
Своих замедливших гостей…
 
 
Но, может быть, мечты пустые —
Быть может, с ризой гробовой
Все чувства брошу я земные,
И чужд мне будет мир земной;
Быть может, там, где всё блистает
Нетленной славой и красой,
Где чистый пламень пожирает
Несовершенство бытия,
Минутных жизни впечатлений
Не сохранит душа моя,
Не буду ведать сожалений,
Тоску любви забуду я…
 
Прозаик и поэт
 
О чем, прозаик, ты хлопочешь?
Давай мне мысль какую хочешь:
Ее с конца я завострю,
Летучей рифмой оперю,
Взложу на тетиву тугую,
Послушный лук согну в дугу.
А там пошлю наудалую,
И горе нашему врагу!
 
«Хотя стишки на именины…»
 
Хотя стишки на именины
Натальи, Софьи, Катерины
Уже не в моде, может быть,
Но я, ваш обожатель верный,
Я в знак послушности примерной
Готов и ими вам служить.
Но предаю себя проклятью,
Когда я знаю, почему
Вас окрестили благодатью!
Нет, нет, по мненью моему,
И ваша речь, и взор унылый,
И ножка (смею вам сказать) —
Всё это чрезвычайно мило,
Но пагуба, не благодать[152]152
  Обращено к Анне Н. Вульф, дочери П. А. Осиповой.


[Закрыть]
.
 
«Что с тобой, скажи мне, братец…»
 
Что с тобой, скажи мне, братец.
Бледен ты, как святотатец,
Волоса стоят горой!
 
 
Или с девой молодой
Пойман был ты у забора,
И, приняв тебя за вора,
Сторож гнался за тобой,
Иль смущен ты привиденьем,
Иль за тяжкие грехи,
Мучась диким вдохновеньем,
Сочиняешь ты стихи?
 
С португальского[153]153
  Вольный перевод стихотворения «Воспоминание» бразильского поэта Т.-А. Гонзаги.


[Закрыть]
 
Там звезда зари взошла,
Пышно роза процвела.
Это время нас, бывало,
Друг ко другу призывало.
 
 
На постеле пуховой
Дева сонною рукой
Отирала сонны очи,
Удаляя грезы ночи.
 
 
И являлася она
У дверей иль у окна
Ранней звездочки светлее,
Розы утренней свежее.
 
 
Лишь ее завижу я,
Мнилось, легче вкруг меня
Воздух утренний струился;
Я вольнее становился.
 
 
Меж овец деревни всей
Я красавицы моей
Знал любимую овечку —
Я водил ее на речку.
 
 
На тенистые брега,
На зеленые луга;
Я поил ее, лелеял,
Перед ней цветы я сеял.
 
 
Дева издали ко мне
Приближалась в тишине,
Я, прекрасную встречая,
Пел, гитарою бряцая:
 
 
«Девы, радости моей,
Нет! на свете нет милей!
Кто посмеет под луною
Спорить в счастии со мною?
 
 
Не завидую царям,
Не завидую богам,
Как увижу очи томны,
Тонкий стан и косы темны».
 
 
Так певал бывало ей,
И красавицы моей
Сердце песнью любовалось;
Но блаженство миновалось.
 
 
Где ж красавица моя!
Одинокий плачу я —
Заменили песни нежны
Стон и слезы безнадежны.
 
Начало I песни «Девственницы»[154]154
  Довольно близкий перевод начала поэмы Вольтера «Орлеанская девственница».


[Закрыть]
 
Я не рожден святыню славословить,
Мой слабый глас не взыдет до небес;
Но должен я вас ныне приготовить
К услышанью Йоанниных чудес.
Она спасла французские лилеи.
В боях ее девической рукой
Поражены заморские злодеи.
Могучею блистая красотой,
Она была под юбкою герой.
Я признаюсь – вечернею порой
Милее мне смиренная девица —
Послушная, как агнец полевой;
Иоанна же была душою львица,
Среди трудов и бранных непогод
Являлася всех витязей славнее
И, что всего чудеснее, труднее,
Цвет девственный хранила круглый год.
 
 
О ты, певец сей чудотворной девы[155]155
  Ж. Шаплен – автор очень слабой поэмы об Иоанне д’Арк «Последний из свойственников Иоанны д’Арк».


[Закрыть]
,
Седой певец, чьи хриплые напевы,
Нестройный ум и бестолковый вкус
В былые дни бесили нежных муз,
Хотел бы ты, о стихотворец хилый,
Почтить меня скрыпицею своей,
Да не хочу. Отдай ее, мой милый,
Кому-нибудь из модных рифмачей.
 
«Твое соседство нам опасно…»
 
Твое соседство нам опасно,
Хоть мило, может быть, оно —
Так утверждаю не напрасно
И доказать не мудрено.
Твой дом, учтивая беседа
И шутки…. пополам
Напоминают живо нам
И впрямь Опасного соседа[156]156
  Поэма В. Л. Пушкина.


[Закрыть]
.
 
«Наш друг Фита157, Кутейкин158 в эполетах…»
 
Наш друг Фита[157]157
  Этой буквой (с которой писалось по старой орфографии имя Федор) подписывался Ф. И. Глинка в печати. Эпиграмма направлена против его стихотворных псалмов.


[Закрыть]
, Кутейкин[158]158
  Персонаж комедии Фонвизина «Недоросль», семинарист.


[Закрыть]
в эполетах,
Бормочет нам растянутый псалом:
Поэт Фита, не становись Фертóм!
Дьячок Фита, ты Ижица[159]159
  Последняя буква старого алфавита.


[Закрыть]
в поэтах!
 
«Quand au front du convive, au beau sein de Délie…»
 
Quand au front du convive, au beau sein de Délie
La rose éblouissante a terminé sa vie.
 
 
Soudain se détachant de sa tige natale
Comme un léger soupir sa douce âme s’exhale,
 
 
Aux rives Elysées ses mânes parfumés
Vont charmer du Lethé les bords inanimés[160]160
  Когда на челе пирующего, на прекрасной груди Делии, Ослепительная роза окончила свою жизнь… Вдруг, отделяясь от родного стебля, Как легкий вздох, ее нежная душа испаряется, На Элизийских полях ее благоуханная тень Очарует безжизненные берега Леты (фр.).


[Закрыть]
.
 
«Лишь розы увядают…»
 
Лишь розы увядают,
Амврозией дыша,
В Элизий улетает
Их легкая душа.
И там, где волны сонны
Забвение несут,
Их тени благовонны
Над Летою цветут.
 
«Словесность русская больна…»
 
Словесность русская больна.
Лежит в истерике она
И бредит языком мечтаний,
И хладный между тем зоил
Ей Каченовский застудил
Теченье месячных изданий.
 
«На небесах печальная луна…»
 
На небесах печальная луна
Встречается с веселою зарею,
Одна горит, другая холодна.
Заря блестит невестой молодою,
Луна пред ней, как мертвая, бледна.
Так встретился, Эльвина, я с тобою.
 
«От многоречия отрекшись добровольно…»
 
От многоречия отрекшись добровольно,
В собранье полном слов не вижу пользы я;
Для счастия души, поверьте мне, друзья,
Иль слишком мало всех, иль одного довольно.
 
Жених
 
Три дня купеческая дочь
     Наташа пропадала;
Она на двор на третью ночь
     Без памяти вбежала.
С вопросами отец и мать
К Наташе стали приступать.
     Наташа их не слышит,
     Дрожит и еле дышит.
 
 
Тужила мать, тужил отец,
     И долго приступали,
И отступились наконец,
     А тайны не узнали.
Наташа стала, как была,
Опять румяна, весела,
     Опять пошла с сестрами
     Сидеть за воротами.
 
 
Раз у тесовых у ворот,
     С подружками своими,
Сидела девица – и вот
     Промчалась перед ними
Лихая тройка с молодцом.
Конями, крытыми ковром,
     В санях он стоя правит
     И гонит всех, и давит.
 
 
Он, поровнявшись, поглядел,
     Наташа поглядела,
Он вихрем мимо пролетел,
     Наташа помертвела.
Стремглав домой она бежит.
«Он! он! узнала! – говорит,—
     Он, точно он! держите,
     Друзья мои, спасите!»
 
 
Печально слушает семья,
     Качая головою;
Отец ей: «Милая моя,
     Откройся предо мною.
Обидел кто тебя, скажи,
Хоть только след нам укажи».
     Наташа плачет снова.
     И более ни слова.
 
 
Наутро сваха к ним на двор
     Нежданая приходит.
Наташу хвалит, разговор
     С отцом ее заводит:
«У вас товар, у нас купец;
Собою парень молодец,
И статный, и проворный,
Не вздорный, не зазорный.
 
 
Богат, умен, ни перед кем
     Не кланяется в пояс,
А как боярин между тем
     Живет, не беспокоясь;
А подарит невесте вдруг
И лисью шубу, и жемчуг,
     И перстни золотые,
     И платья парчевые.
 
 
Катаясь, видел он вчера
     Ее за воротами;
Не по рукам ли, да с двора,
     Да в церковь с образами?»
Она сидит за пирогом.
Да речь ведет обиняком,
     А бедная невеста
     Себе не видит места.
 
 
«Согласен, – говорит отец,—
     Ступай благополучно,
Моя Наташа, под венец:
     Одной в светелке скучно.
Не век девицей вековать,
Не всё косатке распевать,
     Пора гнездо устроить,
     Чтоб детушек покоить».
 
 
Наташа к стенке уперлась
     И слово молвить хочет —
Вдруг зарыдала, затряслась,
     И плачет и хохочет.
В смятенье сваха к ней бежит,
Водой студеною поит
     И льет остаток чаши
     На голову Наташи.
 
 
Крушится, охает семья.
     Опомнилась Наташа
И говорит: «Послушна я,
     Святая воля ваша.
Зовите жениха на пир,
Пеките хлебы на весь мир,
     На славу мед варите,
     Да суд на пир зовите».
 
 
«Изволь, Наташа, ангел мой!
     Готов тебе в забаву
Я жизнь отдать!» – И пир горой;
     Пекут, варят на славу.
Вот гости честные нашли.
За стол невесту повели;
     Поют подружки, плачут,
     А вот и сани скачут.
 
 
Вот и жених – и все за стол.
     Звенят, гремят стаканы,
Заздравный ковш кругом пошел;
     Всё шумно, гости пьяны.
 
Жених
 
«А что же, милые друзья,
Невеста красная моя
     Не пьет, не ест, не служит:
     О чем невеста тужит?»
 
 
Невеста жениху в ответ:
     «Откроюсь на удачу.
Душе моей покоя нет,
     И день, и ночь я плачу.
Недобрый сон меня крушит».
Отец ей: «Что ж твой сон гласит?
     Скажи нам, что такое,
     Дитя мое родное?»
 
 
«Мне снилось, – говорит она,—
     Зашла я в лес дремучий,
И было поздно; чуть луна
     Светила из-за тучи;
С тропинки сбилась я: в глуши
Не слышно было ни души,
     И сосны лишь да ели
     Вершинами шумели.
 
 
И вдруг, как будто наяву,
     Изба передо мною.
Я к ней, стучу – молчат. Зову —
     Ответа нет; с мольбою
Дверь отворила я. Вхожу —
В избе свеча горит; гляжу —
     Везде сребро да злато,
     Всё светло и богато».
 
Жених
 
«А чем же худ, скажи, твой сон?
     Знать жить тебе богато».
 
Невеста
 
«Постой, сударь, не кончен он.
     На серебро, на злато,
На сукна, коврики, парчу,
На новгородскую камчу
     Я молча любовалась
     И диву дивовалась.
 
 
Вдруг слышу крик и конский топ.
     Подъехали к крылечку.
Я поскорее дверью хлоп,
     И спряталась за печку.
 
 
Вот слышу много голосов…
Взошли двенадцать молодцов,
     И с ними голубица
     Красавица-девица.
 
 
Взошли толпой, не поклонясь,
     Икон не замечая;
За стол садятся, не молясь
     И шапок не снимая.
На первом месте брат большой,
По праву руку брат меньшой,
     По леву голубица
     Красавица-девица.
 
 
Крик, хохот, песни, шум и звон,
     Разгульное похмелье…»
 
Жених
 
«А чем же худ, скажи, твой сон?
     Вещает он веселье».
 
Невеста
 
«Постой, сударь, не кончен он.
Идет похмелье, гром и звон,
     Пир весело бушует,
     Лишь девица горюет.
 
 
Сидит, молчит, ни ест, ни пьет
     И током слезы точит,
А старший брат свой нож берет,
     Присвистывая точит;
Глядит на девицу-красу,
И вдруг хватает за косу,
     Злодей девицу губит,
     Ей праву руку рубит».
 
 
«Ну, это, – говорит жених,—
     Прямая небылица!
Но не тужи, твой сон не лих,
     Поверь, душа-девица».
 
 
Она глядит ему в лицо.
«А это с чьей руки кольцо?»
     Вдруг молвила невеста,
     И все привстали с места.
 
 
Кольцо катится и звенит,
     Жених дрожит бледнея;
Смутились гости. – Суд гласит:
     «Держи, вязать злодея!»
Злодей окован, обличен,
И скоро смертию казнен.
     Прославилась Наташа!
     И вся тут песня наша.
 

1826

К Зине[161]161
  Обращено к Евпраксии Н. Вульф – дочери П. А. Осиповой.


[Закрыть]
 
Вот, Зина, вам совет: играйте,
Из роз веселых заплетайте
Себе торжественный венец —
И впредь у нас не разрывайте
Ни мадригалов, ни сердец.
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации