Электронная библиотека » Александр Романов » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Роковая ошибка"


  • Текст добавлен: 28 июня 2017, 18:14


Автор книги: Александр Романов


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
16

Вечер четверга выдался необычно насыщенным для них обоих: отпросившись пораньше с работы, они уже в пять часов встретились в назначенном месте и условились нанести визит в туристическое бюро для того, чтобы выбрать подходящее направление для совместной поездки. Они шли через, утопающие в зелени и цветах живописные аллеи, так редко встречавшиеся в городе; по обе стороны чинно и величественно, словно царские сторожевые, стояли могучие липы, на скамейках сидели и о чем–то мило беседовали влюбленные пары. По асфальтовой дорожке, громко крича и смеясь, пронеслись детишки на роликах. Сзади за ними пыталась угнаться смешная коричневая такса; лапки у нее были такими маленькими, что она едва успевала перебирать ими. Сил у собачки уже явно не оставалось и все же она не оставляла попыток ухватить хоть кого-нибудь за развивающуюся на ветру брючину.

Недавно получив долгожданные две недели отпуска, Дима и Лена шли по бульвару в сторону туристического агентства и вели неспешный диалог о своих предпочтениях в отдыхе. Они обожали плавание и рассуждали лишь о тех странах, где можно было кроме всего прочего еще и вдоволь погреться и покупаться в море или океане. Наконец вдали показался дом с синей табличкой «25». Дима взял Лену под руку, и они вместе, отворив тяжелую металлическую дверь, вошли внутрь. Массивные люстры, гордо свисавшие с потолка, равномерно разливали свет по всему залу. В самом центре за полукруглыми столами сидели несколько девушек, в обязанности которых, по всей видимости, входила помощь посетителям.

– Проходите к нам, пожалуйста! – попросила стройная блондинка, едва завидев оглядывающихся по сторонам гостей.

– Добрый день! Мы бы хотели сначала проконсультироваться… – вежливо начала Лена.

– Да, конечно, сейчас за вторым столиком как раз должен освободиться наш эксперт, – Скажите, пожалуйста, вы к какому направлению присматриваетесь?

– Нам бы что-то европейское… и, конечно же, у моря, – уточнил Дима.

– Отлично! Мы как раз специализируемся по Европе. Есть горящие туры.

– Нет, спасибо! – гордо заявила Лена, посчитав предложение неуместным, – хотим точные даты, – и, спустя мгновение, добавила – Работа, сами понимаете…

– Хорошо… Предпочтения в авиакомпаниях имеются?

– Нет, но желательно бизнес-класс, – с легким налетом высокомерия ответила Лена.

– Лен! Ну, ты что… откуда у нас сейчас деньги на бизнес-класс? – пробормотал ей на ухо Дима.

– А во многих просто и нет бизнес-класса. “VIP-класс” и обычные, – уточнила сотрудница.

– Вот нам «VIP-класс» и нужен, – не унималась Лена.

Дима легко толкнул ее локтем:

– Лена шутит, это же, наверное, на полцены больше.

– Я бы сказала в два раза… Ну, вот смотрите – эксперт кажется готов вас принять. Я думаю, вам стоит рассмотреть Францию, Испанию и Кипр, – и она показала рукой на освобождающийся, стоявший у окна столик.

Дима, кивнув, поблагодарил собеседницу, и они с Леной прошли по гладкому, идеально вымытому мраморному полу к девушке в зеленом костюме, который здесь, видимо, служил формой всем экспертам. Дима отодвинул кожаное кресло из-за стола и учтивым движением усадил Елену. Девушка спешно освободила круглый стол от лишних бумаг и приветливо представилась.

– Меня зовут Надежда! Буду рада вам помочь. Насколько я поняла – вы интересуетесь лазурными пляжами средиземноморья?

– Меня Дмитрий, а это Елена! Очень приятно! На самом деле – Францию мне бы не хотелось. Я совсем недавно оттуда…

– Не понравилось? – перебила его Надежда.

– Нет… Нет… это была… – Дима задумался о слове, которое стоит употребить – … деловая и довольно нервозная поездка.

– А мне бы на Кипр не хотелось. Я там уже была. Хотелось бы новых мест и ощущений.

– Что ж, тогда Испания будет в самый раз! У нас это приоритетное направление. Более доступных цен, чем у нас во всем городе не сыщите! Работаем напрямую! Наш гид встречает каждый рейс.

– А какие там лучшие места? – Лена придвинулась поближе к столу, демонстрируя свою естественную заинтересованность.

– Испания предлагает разнообразный пляжный отдых вдоль всего побережья Средиземного моря, а также на популярных островах, таких как Майорка, Ибица, Тенерифе. Есть в Испании даже горнолыжный курорт – Сьерра-Невада.

– А если на Восточном побережье?

– Очень разнообразные – Валенсия, Гранада, Коста Альмерия, Коста Брава, Коста дель Соль, есть очень интересное предложение по Барселоне, гостиница прямо у моря и рядом с «Порт-Авентура».

– Так-так, вот это интересно. Расскажите поподробнее. Мне хвалили отдых в Барселоне, – теперь уже поддержал разговор Дима, всем своим видом показывая, что ждут от Надежды содержательного рассказа.

– Барселона – столица Каталонии и второй по числу жителей город Испании. Несмотря на то, что она пережила несколько эпох, прекрасно сохранила памятники прошлого. Экскурсия по Барселоне даст возможность ощутить особое очарование этого необыкновенного города. Я обожаю Барселону, была там раз пять…

– Всегда завидовала тем, кто работает в туристических компаниях, – улыбнулась Лена. – Можно частенько выбираться заграницу.

– … Старый город – продолжала эксперт турагенства, улыбнувшись замечанию гостей– …Готический квартал… Храм "Святого семейства"– визитная карточка города. Строение знаменитого архитектора Антонио Гауди, чьи удивительные и мистические сооружения покоряют с первого взгляда. Говорят, что этой постройкой Гауди стремился искупить грехи современного материального мира, провозгласить равенство и единство народов.

– Я смотрю, вы и в искусстве разбираетесь, – улыбнулся Дима, – продолжайте, пожалуйста.

– Знаменитый бульвар Рамбла – настоящее средоточие достопримечательностей, место развлечений и праздничных гуляний. Рамбла тянется из центра города – площади Каталонии до городского порта. Площадь Испании, относящаяся к монументальному комплексу Монжуик, построенному в период Всемирной выставки 1929 года. Там огромное количество объектов культурного наследия: Национальный дворец, павильон выставок, Дворец нации, построенный в стиле псевдоренессанса, сады и даже один из самых больших в Европе поющих фонтанов. Там же настоящий музей под открытым небом «Испанская деревня», в котором представлены наиболее характерные типы домов, построек, улиц и площадей разных испанских провинций и районов.

– А как насчет пляжного отдыха? Я знаю, что это бывает сложновато… но так хочется совместить – уточнил Дима.

– Конечно, все это возможно. Экскурсии обычно отходят прямо от отеля. Вы можете взять три-четыре дня на экскурсии, а после еще и хорошо отдохнуть, просто полежав на пляже.

– Тогда давайте посмотрим отель на первой линии, – попросила Лена.

– Хорошо, там очень много достойных предложений по вполне доступным ценам.

– А пока мы выбираем, расскажите, пожалуйста, немного о «Порте-Авентура». Я так понимаю это парк развлечений?

– И еще какой. Я своего сынишку оттуда неделю вытянуть даже за уши не могла. Вот смотрите, у нас даже специальный проспект, – она протянула им толстую, красочную брошюру, покрытую фотографиями аттракционов.

– Нам уже нравится, – улыбнулась Лена, – давайте мы пока дадим вам паспорта, чтобы вы начинали оформлять, а через десять минут точно определимся с гостиницей.

– Уверена, вам все понравится, – дополнила Надежда и принялась заполнять бумаги.

Лена положила перед собой проспект и начала читать Диме вслух:

– «Порт-Авентура» – парк, в котором целый день можно чувствовать себя героем фантастический сказки. Этот парк развлечений в испанской провинции Каталония, чем-то похожий на американский "Дисней Лэнд" и другие аналогичные городки развлечений; как уверяют любители острых ощущений по многим параметрам даже превосходящий их. Вам нужны аргументы? «Порт-Авентура» расположен на берегу Средиземного моря, а значит, здесь большую часть года стоит прекрасная теплая погода. Да к тому же активный отдых в виде посещения парка легко совмещается с пассивным лежанием на пляже в остальные отпускные дни. Климат позволяет сделать многие аттракционы водными, что роднит «Порт-Авентуру» с аквапарком, и вы получаете два удовольствия по цене одного входного билета. Такого обилия различных аттракционов, рассчитанных на людей с самым разным запасом смелости, нет даже в американском «Дисней Лэнде». В «Порт-Авентуре» наверняка не будет скучать ни стар, ни млад. Здесь найдутся «качалки», «скакалки», «шаталки» и карусели для ребятни, а родители с удовольствием прокатятся на кораблях, катамаранах, старинном поезде, посмотрят красочные концерты (как, например, представление с участием попугаев или «парящих вееров»), которые постоянно идут в нескольких театрах, на открытых площадках парка и в тематических кафе. «Порт-Авентура» предоставляет своим гостям уникальную возможность за один день побывать практически на всех континентах планеты. На внушительной своими размерами территории в «Порт-Авентуре» представлена архитектура, культура и даже растительность австралийской Полинезии, азиатского Китая, европейского Средиземноморья, а также Южной и Северной Америк. Перемещаться по территории можно как пешком, так и по железной дороге или даже по настоящей реке. Каждая «страна» абсолютно самостоятельна вплоть до одежды служащих и оригинального национального меню в кафе и ресторанах. Ну и, конечно же, главное в «Порт-Авентура» – аттракционы, которые проходят чуть ли не ежедневный технический контроль, дающий стопроцентную гарантию безопасности. В парке представлены все возможные модификации развлекательных аппаратов. Вы можете сплавать на корабле или резиновом круге по опасным рекам с водопадами, пострелять в тире, пометать мячи или камушки в банки, кольца и ворота, покрутиться в горизонтальной или вертикальной плоскости в ладье, чашках и даже шапках, покататься на каруселях или «американских горках»: одна из них, «Дракон Хан» имеет три мертвые петли, а его высота намного превышает двадцатиэтажный дом.

– Мне уже страшно, – улыбнулся Дима – я туда не пойду, а вот остальное мне очень понравилось. Берем!

Обомлев от услышанного, они за полчаса оформили все необходимые документы. Вскоре их ждала одна из самых запоминающихся поездок в их жизни.

17

Дима был несказанно счастлив возможности наконец-то оказаться с Леной наедине. Несмотря на то, что их свидания оказывались весьма приятными, все же были непродолжительными и в глубине души им, конечно же, хотелось побыть вдвоем вдали от родительских очагов хотя бы несколько дней, и подобное путешествие предоставляло уникальную возможность узнать друг друга в необычной обстановке незнакомого города. Эти мысли грели его душу и рождали радостную тягу к новым свершениям.

Самолет взмыл в голубые, надвигавшиеся с запада рыхлые, сияющие облака и через четыре часа уже приземлился в аэропорту Барселоны. Дима вслушивался и вчитывался буквально во все, что происходило вокруг: в информационные объявления, произносимые женским голоском, в разноцветные пестрящие вывески и даже в незатейливые разговоры персонала аэропорта. Это была его первая туристическая поездка за границу. В последние шесть лет он был так сильно сосредоточен на своей работе и учебе, что у него совсем не хватало времени выбраться и предаться беззаботному отдыху; «африканский блицкриг» едва ли можно было отнести к развлекательному времяпрепровождению.

На обеспокоенные его здоровьем комментарии родителей и друзей он обычно огрызался, говоря, что сейчас самое время поработать, чтобы потом уверенно стоять на ногах и содержать семью как минимум, с двумя карапузами. Он никогда и не пытался скрывать, что был заядлым трудоголиком, а в глубине души даже и немного гордился этим.

– Рад, что я тебя все-таки вытащила? – спросила Лена.

– Конечно рад, Лен, – ответил Дима. Ты моя спасительница. Сам бы я точно не собрался.

– Друзья так и не смогли уговорить?

– А с друзьями и не интересно. Что с ними делать-то?

– А со мной что можно делать?

– Ну, как это… С тобой совсем другое дело! – он нежно обнял ее за талию, одновременно приблизив другую руку к ее груди.

– Шалунишка! – смутилась Лена и спешно вернула его руку в исходное положение. – Это позже…

Вскоре томительное ожидание на барселонской таможне благополучно закончилось, и они, забравшись в большой, вместительный автобус, отправились в путешествие по извилистым испанским дорогам.

– Hey! Rubia!22
  Привет, белокурая! (исп.)


[Закрыть]
– закричал какой-то водитель из проезжавшего рядом желтого такси.

– Это он мне? – переспросила Лена, оглядывая удаляющийся автомобиль своим блестящим, но немного рассеянным взглядом.

– Конечно тебе! В Испании редко у кого из девушек встретишь светлые волосы, – ответил Дима, не став уточнять жаргонного перевода этих слов.

Зачарованные новизной обстановки, они не могли налюбоваться на раскидывающиеся перед их взорами пейзажи. Удивительно, как в Барселоне сочетались различные природные ландшафты: горные пейзажи с песчаными возвышенностями переходили в плодородные огороды, убранные заботливой рукой рачительного хозяина, эстетичные домики в стиле второй половины девятнадцатого века с лепниной на фасадах, сменялись современными зданиями гостиниц и государственных учреждений, банков и керамических производств. Шестиполосное шоссе периодически прерывалось рядом автоматизированных шлагбаумов, строго следившими за своевременной оплатой проезда очередных пяти или десяти миль. Этому правилу были вынуждены подчиняться даже рейсовые автобусы.

Кондиционер неустанно работал, и у Димы, как всегда не вовремя, начался насморк; он периодически подхлюпывал носом, чем слегка докучал соседям.

– Может уже хватит сопеть? – Лена строго посмотрела на Диму, и он, обидевшись на ее странный неожиданный выпад и сдвинув брови, пробурчал:

– Такой уж у меня нос чувствительный! Ничего не поделаешь!

– Платок возьми! – не унималась Лена.

– Смотри, во что превратился, – Дима показал полностью вымокший платок, который он держал в левой руке.

– Долго еще?

– Откуда я знаю! Я здесь первый раз, как и ты!

– Понятно! – искусно имитируя обиду, Лена отвернулась от него и уставилась в окно.

– Что это с ней? – подумал Дима, но решил не усложнять пустяковую перебранку.

Автобус продолжал движение. По левую сторону открылся изумительный вид на утопающее в лазури Средиземное море, и Лена невольно стала вглядываться в его голубой млеющий блеск. Ей внезапно так сильно захотелось, чтобы в ее руках оказалась подзорная труба, не терпелось поближе рассмотреть все это царящее вокруг, необычное привычному русскому глазу, водное убранство, запечатлеть на века эту дивную заморскую панораму. Ветер легкой рукой поигрывал волнами, закрепленные у причала яхты неохотно покачивались на морской глади, рыболовы в желтых мундирах, собирая снасти, неторопливо расхаживали по пристани. Где-то вдалеке показались остроконечные, словно вылепленные из мокрого песка, стрелы величественного храма Саграда-Фамилия.

Через полчаса экспресс наконец-то подъехал к шикарному отелю, и поначалу им даже показалось, что такая красота не может быть их пристанищем.

Забрав свои чемоданы из автоматически отворившихся створок грузового отсека, они прошли внутрь объемного вестибюля. Величественные колонны, словно могущественные древнегреческие Атланты, поддерживали нависающий стеклянный свод, повсюду сверкали позолоченные декоративные вставки, а у самой вершины колонн красивыми узорами вальяжно разлеглась искусно выполненная лепнина.

У стойки регистрации их поджидала невысокая темноволосая каталонка. На ней был строгий синий костюм с широким бардовым галстучком. Черные, как деготь волосы, были аккуратно сплетены в пучок, и на правой щеке слово царица, выделяющаяся из толпы, восседала коричневая мушка. Представившись, Дима увлекся диалогом на испанском; узнав, что молодой человек из России и может свободно изъясняться на ее родном языке, девушка с удовольствием продолжала общение. Впрочем, испанский, на самом деле, не был таким уж и родным для нее. На каталонском языке говорят более одиннадцати миллионов человек, и почти все они проживают в Каталонии, Валенсии и Балеарских островах. В ходе диктатуры Франко каталонский язык был запрещен, и за его использование вместо испанского даже предусматривалась уголовная ответственность, но с 1980 года в ходе демократизации Испании, каталонский язык снова получит статус официального на всей территории автономии. Каталонского Дима, конечно же, не знал и поэтому общался на испанском, который по-прежнему входил в обязательную школьную программу каждого каталонца. Уладив формальности, они поднялись в свой номер и несколько часов проспали с дороги, словно убитые.

Лена проснулась первой:

– Просыпайся, соня! На ужин опоздаем! Ты же знаешь, здесь все по часам расписано. Не успеешь – и останешься голодным! Кухни в номерах отелей не делают, так что и я тебе ничем помочь не смогу!

– Это точно, – ответил Дима заспанным голосом. – Это я и не люблю в таком отдыхе. Все как в тюрьме. Подъем, еда, отбой! А так хочется принимать пищу не тогда, когда надо, а когда хочется.

– Хватит жаловаться! Подъем… подъем! Нас ждут великие дела! – воскликнула Лена, быстрыми движениями расчесывая свои длинные локоны. – У нас есть еще десять минут, чтобы осмотреться! Во внутреннем дворе, кажется, есть замечательный бассейн.

– Лучше потом посмотрим море. В бассейн можно и дома сходить.

Дима быстро надел первую, попавшуюся ему на глаза рубашку, и они, торопливо спустившись на цокольный этаж, вышли на задний двор. Румяное солнце, не спеша, садилось за горизонт, и огни отеля стали переливаться тысячами оттенков, отражаясь на кристально чистой голубой глади бассейна. Рядом с водой стояли белые пластмассовые шезлонги, а карликовые деревья были переплетены разноцветными моргающими гирляндами. Лена сделала глубокий вздох, стараясь набрать побольше целительного средиземноморского воздуха.

– Самое приятное в отпуске – это то, что можно ни о чем не думать! – блаженно произнесла Лена, задумчиво изучая кудрявые облака, и Дима одобрительно закивал головой, хотя и не до конца разделял этого суждения. С момента прилета ему уже три раза позвонили с работы, и все это не позволяло ему по-настоящему расслабиться.

Первым, что бросилось им в глаза, как только они вошли в шикарный зал ресторана были тяжелые фиолетовые шторы и невероятных размеров столы, ломившиеся от изысканных яств. Два из них отводилось под разнообразные салаты, еще два под супы и горячее. Венчал живописную картину овальный стол с вкусными десертами и фруктами. В правом углу, чуть поодаль, на большой столешнице со стеклянной вытяжкой над горячими мясными блюдами кружились, на удивление худенькие для своей профессии, повара в смешных белых шапочках. Ресторан приветствовал их запахами жаренной свинины, копченостями и соленьями, казалось, что аромат исходил даже от аппетитных натюрмортов, развешенных меж огромных окон.

Удовлетворив свое любопытство почти во всех блюдах шведского стола, Лена заказала политый карамелью клин вишневого пирога, а Дима решил остановиться на пирожном со сливочной начинкой, отдаленно напоминавшим так любимое им в детстве лакомство «Кремовый орешек».

После ужина наставало время вечернего похода на пляж. К величайшему изумлению Елены вода оказалась слишком соленой и мутной, чем ожидалось. Купаться долго они не стали и предпочли просто пройтись по кромке пляжа. Периодически их щиколотки нагоняли ласкающие язычками волны, и Лена, прыгая и смеясь, то и дело пыталась убежать от них, оставляя причудливые следы своих небольших ступней. Пропитанный целебной солью воздух и ласковое, пурпурно-зеркальное море преображали ее и без того прекрасный лик: ее руки, покрытые блестящими песчинкам, мерцали солнечным лаком, пропитавшиеся запахами средиземноморья волосы, отливали вечерним блеском, а слегка обгорелый кончик носа стыдливо отдавал застенчивой краснотой. Теперь Дима мог лицезреть ее в свете струящегося багрового заката, который, впрочем, этим вечером казался ему слишком блеклым, поскольку весь его взгляд был полностью сосредоточен на Лене.

На Барселону неумолимо надвигалась ночь. Где-то вдалеке, создавая неподражаемую картину райских грез тысячами разноцветных огней, словно мистическим калейдоскопом разразились нескончаемые вспышки фейерверков, отбрасывающими яркий свет на манящее своим лоском ночное море. Через мгновение они уже стали расцветать гигантскими огненными шарами по всему побережью, причем мощный треск самых отдаленных из них сильно запаздывал по сравнению с их визуальным воплощением.

Поднявшись по крутой лестнице, ведущей от пляжа на прибрежную улицу, они оказались перед нескончаемой вереницей молодежных клубов, растянувшихся длинной полоской по всему, лоснившемуся под медленно проступающей луной, берегу. Все они внешне были так похожи друг на друга, что отдать предпочтение одному из них было очень не легко. В барах заиграла зажигательная латиноамериканская музыка. Внутрь большинства заведений можно было даже не заходить – напитки, мороженое и легкая закуска подавались услужливыми официантами на высокий стол, выходящий прямо на совсем лишенную, какого бы то ни было транспорта, улицу.

Лена обожала морепродукты, причем совершенно в любой форме, Дима же показал себя более избирательным и из всего «морского меню» предпочитал лишь крабы и креветки, отдавая предпочтение блюдам хотя бы отдаленно напоминавшим национальную кухню. Компромиссным выбором оказалась остренькая паэлья. Дима принялся смаковать кушанье, периодически откладывая в тарелку Лены то, что, по его мнению, хотя бы отдаленно напоминало, как он говорил «скользкие мидии» или «резиновые кальмары».

– Не знала, что ты такой привереда, – засмеялась глазами Лена и скрестила свои пропитавшиеся солнцем ноги.

– Я не привереда, просто все эти устрицеподобные – деликатес для избранных.

– А я думала ты всеядный…

– Завтра пойдем в аквапарк? – специально, с некоторой долей резкости, он перевел разговор на более приятную для него тему.

– Конечно! Обязательно!

После своей первой поездки на Кипр, Лена стала испытывать особую тягу ко всевозможным водным развлечениям. Аквапарки, построенные в последние годы в их собственном городе, безусловно, уступали зарубежным; а после серии обрушений кровли в одном из них, эти заведения и вовсе стали пользоваться дурной репутацией.

– А потом в «Порт-Авентуру»!? – она показала рукой вдаль, где с гордо поднятой головой стояла фигурка трехметрового синего мультипликационного дятла, служившего символом парка развлечений. Эти фигурки были расставлены в разных частях города и где бы вы не находились – всегда могли бы найти дорогу к нему.

На следующий день они так и поступили. Встав ни свет, ни заря, Лена и Дима отправились на завтрак, где им, узнав, что они едут завоевывать просторы знаменитого парка, любезно предложили взять сухой провиант на вынос. В полученных ими пакетиках заботливой рукой были положены бутерброды с ветчиной и сыром, а также соус, огурец, помидор и листик светло-зеленого салата; в самом низу пакетика расположилась бутылочка с охлажденным апельсиновым соком, который, впрочем, весьма быстро нагрелся, впитывая в себя все усиливавшуюся барселонскую жару.

На остановку подъехал забавный ярко-оранжевый автобус, передняя дверь распахнулась, и они быстро вскарабкались по ступеням.

– Buenas dias! Podemos ir al «Porte-Aventura»?33
  Добрый день! Мы сможем доехать до «Порт-Авентуры»? (исп.)


[Закрыть]

– Hola! Desde luego!44
  Приветствуем! Конечно! (исп.)


[Закрыть]
– ответил приземистый, улыбающийся круглолицый водитель, который сразу, толи по их внешнему виду, толи по ярко выраженному академическому акценту Димы, понял, что его новые пассажиры не говорили по-каталонски.

– Gracias! Somos de Moscu!55
  Спасибо! Мы из Москвы (исп.)


[Закрыть]
– уточнил Дима, пытаясь не упустить ни единого шанса, пообщаться на иностранном языке и завязать диалог. Лена села у окошка, беглым взглядом впитывая окружавшую их маршрут прибрежную красоту.

К великому сожалению Димы, беседа не продлилась долго, так как его партнер весьма быстро исчерпал запас общих фраз и сосредоточился на дороге. Дима присел рядом с Леной и присоединился к процессу любования окрестностями Барселоны. В окошке, сменяя друг друга, мелькали невысокие серые столбы, узкие однополосные дорожки не могли не удивлять их – в Москве такие «узкие и скромные транспортные магистрали» были большой редкостью. “И как только здесь не образуются пробки?”, – подумала Лена, не находя ответа. Взгляд так и цеплялся за красивые, миниатюрные испанские домики: они раскинулись у побережья, словно нарисованные мазками кисти древнего каталонского художника – удачно помещенные между лазурными водами средиземноморья и кристально чистым контрастно голубым небом, они словно светились своей простотой и в тоже время каким-то необычным, особым изяществом. В Испании исправно действовал закон о фасадах, который обязывал всех жителей содержать фронтальную сторону любых зданий в идеальном парадном состоянии. Было очевидно, что каждый гражданин беспрекословно следовал этим наказам, понимая, что закон работает на благо не только всех жителей страны, но и многочисленных, поражающихся местной чистотою, туристов.

Вскоре автобус свернул на песчаную дорогу и, немного покачиваясь, начал разворачиваться на открытой парковке. Дети в порыве предвкушения захватывающих впечатлений, с радостным визгом начали толпиться у выхода.

– Un momento! – прокричал водитель, попросив всех немного подождать. Автобусы привозили сюда так много туристов, что при входе в парк частенько образовывалась небольшая живая очередь. Быть в Барселоне и не посетить «Порт-Авентуру», это почти тоже самое, что прожить жизнь, не насладившись любовью.

На обширной территории парка величаво расположились несколько отделенных друг от друга зон. «Полинезия, Латинская Америка, Дикий запад, Средиземноморье, Загадочный Восток», – начал читать указатели Дима, выбирая с чего бы начать.

Каждый «мир» был искусно воссоздан до мельчайших деталей и полностью погружал едва переступившего его порог посетителя, в свои красоты. В больших темно-серых валунах, умело задекорированные динамики, воспроизводили звуки дикой природы и музыку, которая лучше всего характеризовала данную часть света. На территории «Дикого Запада» были возведены многочисленные конюшни с настоящими лошадьми; таверны были построены не только в реальном масштабе, но в самом деле принимали посетителей, функционируя, как стилизованные кафе. В каждом уголке звучали мелодии зажигательного кантри, а в специальных деревянных домиках можно было примерить на себя и приобрести настоящие ковбойские костюмы и знаменитые сапоги с посеребренными шпорами.

«Латинская Америка» встречала неподражаемым ландшафтом и опасными огненными аттракционами в подземелье замка «Temple de Fuego»66
  «Храм огня» (исп.)


[Закрыть]
. Там можно было почувствовать себя настоящим искателем приключений, пробираясь по многочисленным темным лабиринтам и древним пещерам в поисках сокровищ. В разукрашенных мексиканских магазинчиках продавались широкополые сомбреро и кастаньеты на любой вкус и цвет.

«Полинезия» погружала в темно-изумрудные джунгли, среди которых предстояло отыскать спрятавшиеся в их глубинах водные аттракционы. Здесь повсюду свисали толстые лианы, а приятная ласкающая воображение музыка приправлялась разнообразными трелями как будто притаившихся за широкими листьями деревьев, тропических птиц. Посередине озера, выросшего словно оазис в пустыне, покачивалась небольшая лодочка. На корме у маленького деревянного руля сидела длинноволосая девушка, всеми силами старающаяся зацепить рукой желтую головку кувшинки, а на синих, поскрипывающих веслах – высокий брюнет, ритмичными движениями подталкивающий крошечную водную повозку все ближе к берегу.

Но самое яркое впечатление произвел «Дальний Восток». Здесь можно было полностью окунуться в загадочный мир древней китайской и японской культуры: каждое строение, каждая лужайка и растение, буквально все было пропитано тончайшим ароматом восточных традиций. Причудливые домики с многоярусной изогнутой крышей были окружены сакурами, подобно стражам, несущим строгий караул у ответственного государственного поста. По соседству как раз и располагался тот самый страшный из аттракционов во всем парке – знаменитый «Дракон Хан», величественное сооружение размером с десятиэтажный дом.

– Ну что страшно? – ехидно спросила Лена, заметив как Дима стал укорачивать шаги. – Пошли, пошли, где еще такое испытаешь! Быть в «Порт-Авентуре» – и не прокатиться на «Драконе». Ты что! Меня подруги засмеют!

– Да ладно тебе, скажем, что прокатились! Они же никак не проверят!

– Их так просто не проведешь… Здесь на главной петле делают фотографии с красивыми рамками. Если не предъявлю доказательства – они мне ни за что не поверят. Я этого себе не прощу, – она потянула его за собой, подобно тому, как мать заставляет сына идти в нелюбимую им школу к первому уроку.

Вскоре они подошли к входу на аттракцион. Комок подступил к Диминому горлу, а виски начали болеть в предвкушении головокружительного кошмара. Перед входом он увидел бросающиеся в глаза красные таблички на испанском, каталонском и английском языках, недвусмысленно сообщающих об опасности данного аттракциона. На желтом фоне была выведена красная цифра «14», показывающая минимально возможный возраст участника. Стоящий рядом красный шлагбаум вводил еще и дополнительные ограничения по минимальному росту «смельчаков».

Они положили сумки в камеру хранения, и инструктор в оранжевом жилете зафиксировал замки на пластмассовых креслах. Перед их глазами заморгали цифры обратного отсчета, и дьявольская карусель заработала. Диме казалось, что их вертело во все стороны одновременно, словно в капсуле, непонятной силой заброшенной в глубины безвоздушного пространства. Порывы воздуха щипали за уши, от головокружительной скорости и переворотов кружилась голова, казалось, что сам хозяин преисподней обхватил их двумя руками и тащил восвояси.

– Проклятье! Нас что, готовят к космическим полетам? – с дрожью известной всем, кто хоть раз был на приеме у стоматолога для удаления зуба, закричал Дима.

Через несколько минут головокружительных кульбитов наступило время «большого спуска». В этот момент перед их глазами за доли секунды пролетела вся жизнь. Он уже не понимал, где он находится и ему хотелось только одного – поскорее сойти с этого «сатанистского поезда». В этот момент они как раз и пронеслись перед фотокамерами, и их эмоциональные лица с открытыми ртами на долгую память запечатлели объективы. Ни он, ни она не вышли на снимке очень хорошо, ибо были застигнуты именно в то мгновение, когда последнее о чем думает человек, это то, насколько красива его улыбка и приглажены волосы. И все же фотография, подернутая солнечными отблесками и рябью по краям, была живая, как никакая другая: именно на ней они предстали настоящими, полными эмоций, горячности и взволнованности, то есть чувств, которые и позволяют человеку почувствовать себя живым.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации