Электронная библиотека » Александра Кудрявцева (Коробова) » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 28 сентября 2017, 19:51


Автор книги: Александра Кудрявцева (Коробова)


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Лекция седьмая. «Он поет стихи херувимские, превозносит гласы архангельские…»:
святые воины духовных стихов: Федор Тирянин (Феодор Тирон) и Егорий Храбрый (Георгий Победоносец)

В большинстве своем духовные стихи о святых – мучениках, подвижниках, чудотворцах… – являются некими поэтическими житийными очерками, своего рода околоцерковными новеллами, в той или иной степени повторяющими канонический или апокрифический источник. Не таковы стихи о Федоре Тирянине и Егории Храбром. В центре их не только воинский (и мученический как в некоторых стихах о Егории) подвиг святого, но и повествование о победе христианской веры над языческими или иными верованиями (верой поганой, басурманской, жидовской, юдейской). Неотъемлемой частью большинства сюжетов этих стихов также является битва святых воинов со змеем/змеей, которые, как в вариантах егорьевского стиха даже «используются» для обращения неверного города в христианство. Особый интерес представляет сюжет об устроении Егорием святорусской земли, в некоторых вариантах присоединенный к рассказу о мучениях святого8282
  В научный оборот введено только два варианта стиха о Егории, где сюжет об устроении русской земли фигурирует как самостоятельный. Один из них записан на рубеже XIX – ХХ веков А. Д. Григорьевым (Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым в 1899—1900 гг. Т. 1. М., 1904. №57/93. Другой, считающийся в науке не вполне аутентичным и сомнительным ввиду своей стилистики, носящей следы литературной правки, приведен в сборнике И. П. Сахарова Сказания русского народа. М., 1989. С. 261 – 263.


[Закрыть]
.


Полные версии духовных стихов о Федоре Тирянине («Во святом граде Константинове») состоят из двух основных сюжетов – сражение Федора с басурманским войском и освобождение матери от змея. Первый из сюжетов связан с народными былинами, второй – имеет источники в книжно-письменной традиции. Второе имя святого – Тирон, что в переводе с греческого означает молодой воин, по вариантам стиха неустойчиво. Исполнители стиха стремятся «обрусить» имя, придав ему или форму имени отца – Тыринов, Тиринов (как Петров), или форму прозвища – Тырянин (как латинянин) или Тиряник. Но встречаются и имена тождественные (или почти тождественные) оригиналу – Тирин, Тирон.

Действие стиха разворачивается на святорусской земле (!) в городе Константинове (реже – в Ерусалиме), куда приходит стрела калена – вызов на бой с царем иудейским, силой жидовской. Кручинится царь Константин Сауйлович, печалится, ждет, кто вызовется на бой с вражьей силой:

 
Уж вы гой еси, вы князье, бояре
Гости торговые, мужики почетные!
Христиане православные?
А еще кто пойдет, побьет царя иудейского,
Его силу жидовскую,
Жидовскую, бусурманскую?
Кто очистит землю святу русскую,
Тот избавлен будет муки вечныя,
Наследник будет царства небесного8383
  Якушкин №15 (Соч. П. И. Якушкина. СПб., 1884).


[Закрыть]

 

Подобные обращения известны нам из былин (даже своей стилистикой приведенный отрывок духовного стиха весьма схож с былиной). Однако, окончание обращения, направленное на грядущее небесное прославление героя, на Божескую, а не царскую награду, отличает духовный стих от былины.

На сражение, подобно былинным богатырям-малолеткам (Михайло Даниловичу или Ермаку Тимофеевичу), спасать родину вызывается

 
..младый человек Федор Тирон,
Всего ему от роду двенадцать лет…8484
  Якушкин №15.


[Закрыть]

 

Федор просит благословить его иконой на бой за землю святорусскую. Добавляет, что надеется он на Спаса на Пречистого, на Матушку Пресвятую Богородицу, на Троицу нераздельную, да на благословение царское. Отслужили молебны, благословили Федора. Отправился младый человек на бой. Три дня бился с царем басурманским, стала топить-заливать его кровь вражья, тут к матери сырой земле воззвал Ф.:

 
Он раскрыл книгу Евангеля,
В рыданиях слова не вымолвит,
Во слезах слова не обозрит:
«Расступися, мать сыра земля,
На четыре на стороны
Не давай нам потопнути во крови во жидовския8585
  Якушкин №15.


[Закрыть]
.
 

В ряде вариантов упоминания Евангелия нет, но Федор – как и былинные богатыри, – бьет копьем о землю, прося ее расступиться. Одолел Федор силу вражию, очистил землю святорусскую, приехал домой. Отслужив молебны, все сели пировать.

Родимая матушка Федорова повела купать коня богатырского от крови басурманской (часть вариантов начинается именно с этого эпизода). Откуда ни возьмись, появился змей огненный, взял в плен матушку. Тут два ангела явились, сообщили Федору весть недобрую (по вариантам, сам конь явлился вестником8686
  В житии Федора Стратилата (см. ниже) Федор сугубо обращается к коню, словно человеку, убеждая его в Божием могуществе.


[Закрыть]
). Тотчас собрался воин в дорогу, поехал.

Подъезжает он к синему морю, не пройти ему, не проехать. Тогда Федор вновь раскрывает святое Евангелие. Появляется Тит-рыба (Кит-рыба), ложится поперек синего моря:

 
И прошел он по Тит-рыбе яко по сырой земле8787
  Якушкин №15.


[Закрыть]

По морю, словно, по суху8888
  Б. 123.


[Закрыть]

 

Сравните: «Яко по суху пешешествовал Израиль…» – наиболее часто повторяющийся на церковной службе ирмос первой песни канона.

Подошел святой богатырь к пещерам змеиным: а там его матушка змеенышей кормит. Испугалась матушка гнева змииного:

 
Не убойся ты матушка,
Не убойся, родимая!
У меня есть книга Евангельска,
У меня есть Животворящий Крест,
А еще есть сабля острая,
Да копьецо мурзавецкое8989
  Б. 123.


[Закрыть]

 

Побил Федор все двенадцать змеенышей, взял матушку. Но у самого моря настигать их змей стал. Пустил Ф. стрелу в змея огненного – отпорол сердце с печеньями. Опять стала потоплять молодца кровь недобрая. В третий раз раскрыл Федор Евангелие, вновь попросил землю расступиться. Послушалась земля, поглотила кровь змеиную.

Вернулись домой Федор с матушкой. Обрадовались все, праздник большой повелели, было, устроить. Но не этого захотел Федор:

 
Не благовестите в колокола благовестные,
Не подымайте вы иконы местные,
Не служите молебны почестные:
А кто первую неделю великого поста
Будет поститься постом и молитвою,
Смиренством и кротостию,
Да тот будет избавлен от смерти-убиения9090
  Якушкин №15.


[Закрыть]

 

Такая концовка большинства вариантов стиха связывает народный стих и традицию церковного почитания Феодора Тирона на первой неделе Великого Поста9191
  Напомню, что по каноническому житию святого, Федор Тирон, живший в IV в, отказался принести жертву идолам и, возможно, даже сжег капище языческой богини Кибеллы, за что и был приговорен к мучениям и сожжению на костре. Через 50 лет после кончины святого, в Константинополе император Юлиан Отступник (361 – 363), «желая надругаться над христианами, приказал градоначальнику окроплять в первую седмицу Великого поста все съестные припасы на рынках идоложертвенной кровью». Святой Феодор явился во сне архиепископу Евдоксию и предостерег христиан. Так возник обычай освящать коливо и поминать Феодора Тирона в субботу на первой неделе Великого Поста. Кроме того, в православной церкви принято первый раз Постом причащаться именно в этот день – первую субботу Поста. Подобная традиция, несомненно, способствовала почитанию святого в народе и распространению стихов о нем.


[Закрыть]
.

Несмотря на то, что первая часть стиха соотносится с былинами (и по малолетнему возрасту главного героя в том числе), где в битве с вражьим войском богатыри стоят за веру христианскую, в текстах о Феодоре Тироне видны и особенности духовных стихов. Так, народное поэтическое повествование о святом значительно более чем былина «насыщено деталями христианского культового благочестия»9292
  Селиванов Ф. М. Русские народные духовные стихи. М., 1995. С. 26.


[Закрыть]
. А главное, оружие у Федора не только богатырское – копье булатное и палица железная, но и иное – христианское – книга Евангелие и, по вариантам, животворящий Крест. Когда копье и палица бессильны, помогает Евангелие. Как уже говорилось, отличается от былинной и награда героя – не злато и серебро, не невеста – дочь царская, а Царство Небесное, избавление от вечных мук.

Второй, змееборческий сюжет духовных стихов о Федоре Тирянине восходит к полной версии жития Феодора Стратилата (!), известного как в рукописной традиции, так и в печатной (прежде всего это Великие Четьи-Минеи Макария по 9 февраля). Но и из текстов о Феодоре Тироне известно, что он сражался со змеем. Это тесты апокрифического жития святого (которое, однако, помещалось в Прологах под 17 февраля) и апокрифического «Чуда о том, как Федор Тирон вывел мать от змея». В то же время, по мнению большинства исследователей, смешение двух святых Феодоров произошло не только в духовном стихе, но и в их книжных источниках. Почва для такого смешения очевидна – оба святых назывались одинаковым именем. Оба были воинами: один, Стратилат, – военачальником, а другой, Тирон, – новобранцем. Оба сражались со змеем: Федор Тирон, как и в стихе, спас свою мать, а Федор Стратилат сражался со змеем, предупрежденный об опасности благочестивой женщиной Евсевией, которая также действует в житиях обоих святых. Наконец, в обоих житиях упоминалась местность Эвхаит (Евхаиста) (правда, отсутствующая в стихе)9393
  См. также Творогов О. В. Мучение Феодора Стратилата// Словарь книжников и книжности древней Руси. XI – первая полвина XIVв. С. 268 – 271 (и указанную к статье литературу), М. А. Салмина Словарь книжников и книжности древней Руси. XI – первая полвина XIVв. С. 272 – 273.


[Закрыть]
.

В то же время, сюжет о змее связан и с былиной «Добрыня и змей», где Добрыня дважды побеждает змея (первый раз заключая с ним «мирный договор», а второй – убивая змея и освобождая княжескую племянницу Забаву Путятишну). Вероятно, оба текста – и былины и духовного стиха – взаимовлияли друг на друга.

Былинная стилистика большинства стихов о Федоре Тирянине позволяет исследователям отнести стих к наиболее старшим, по времени возникновения, духовным стихам.


Несмотря на то, что духовные стихи о Егории Храбром (Георгии Победоносце) относятся к наиболее исследованным духовным стихам9494
  Точнее было бы сказать, к стихам, на тему которых посвящено наибольшее (хотя и недостаточное) число исследований. Вот основные из них – Кирпичников А. И. Св. Георгий и Егорий Храбрый – СПб., 1879; Веселовский А. Н. Разыскания в области духовных стихов. Вып. 6. М. 1891 и др.; Рыстенко А. В. Легенда о св. Георгии и драконе в византийской и славянорусской литературе. Одесса, 1909; Соколов Б. М. Большой стих о Егории Храбром. Исследование и материалы. М., 1995; Хлыбова Т. В. Стихи о святом Георгии-Егории (семантика, структура, тематическая детализация) и некоторые вопросы истории «текста». Дисс. на соискание уч. степ. канд. филологических наук. М., 1994. А также автореферат указанной работы.


[Закрыть]
, в истории текста разных типов стиха о Егории, семантике образов и трактовке сюжетов и поныне остаются вопросы с взаимоисключающими ответами исследователей9595
  Одной из причин такой «недоисследованности» безусловно является перерыв в изучении духовных стихов. Кроме того, в разные эпохи (середина и конец XIX века, начало ХХ века, постреволюционные эмигрантские работы, постсоветские исследования) уделялось внимание разным аспектам духовного стиха.


[Закрыть]
. Впрочем, подобная ситуация характерна и для истории изучения духовных стихов в целом.

«На русской почве известны два сюжета духовного стиха о Егории»9696
  В. А. Бахтина. См. подробнее В. А. Бахтина. Борис Соколов и его неизвестный труд о русском духовном стихе //Б. М. Соколов. Указ. соч. С. 5—33.


[Закрыть]
. Это змееборческий сюжет «Егорий и царевна» (так называемый «малый» стих) и «большой» стих9797
  Нами он будет рассмотрен в следующей статье, посвященной мученикам в духовных стихах.


[Закрыть]
, состоящий из двух частей – «Мучения Егория» (нередко записывался как отдельный стих) и «Поездка Егория по святой Руси»9898
  Именно этой части и посвящено указанное исследование Б. М. Соколова.


[Закрыть]
.

Итак, перед нами три самостоятельных сюжета (исключение составляют варианты «большого» стиха, записанные в первой трети ХХ века и являющиеся довольно цельными – миссионерская деятельность героя уступает место семейно-бытовым мотивировкам9999
  «По следам Рыбникова и Гильфердинга» 1926 – 1928 (публикация подготовлена В. А. Бахтиной // Славянская традиционная культура и современный мир. В. I. М., 1997. С. 158


[Закрыть]
, в результате чего части стиха тесно связываются между собой). Внутри каждого сюжета существуют свои версии100100
  Напомню, что версии, в отличии от вариантов, предполагают различный состав эпизодов в стихе, иногда не одинаковое семантическое наполнение образов.


[Закрыть]
и варианты. И если условный читатель-исследователь поставит пред собой задачу обрисовать четкий облик Егория Храброго в стихе с точки зрения его соответствия церковному канону, то… скорее всего, ему это просто не удастся! Святые воспринимаются верующими людьми по-разному101101
  По-разному описаны и события земной жизни Христа у евангелистов! Что уж говорить о простых исполнителях духовных стихов…


[Закрыть]
, тем более, в разные исторические эпохи… Кроме того, если текст записан в конце XIX века, то это вовсе не означает, что он отражает только представления своего времени, без пластов предыдущих эпох (но какие-то явления и реалии, напротив, будут уже иными…).

Итак, Георгий Победоносец, великомученик, один из самых чтимых христианских святых. О его личности в истории известно много противоречивых сведений102102
  «О личности его нельзя установить ничего исторически достоверного» (П. П. Васильев) См. его статью Георгий Победоносец // Христианство. Т. 1, М. 1993. С. 406 – 407. См. также статью о святом С. С. Аверинцева в Мифологическом словаре (М., 1991. С. 145—146).


[Закрыть]
. Каноническое житие святого говорит, что он был воином во времена императора Диоклетиана (IV век). Но вместе с тем, о почитании Егория на востоке известно с более раннего времени. И каноническое житие, и апокрифические сказания сходятся в одном: святой Георгий претерпел мученическую кончину за свое исповедничество христианской веры и после смерти не раз чудесным образом являлся верующим.

На Руси имя Георгия часто давалось членам княжеских семей. Так, Ярослав Мудрый в крещении был наречен именем святого. В честь св. Георгия освящались первые церкви103103
  Ярослав Мудрый, во святом Крещении Георгий (+1054), много способствовал почитанию святого в Русской Церкви. Он построил город Юрьев, основал Юрьевский монастырь в Новгороде, воздвиг храм святого Георгия Победоносца в Киеве. День освящения Киевского Георгиевского храма, совершенного 26 ноября 1051 года Святителем Иларионом, митрополитом Киевским и всея Руси, навсегда вошел в литургическую сокровищницу Церкви как особый церковный праздник (Цитировано по «Православный календарь на 2002 г. – http://www.days.ru)


[Закрыть]
и монастыри. Как известно, со времени Дмитрия Донского Георгий считается покровителем Москвы. Изображение св. Георгия входило в состав русского государственного герба. Со времен Феодора Иоанновича отличившихся в сражении воинов награждали монетой с изображением св. Георгия. Екатерина II учредила воинский орден святого Победоносца.

В русском фольклоре Георгий Победоносец – герой не только духовных стихов и легенд, но и календарных песен, поверий, загадок, пословиц, заговоров. Существует большое число исследований, соотносящих Егория (точнее, его культ) с культом языческих божеств (Велеса и даже Перуна), которых он «заместил» или «вобрал в себя». Однако, не стоит забывать и о том, что самим исполнителям и слушателям стиха в XIX – XX веках (а мы располагаем текстами только этого времени) подобное соотношение было не близко. Народ пел о Егории, как о святом, а не как о последователе Перуна. В иных стихах он именовался Храбрым, в иных проскальзывали двусмысленные фразы типа «Веруйте-ко в Господа распятого, в самого Егория – света Храброго», однако, во всех стихах оставался четкий императив действий героя – Егорий действует во имя Христа, святой веры крещеной.


Духовный стих «Егорий и царевна»104104
  См. об этом типе стиха подробнее в указанной диссертации Т. В. Хлыбовой (1-я глава). Это весьма скрупулезная работа, сделанная на основе русского и белорусского материала.


[Закрыть]
известен на русской почве в значительно меньшем количестве вариантов, чем стих о Егории-мученике. Восходит он к распространенному в древнерусской книжности «Чуду Георгия о змие и о девице»105105
  А. В. Рыстенко указывал пять основных редакций «Чуда».


[Закрыть]
. Одна из редакций «Чуда» была помещена св. Димитрием Ростовским в житиях. Русский стих о Егории и царевне представляется довольно цельным по вариантам и противопоставляется белорусской версии (с менее выраженными христианскими/антихристианскими мотивациями поступков героев). Подобная сюжетная цельность предполагает восхождение к общему книжному источнику. Однако такового не обнаруживается… А. И. Кирпичников объясняет это одинаковой поэтической логикой певцов, А. Н. Веселовский – существованием ненайденной версии «Чуда»… Т. В. Хлыбова в своей диссертации говорит (и довольно убедительно) о том, что стих этот являлся ничем иным, как «религиозным и политическим памфлетом XVII века», направленным против деятельности патриарха Никона. Неслучайно «география распространения русских вариантов стиха ограничена районами Севера и Поволжья» (Т. В. Хлыбова), местами, куда переселялись старообрядцы. Соответственно, стих о Егории и царевне был написан, точнее, «подправлен» – поскольку судя по белорусской версии существовали и «политически неокрашенные варианты» – по «спецзаказу». Под царевной, Лисаветой (Елисавьей) – переводится как «Бог – моя клятва», «Верная Богу» – понимались «истинно верующие», под неверным городом – «отступники, приверженцы, новой веры». Цель стиха аллегорически показать необходимость возврата к старой вере:

 
Прекрасная Лисавета!
Не пущай ты на нас змея лютого поедучего.
Бросим мы веру латинскую, бусурманскую,
Поверуем веру истинную християенскую,
По-старому и по-прежнему, Егорию Храброму!106106
  Б. 120.


[Закрыть]

 

В стихе говорится о том, что Господь прогневался на Арахлинское царство, отступившее от истинной веры, и послал на него змею лютую, которая стала разорять царство, поедать людей и скотину. Тогда собрались все на совет и стали метать жребий. Выпал жребий самому царю Агею Евсеевичу идти змее на съедение. Закручинился царь, запечалился. Но утешила его молодая жена:

 
Не кручинься, царь, да не печалуйся,
Есть у нас ким заменутися,
Есть у нас да едина дочи,
Едина дочи да Елисавия, —
Она не нашу да веру веруе,
Она не нашему да Богу молится:
Она веруе веру хрестьянскую,
Она молится да самому Христу,
Самому Христу, да Богу распятому,
Она другому – Егорию Светохраброму,
Она третьему – Миколе Святителю.
Может, тыи боги ю помилуют…107107
  Б. 120 (и далее)


[Закрыть]

 

Согласился царь. А дочери велел собираться в дорогу дальнюю – замуж идти. Не поверила царевна, но послушалась. Отвезли ее к синему морю, да там и оставили. Молится царевна, призывает Бога и Егория на помощь Приехал к ней воин (в стихе обычно добрый молодец или Егорий Храбрый) на белом коне (или даже на белом осле, подобно Спасителю на иконе Входа Господня в Иерусалим). Царевна все рассказывает Егорию (по вариантам, она его не всегда узнает). Тот велит ей не печалиться, ждать змею из синего моря, сам засыпаету царевны на коленях. Явилась змея лютая, но Елисавия не посмела разбудить Егория Храброго:

 
Она плакала, зело рыдала,
Обронила свою слезу святому на бело лицо, —
От того святой просыпается
 

Сам бой в русских стихах описывается очень скупо (в отличие от сказочной и былинной традиции, а также белорусской версии). Оружие Егория также иное – слово твердое, скипетр, посох, жезл (символы архиерейской и царской – Помазанника Божия – власти). Победив змею, Егорий велит Елисавье распоясаться (или сам дает пояс для этой цели) и вести змею на шелковом поясе в город. Это кульминационный эпизод стиха. «Лаконичность, а порой и отсутствие мотива поединка можно объяснить неизбежностью победы святого, которая предопределена внесюжетно, как внесюжетнт положены и необыкновенные качества героя» (Т. В. Хлыбова).

Егорий добавляет, что если поверит царство во Христа, обратиться в веру христианскую, то:

 
Я веду змею да ко синю морю,
Распущу змею я на маленьки да на гаденыши,
Я на тоненьки на веретеныши,
Распущу змею да по всей Руси
 

А если не станут люди в царстве людьми православными, то, по вариантам:

 
«Напущу я на вас змея лютого;
Поест он вас всех до единого,
И со старого до малого,
И царя Агея Евсеевича
Со царицею со Оксиньею.
 

Обратилось тогда царство ко Христу, уверовало в Бога истинного. Обещал царь:

 
Будем веровать веру хрестьянскую,
Оставим-ка веру проклятую.
 

Конечно, указания на противопоставления христианской и латинской (как называли нововведения Никона) веры, возврат к старой вере в стихах очевиден. Но поскольку сами изначальные аллегории далеко не всегда осознавались исполнителями (и слушателями) стиха, отнюдь не всегда старообрядцами, говорить о «конфессиональности» стиха вряд ли стоит. К тому же существование белорусской версии позволяет сделать устойчивое предположение о том, что подобный стих существовал и без выше обоснованных аллегорий. Да и без «расшифровки» аллегорий стих не утрачивает своего яркого «общего» христианского смысла, с акцентом на негатив веротступничества и приоритет христианской религии перед другими. Сам стих, кроме того, поддерживался не только житийным «Чудом», но и богатой иконографией, созданной на основе его.


Змей в духовных стихах отличен от змея в общефольклорном смысле. Змей – это зло, ниспосланное Богом за вероотступничество, либо же воплощение язычества, его следствие. В то же время в стихах о Феодоре Тирянике (более древних) змей выступает как воплощение зла вообще, и сам характер боя решен в стихах несколько иначе, с явным влиянием стилистики былинного боя. Но в обоих стихах очень ярок вероучительный императив, показана сила христианской веры, Христова слова – Евангелия.

Лекция восьмая. «Велика наша вера крещеная, велик наш христианский Бог!»:
святые мученики духовных стихов – сюжеты «Галактион и Епистимья», «Кирик и Улита», «Мучение Егория» (и весь» большой» стих о Егории Храбром)

Духовные стихи существовали в народной культуре не обособленно, но рядом с другими, «светскими» жанрами фольклора – былинами, балладами, лирическими песнями, сказками… Нередко «мирские» и «духовные» жанры исполнялись одними и теми же исполнителями. Во время Великого Поста это были духовные стихи (загадки и, иногда, сказки и словесные игры), в обычное время – песни (протяжные, плясовые и прочие), игры…

Мир образов и сюжетов разных жанров в большей или меньшей степени отличен друг от друга. В то же время, каждый жанр привносит в общую сокровищницу что-то свое, особое. Духовные стихи обогатили русский фольклор – народную мудрость – христианским пониманием предназначения человека, явили новые для фольклорных жанров образы – святых, души человека, образ грешника и праведника, показали иные повороты традиционных сюжетов (например, развитие и итог поединка со змеем).


…И до духовных стихов существовали тексты былин и сказок, в которых герой оказывался стойким для физических испытаний. Причиной этого был его особый навык – талант, дар или же некая уловка – хитрость, переходящая в мудрость. Награда прошедшему испытание – жена-царевна, полцарства в придачу или же что-то иное, но не менее ценное на этом свете. Иное мы видим в духовных стихах о мучениках108108
  «Преодоление материального, телесного, доходящее до признания абсолютной незначимости его во имя победы духовного начала в человеке – принципиально новая для народного творчества идея,» – Ф. М. Селиванов (Тезисы конференции «Устные и письменные традиции в духовной культуре народа», Сыктывкар, 1990. Доклад Ф. М. Селиванова «Духовные стихи в системе русского фольклора». Цитировано по изданию: Селиванов Ф. М. Русские народные духовные стихи. Учебное пособие для филологических факультетов. Марийский государственный университет, 1995. С. 143—144).


[Закрыть]
. Их герои, не обладая особыми умениями, выходят невредимыми после непереносимых мучений, оставаясь все такими же твердыми в вере. Награда мученику – Царствие Божие – в стихе не описывается, особые блага на этой земле тем более не обещаются и не даются мученикам стихов.

Однако в самых известных стихах о мучениках – Егории Храбром и младенце Кирике и матери его Улите – в отличие от их канонических житий не описывается кончина святых, но говорится о том, что святые перенесли все немыслимые мучения и остались жить и прославлять Христа. Думается, что причина этого в том, что большинству людей проще и понятнее уверовать в реальность вознаграждения перенесенных мук за Христа здесь, на этом свете, чем в мире ином – Царствии Небесном.


Духовный стих о Галактионе и Епистимии – единственный духовный стих, важное место в котором занимает любовь двух людей. Исследователь, желающий подробнее изучить этот стих, сталкивается с существенной для фольклориста проблемы – единичная введенная в научный оборот запись стиха109109
  Б. 211.


[Закрыть]
. Но тем не менее, несмотря на отсутствие других вариантов стиха110110
  Фронтальной записи, а тем более публикации духовных стихов не велось и, по большому счету, говорить о том, что стих единичен, нельзя – неизвестно, что сокрыто в архивах и что так и не было записано! Хотя о монографической сугубо фольклористической статье говорить также было бы преждевременно!


[Закрыть]
, хотелось бы остановиться на этом тексте подробнее. Лексика стиха содержит как церковнославянизмы, так и фольклорные эпитеты. Содержание его отлично (!) от канонического жития, известного в древнерусском переводе домонгольской поры, впоследствии вошедшего в Великие Минеи Четьи Макария111111
  Белоброва О. А. Житие Галактиона и Епистимии // Словарь книжников и книжности древней Руси. XI – первая полвина XIVв. С. 143 – 144.


[Закрыть]
.

В житии о Галактионе сказано, что его родители-язычники тайно крестились (вначале мать, а потом, по ее убеждению, отец) после чего у них спустя годы долгого бесплодия, родился сын. Духовный стих опускает эту важнейшую благочестивую подробность, более того, говорит о родителях Галактиона в противоположном духе:

 
У Галактиона мученика, святого православного
Родители были злые еллины неверные.
 

По воле родителей (в житии – отца, так как мать к тому времени скончалась), Галактион обручается с Епистимией кольцом железныем, по тому ли обычаю злу еллинску поганому. Подобное развитие событий объясняет предыдущее расхождение жития и стиха. Духовный стих предпочитает последовательность в вере: крещеные родители не должны выбирать в жены сыну некрещеную деву.

Галактион не целует свою обручницу, о чем удивленно спрашивает отец. И вот что он слышит в ответ:

 
«Епистимия, обручница моя юная, дево красная,
Никаким она меня тяжким словоим не опечалила,
И люба она мне, моя обручница Епистимия,
И по ней я всем сердцем болю-сокрушаюся,
Да и к ней я, деве красной, душой распаляюся.
Не могу ж я ей творити обычного целования —
Христианин бо аз есмь, она же еллинка поганая,
И скверна мне будет, доколе не очистится
Баней водною, баней чистою, святым крещением…»
 

В житии не говорится о том, что Епистимья люба Галактиону. Опечаленная действиями Галактиона Епистимья принимает решение креститься, и все житийные события разворачиваются уже после крещения – видения Епистимьей ангелов, постижение в монастырь обоих обручников, довольно подробная история гонений, мучения святых… В стихе все внимание сосредоточено не на мучениях святых, а на отношениях Галактиона и Епистимьи. Полюбив, Епистимия хочет быть в мире такой же как и возлюбленный – христианкой. Она идет на муку за мужем, который идет за Христом.

Центр стихотворного повествования – выше приведенные слова Галактиона и ответ Епистимии:

 
Как услышала то обручница его Епистимия,
Приводила она Галактиона в свою ложницу,
Говорила она Галактиону гласом кротким, сладостным:
«О жених мой возлюбленный, ты печаль души моей,
О тебе бо едином все мое сокрушение,
О тебе бо едином все мое мышление.
Жестоко слово «Христос» еллинам поганыим,
Тяжко слышати будет моим родителям,
Страшусь страхом я их ярости поганския, —
Совершенная же любы вон изгоняет страх.
И я скажу тебе, возлюбленный, не боясь скажу
Аще хощешь, и я буду христианкою православною».
 

Далее в стихе в нескольких строках говорится о том, что Галактион окрестил Епистимию. Уведали про то злые еллины, предают они святую двоицу судищу поганскому, осуждает их игемон скверный на мучение смертное. Напомню, что в житии Галактион и Епистимия подвергаются подробному «допросу». Отвечая, святые осуждают языческих богов, за что и подвергаются мучениям (которые также описываются в житии). Ничего этого в стихе нет.

Обращает внимание окончание стиха – вместе с христианским императивом мы видим здесь заговорную формулу, подобную тем, что уже встречались нам в стихах «Сон Богородицы».

 
«Возлюбленная моя супружница Епистимия!
За Христа мы умрем и со Христом будем царствовать,
И подаст Христос за нашу веру и страдание!
Аще просит раб /имярек/ моим именем,
Да раба /имярек/ возлюбит его любовию огнепальною,
То и будет тому рабу /имярек/ по прошению»
Аминь.
 

В стихе о Галактионе и Епистимии говорится о супружеском последовании Христу. В стихе о святом младенце Кирике и матери его Улите – о том, как Христа исповедует трехлетний младенец, идущий на муку вместе со своей матерью.

В житии св. мчч. Иулитты сказано, что эта благочестивая женщина-христианка рано овдовела. Во времена диоклетиановых гонений она ушла из дома вместе с маленьким сыном, но была схвачена и приведена к Александру, последователю Диоклетиана. Иулитта была подвергнута допросу и бита плетьми. Трехлетний Кирик плакал, видя страдания матери. Александр хотел приласкать плачущего мальчика, но тот не принял ласк мучителя, прося, чтобы его пустили к матери, добавляя, что и он христианин. христианин. Александр оттолкнул ребенка, и Кирик упал с царского помоста, ударился о каменные плиты и умер. Иулитта прославила Бога за то, что Он сподобил ее сына мученической кончины. После жестоких пыток и самой Иулитте мучители отрубили голову112112
  .См., например, http://www.jmp.ru/Svyat/Jul15.htm.


[Закрыть]
.

Особенность духовного стиха в сравнении с житием в том, что в стихе святой Кирик, являясь младенцем по возрасту, сознательно идет на смерть и претерпевает мученическую кончину. Духовные стихи в описании разумности младенца Кирика подобны былинам, описывающим детство будущих богатырей:

 
В соборной церкви апостольской
Против Петра и Павла
Читает книгу Кирик младенец
Трехгодный без двух месяцей…113113
  Голубиная книга: Русские народные духовные стихи XI – XIX вв. (Сост., вступит. статья, примеч. Л. Ф. Солощенко, Ю.С.Прокошина. – М., 1991. С. 78 (Текст перепечатан из издания 1873 года)


[Закрыть]

 

В духовных стихах Кирик ведет длительный диалог с мучителем, отстаивая христианскую веру словом и делом.

Кирик и Улита остаются живыми и невредимыми после самых невероятных мучений. Все орудия казни, направленные на мать и младенца, разрушаются, приобретают противоположные свойства, или же обращаются против мучителей. Так, лезвие топора ломается, а горящая селитра с оловом становятся как море да ледяное. Вместо Кирика и Улиты, пригвозжденных к дубу, ангелы водружают царя-мучителя (по вариантам являющегося еще и отцом Кирика)114114
  Возможно, здесь мы имеем некую реминисценцию к житию царицы мученицы Александры (муж – мучитель) и вмч. Варвары (отец – мучитель).


[Закрыть]
.

В стихе уже после части мучений Кирик дважды исцеляет своего мучителя (царь не вертит, что орудия пыток столь смертоносны, раз они не могут причинить никакого зла младенцу). И озлобленный царь сулит, что поверит в истинного Бога

 
Буду я вашему Богу молитися,
Велика ваша вера крещеная,
Велик ваш христианский Бог!
 

Но как только царь обретает перст и руку здоровой, он вновь мучает святого младенца и его мать. Вместо железных обручей ангелы возлагают на Кирика и Улиту золотые венцы, тем венчая их мученичество.

Существуют две разновидности духовного стиха о Кирике и Улите. Основные расхождения в повествовании связаны с различной характеристикой поведения его матери Кирика. Так, в одних вариантах Улита представлена колеблющейся115115
  Сб. Варенцова Стихи духовные. М., 1860. С. 77—86.


[Закрыть]
, готовой принять идольскую веру, если то сделает ее сын – младенец Кирик. Кирик не обличает мать, но молится за нее ко Господу. Царь же пытается подкупить самого святого младенца, предлагая ему светлую светлицу, слугу верную, злато-серебро. Но не прельщает это Кирика. Тогда неверный царь посылает его на мученье великое – пилить буйну голову по каменю. Но не испугался Кирик, лишь от белого лица его лучи пошли, как от солнца праведного. Еще больше озлобляет это мучителя, и повелевает он ковать обручи железные, разжигать жаром-огнем-пламенем, налагать обручи на буйны головы. В ответ на это, Кирик молится Господу об избавлении. И Господь посылает двух ангелов, которые снимают обручи железные и возлагают на Кирика и Улиту золотые венцы. Но и тогда не смиряется царь – велит гвоздями пригвоздить их к дереву превысокому. И Кирик опять молится Господу. Вновь слетают ангелы, и на этот раз они не только освобождают мучеников, но и наказывают мучителя, пригвождая его к тому месту.

Мучитель обещает поверить во Христа. Кирик не верит ему, но все равно освобождает. Совсем озлобляется гонитель христиан, приказывает наносить котел свинцу, смолы и олова, разжигать жаром-огнем-пламенем. Страшно загремел костер, устрашилась мать Улита, решила отречься от христианской веры, задумала идолам молиться. В третий раз взмолился Кирик ко Господу. И тут уже сам Господь ответил ему – благословил с радостию идти «в котел муку мучиться» и явил чудо: младенец в печи остается невредимым, в печи вырастают цветы лазоревые. Другой сюжет – «О жене милосердовой»/Гиперссылка на соотв. место 1 статьи/ тоже имеет похожее завершение, чтобы сохранить Христа, мать бросает в печь своего младенца, и тот тоже остается невредим. Подобной жертвы не знает каноническое житие Кирика и Улиты. В духовном стихе вновь прослеживается мысль: самые невероятные жертвы и страдания, которые претерпит человек за Христа, будут вознаграждены. И вознаграждены скоро, буквально сразу же.

В других вариантах стиха нет колебаний Улиты116116
  Ук. Вариант из «Голубиной книги».


[Закрыть]
(и образ ее находится в тени повествования), но особо подчеркивается неуязвимость Кирика и его матери для нечеловеческих мучений. Их топят, но не тонут они; топором рубят, но лезвия приломаются; в колесе вертят…, но остаются невредимыми мать с сыном, и поет Кирик стихи херувимски, и голос у него по-архангельски.

Духовный стих, по сравнению с житием, гиперболизирует стойкость младенца и описывает мучения матери и сына в духе цепочки чудесных избавлений. Между тем, в житиях святые даже претерпевая первые мучения неуязвимо в конце концов умирают, обретая себе мученический венец. Духовному стиху в свою очередь важно подчеркнуть зримость награды мученика – избавление от мучений и жизнь здесь, на этом свете.


Стих о мучениях Егория117117
  Кроме работ указанных мною в предыдущей статье, духовным стихам о Егории посвящены еще две – Хлыбова Т. В. Св. Георгий на иконе и в духовном стихе // Традиционная культура: научный альманах. М. 2000, №2. С. 27 – 35 и Хлыбова Т. В. Образ змееборца в духовном стихе о Егории Храбром // Художественный мир традиционной культуры: сборник статей к 75 летию В. Г. Смолицкого. М., 2001. С. 68—76.


[Закрыть]
начинается указанием на то, что родной город святого был захвачен вавилонским царем Демьянищем (или же просто царем Кудреяном, Кудреянищем, как в былинах). В некоторых вариантах описывается необычная внешность героя – по локоть в серебре (что, впрочем, напоминает воинское облачение святого на иконе). Иногда Егорий называется сыном царя Федора (трактуется как Федор Стратилат или как Федор Черниговский).

В плен Кудриянищем взято много душ русских, христиан православных. Среди них и Егорий. Царь подвергает Егория непереносимым мукам, ожидая, что тот откажется от христианской веры. Описание мучений и того, как святой выходит из них невредимым, во многом схоже со стихом о младенце Кирике.

Неуспешный мучитель велит посадить Егория в погреб глубокий, где мученик, подобно былинному Илье Муромцу сидит тридцать лет и три года. Спустя это время по молитве Егория (в некоторых вариантах по благословению Богородицы) подули ветры буйные и разметали пески, расщепили заслоны. Вышел Егорий из погреба118118
  Часть вариантов так и заканчиваются – выходом Егория из погреба.


[Закрыть]
, встретился с матушкой, благословился у нее и поехал в землю Русскую веру святую утверждать.

Вторая часть стиха единодушно признается исследователями загадочной и уникальной. Особенность этой части в том, что в основе ее не лежит никакого книжного текста (в отличие от сюжета мучений святого). В то же время, несмотря на то, что в сюжетном отношении поездка Егория по святой Руси совершенно самостоятельна, отдельно, без мучений святого, этот стих записывался лишь дважды.

Егорий в стихе выступает демиургом, устроителем Русской земли. Он повелевает горам – раздвинуться, лесам – по всей земле разойтись, чтоб было, где церкви строить; а волкам – по двое-трое разбежаться, а не стадом по земле ходить. Рекам говорит Егорий:

 
«Ой вы еси, реки быстрые,
Реки быстрые текучие!
Протеките вы, реки, по всей земли,
По всей земли свято-русскией,
По крутым горам, по высокиим,
По темным лесам, по дремучиим;
Теките вы, реки, где Вам Господь повелел».
По божьему велению, По Егорьеву молению
Протекли реки, где им Господь повелел.119119
  Б. 101.


[Закрыть]

 

Думается, что здесь есть определенные реминисценции со 103, предначинательным псалмом, звучащем в начале православной вечерни. С существенной разницей: в псалме Сам Господь повелевает рельефу, в стихе же – культурный герой, Егорий.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации