Электронная библиотека » Алексей Безруких » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Тригор. Драгория"


  • Текст добавлен: 28 июля 2023, 09:21


Автор книги: Алексей Безруких


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9. Деревня эльфов

Ночь. Яркий свет луны, пробиваясь сквозь пролетающие в небе облака, тихо освещал призрачный остров. Тим, выполнив свою невыполнимую миссию, мчался быстрее ветра, спеша успеть к рассвету в точку отправки.

Деревня охотницы. В лазарете у стола с отравленным ядом Димой стоят охотница и целительница. Дима с перевязанными ранами, тяжело дыша, приоткрыл глаза. Перед собой он увидел женщину и деву с необычными лицами.

– Он пришёл в себя! – обрадовалась охотница.

– Снадобье действует! – обрадовалась целительница.

– Где я? – спросил их Дима, пытаясь сморгнуть с глаз пелену, размывающую его взор.

– В деревне Хагирун! – ответила охотница.

– Он говорит по-нашему! – с удивлением взглянула целительница на охотницу.

Дима, начиная вспоминать последние события, напрягся.

– Вы кто? – спросил он их. – Эльфы?

Охотница и целительница, не поняв, что он сказал, переглянулись.

– Кто это? – спросила охотница, а целительница, задумавшись, пожала плечами.

– Почему я не могу пошевелиться?! – спросил Дима, пытаясь увидеть, чем его связали. – Что вам от меня нужно?!

– В тебе много яда! – ответила ему целительница. – Но это пройдёт!

Дима дико на них посмотрел.

– Успокойся! – обратилась к нему охотница, положив ему руки на грудь и голову. – Вспомни, ты был в лесу, там тебя покусали растения Коха!

Дима закрыл глаза и начал вспоминать.

– Там были феи… – вспомнил он.

– Кто такие феи?! – спросила его охотница, убрав с него руки.

– Эти маленькие люди! – ответил он.

– Тумы?! – удивилась она.

– Меня привели туда аборигены, – начал вспоминать Дима о своей миссии. – Где-то там есть артефакт. Мне нужно спешить!

Он напрягся изо всех сил и чуть приподнялся.

– Тебе нельзя двигаться! – положила охотница его обратно. – Станет хуже…

– Я должен! – закрыв глаза, он сокрушённо начал вздыхать. – Должен достать кольцо! Оно спасёт моих людей…

– Каких людей? – заинтересовавшись, она припала к нему. – Какое кольцо?

– Моих людей… – промолвил он, вновь теряя сознание. – Кольцо зла…

От услышанного она приподняла брови и с застывшим на лице удивлением взглянула на целительницу.

– Нужно сказать вождю! – целительница внимательно посмотрела на охотницу.

– Прикуси язык! – угрожающе посмотрела на неё охотница. – А то ты меня по-настоящему узнаешь!

Та, отступив назад, с ужасом на неё посмотрела. Охотница, задумавшись, начала размышлять.

– Запрись до времени! – обратилась она к ней. – Мне нужно туда вернуться!

– Куда, Мэла?! – встревожилась целительница.

– За него головой мне ответишь! – стиснув зубы, пригрозила ей охотница и, выскочив за дверь, умчалась.

Целительница поспешно заперла за ней дверь и, прижавшись к ней спиной, тревожно посмотрела на крылатого чужеземца.

Тем временем луну закрыли облака. Тим, спеша в деревню аборигенов, остановился и стал оглядываться, вспоминая дорогу до деревни. Охотница, оседлав коня, покинула деревню и вернулась в лес фей. На поляне, среди огромных камней, светясь, летали ночные феи. Она, выбежав к ним, начала переводить дух и оглядывать их.

– Мэла! – полетели они на неё грозно. – Ты снова нарушила нашу границу!

– Мне нужен Зуват! – заявила она, показав им амулет на своём браслете. – Немедленно!

Феи, напряжённо посмотрев на неё и её амулет, растерянно переглянулись.

И вот вождь летит с одной из тех фей.

– Сколько можно ей спускать с рук! – возмущался он.

– Но у неё наш знак! – оправдывалась фея.

– Знак… – заворчал вождь.

Прилетев к ней, он завис в воздухе.

– Этот знак тебе вручил мой предшественник! – заявил вождь ей. – Не я!

– Не смей так говорить со мной, Зуват! – зашипела она на него. – Я оказала вам большую услугу!

– Чего ты хочешь, Мэла?! – спросил Зуват.

– Тот крылатый воин, что спас твою соплеменницу, теперь возвращается к жизни и принадлежит мне! – заявила она ему. – Уже завтра он явится сюда и потребует у тебя жизнь, которую спас!

– Лучше бы ты дала ему умереть! – зарычал вождь.

– Он теперь мой! – заявила она ему. – И будет мне служить!

– Я не отдам ему никого из своих! – заявил Зуват.

– Потому я сейчас здесь! – оглянулась она вокруг. – Предлагаю обмен!

– Что ты просишь?! – спросил её вождь.

– Кольцо зла! – ответила она. – Я знаю, что оно в твоём лесу!

От услышанного вождь ужаснулся и, отвернувшись в сторону, задумался.

– Это кольцо не стоит жизни ни одного из твоих людей! – заявила она ему.

– Ты не знаешь, чего просишь! – с застывшим страхом в глазах взглянул он на неё.

– Моё слово сказано! – нахмурившись, она вонзила в него охотничий взгляд.

Вождь вздохнул и посмотрел на своих людей.

И вот они приблизились к вековому дереву, одиноко растущему среди леса. Вождь положил на него руку, и в трещине коры начало появляться отверстие, словно её, как занавес, кто-то раздвинул. Внутри дерева, словно в воздухе застыв, парило кольцо, сияя огненно-оранжевым магическим светом. Вождь печально взглянул на охотницу. Она, заинтригованно на него взглянув, перевела взгляд на кольцо и, протянув руку, взяла его. Кольцо поглотило в себя свой свет, и гравировка непонятных символов на кольце сверкнула ярким светом и погасла.

– Оно принесёт много зла… – сказал ей вождь и убрал ладонь с дерева. – Теперь ты в ответе за него.

Дерево вновь закрылось. Охотница взглянула на вождя и, одобрительно ему кивнув, сжала кольцо в руке.

Тем временем Тим, подлетая к деревне, пролетел над местом, где был с пленными, но никого там не увидел. Прилетев в деревню аборигенов, он демонстративно показал стерегущим деревню стражам добытый артефакт. Стражи заворожённо посмотрев на магический рог, разинули рты.

– Зовите своего вождя! – кивнул им в сторону Тим и начал переводить дух.

Один из них поспешно отправился за вождём.

– А второй крылатый воин уже вернулся с артефактом? – спросил Тим оставшегося стража.

– Я его не видал! – ответил ему страж, не сводя заинтригованного взгляда с магического артефакта. – Теперь у нас в Дигемуне наступят большие перемены…

Тим, косо на него посмотрев, стал оглядываться, и тут в спешке вернулся страж с вождём и верзилой. Вождь, увидев в руке Тима добытый артефакт, впился в него глазами.

– Свиток единорога! – не верил он своим глазам.

– Куда вы дели пленных? – спросил его Тим.

Вождь встал в двух метрах от него и вкрадчиво на него посмотрел. Верзила встал меж ними в стороне, а вернувшийся страж встал со вторым позади Тима.

– А где твой соратник?! – спросил вождь.

– Мы же должны с ним встретиться здесь… – ответил Тим, оглянувшись на стражей.

– Свиток единорога! – протянул вождь ему руку.

– Сначала покажи мне пленных! – заявил ему Тим, и, убрав артефакт за пазуху, сомкнул руки на груди.

Вождь взглянул на одного из стражей, и тот молниеносно ударил Тиму в затылок рукояткой меча.

Утро следующего дня. Хагирун. В деревне эльфов в большом доме собрались старейшины и разместились по своим местам. Вождь встал перед ними.

Дима пришёл в себя и закашлял. Охотница, проснувшись, подошла к нему. Увидев её, Дима напрягся.

– Так ты мне не приснилась?! – удивился Дима и начал оглядываясь искать вторую.

– Воды? – спросила она его и указала на себя. – Я Мэла.

– Да, Мэла, – ответил Дима, заинтригованно её разглядывая. – Я Дима.

Охотница начала набирать в чашку воды, а Дима в спешке протёр глаза и вновь на неё уставился.

– Ты эльф! – удивлялся ей Дима.

– Кто такой эльф?! – спросила она его, подав воду.

Дима выпил воды и вернул ей чашку.

– В мире, откуда я прилетел, люди, как я, таких людей, как ты, называют эльфами, – пояснил он ей. – Из-за внешности.

– А из какого мира ты прилетел?! – заинтересовалась она и присела рядом.

– М-м… – начал вспоминать он. – Это долго рассказывать.

Охотница уселась поудобнее и приготовилась слушать.

– Где я? – спросил её Дима, пытаясь определиться со своим местонахождением.

Охотница, вздохнув, закатила глаза.

– Ты в моей деревне Хагирун, – начала она вводить его в курс дела. – Я нашла тебя в лесу, где живут Тумы, как ты говоришь, феи. Тебя покусали ядовитые растения Коха, но я тебя спасла. Теперь ты здесь и принадлежишь мне.

– Что?! – усмехнулся Дима, дико на неё посмотрев. – Принадлежу?!

– Я тебя спасла! – удивилась она его реакции. – В твоём мире другие законы?

– В моём мире люди каждый день спасают кому-нибудь жизнь, но не требуют ничего взамен! – пояснил он, удивлённо на неё глядя. – Это в порядке вещей!

– Расскажи мне о своём мире! – заулыбалась она.

– М-м… – озадачился он и вдруг опомнился. – Который сейчас час?

Охотница, не поняв его, с удивлением поморгала.

– Какое сейчас время суток?! – напрягся он. – День, вечер?!

– Утро! – пожала она плечами.

Дима, напрягшись, приподнялся и сев начал собираться силами.

– Сколько я спал? – спросил он.

– Всю ночь… – ответила она.

– Знаешь… – начал он оценивать свои силы и планировать свои действия. – Мне нужен конь. Я должен вернуться и разыскать кольцо в лесу фей. Потом спасти своих людей и отправить их домой. А после я вернусь и всё тебе расскажу…

– Ты вернёшься?! – обрадовалась она.

Дима, не понимая её радости, отвёл глаза в сторону и всерьёз задумался. Тут открылась дверь, и к ним вошёл вождь. Они заинтригованно на него посмотрели, а он также на них.

– Я созвал совет! – посмотрел он на охотницу и оглядел Диму. – Ты будешь отвечать старейшинам! Скажешь ложь, и это станет последним, что ты сказал!

Дима, замерев, начал нервничать.

И вот они в доме у старейшин. Два эльфа посадили Диму в центре на стул и ушли. Вождь и охотница встали у выхода.

– Кто ты, воин? – спросил его главный из старейшин. – Откуда ты и что с тобой приключилось?

Дима огляделся, собрался мыслями и вобрал полную грудь воздуха.

– Я Дим, небесный всадник… – начал он рассказывать свою историю, а все на него заинтересованно смотреть. – На ваш остров не так давно, по приказу правителей островов Тригора и Эргора, высадились две военных группы, чтоб узнать, кто здесь живёт. Угрожаете ли вы им, и можно ли с вами заключить союз. Группы пропали без вести. На их поиски были отправлены ещё две группы в сопровождении меня и моего друга, такого же, как я. Мы угодили в ловушку дигемунов и были разбиты, но вождь Согар оставил нескольких воинов в живых, чтоб я с моим соратником добыли ему два артефакта: свиток единорога и кольцо зла. Добыв ему эти артефакты, мы освободим своих людей и вернёмся обратно.

Закончив, он оглядел удивлённых его рассказом эльфов.

– Я благодарен вам за ваше гостеприимство и за спасение моей жизни! – добавил Дима, торопясь в путь. – Теперь отпустите меня и дайте коня, потому что я спешу! От этого зависит жизнь людей…

Старейшины, озадачившись, переглянулись. Вождь, приподняв брови, посмотрел на охотницу, а она, замерев от удивления, смотрела на свою необычную добычу.

– Ступай… – обратился главный из старейшин к Диме.

Дима оглянулся назад. Вождь открыл дверь, кивнул двум эльфам и те, войдя, взяли Диму под руки и увели. Охотница закрыла за ними дверь.

– Тебе есть что нам сказать, Мэла? – спросил главный из старейшин.

– Я хочу присутствовать на совете! – ответила она, оглядев старейшин. – Я его привела в деревню!

Вождь хмуро на неё посмотрел.

– Хорошо, останься! – ответил он и посмотрел на соплеменников.

Старейшины озадачившись, углубились в мысли.

– Я не заметил лжи в глазах этого тумного человека… – промолвил один из старейшин.

– Это сильно меня тревожит, – в ответ сказал второй из старейшин.

– Если он сказал правду, нам следует его отпустить, – сказал третий из старейшин.

– Нет! – возразил второй.

Все заинтригованно на него посмотрели.

– Согар добывает древнюю магическую силу! – начал пояснять он. – Это наводит на мысль, что он желает поднять восстание против вождя народов…

– Неизвестно, как это отразится на нас… – задумался главный.

– Тогда мы не можем этого допустить! – заявил первый.

– Какое нам решение принять? – спросил третий.

– Мы не можем его отпустить к Согару в Дигемун! – заявил второй.

– Значит, мы должны его умертвить! – заявил первый, и все одобрительно закивали.

Охотница, возмущённо на них глядя, вышла вперёд.

– Я спасла ему жизнь! – заявила она им. – Теперь его жизнь по закону принадлежит мне! И вы не вправе у меня его отнять!

Старейшины удивлённо на неё посмотрев, взглянули на вождя.

– Она сказала правду! – шагнул к ним вождь, переживая за последствия.

Старейшины ещё больше озадачились.

– Хм-м… – занервничал главный, проведя рукой по усам и бороде. – Тогда, Вакул, наш совет для решения этого сложного вопроса переносится на будущий рассвет!

Охотница, испытывая недоверие к старейшинам, обвела их взглядом. Вождь, тяжело вздохнув, вышел с охотницей из дома. Охотница, еле себя сдерживая, поспешила в лазарет, а вождь, остановившись, задумчиво посмотрел ей вслед.

Тем временем в устрашающих доспехах грозный вождь народов со своими шестью воинами и провидцем стремительно мчался к своей новой цели.

Глава 10. Ирония судьбы

Дигемун. Верзила окатил Тиму из ведра водой, и он резко очнулся.

– Пора! – усмехнулся верзила над крылатым пленником.

Тим взглянул на него и увидел рядом ухмыляющегося вождя.

– Время пришло! – заявил ему вождь.

Тим оказался привязанным к столбу спиной. Его руки и крылья были крепко связаны. У других столбов пленных не было.

– Я сделал, как ты сказал! – начал Тим напоминать Согару о договоре.

– Скоро ты встретишься со своими! – убедительно заявил ему вождь.

Тим тревожно взглянул ему в глаза. Вождь взглянул на двух воинов и те, отвязав Тиму от столба, повели за собой по лесной тропе. Вождь и верзила, ухмыляясь, последовали за ними. Тим, оглядываясь по сторонам, занервничал, предполагая, куда и зачем его ведут.

Хагирун. В лазарете охотница, предполагая решение совета, вцепилась в стол руками.

– Они не изменят своего решения! – стиснув зубы, возмущалась Мэла. – Найдут способ обойти закон!

Дима, ничего не понимая, но догадываясь, в чём причина её возмущения, задумчиво смотрит в сторону.

– Что меня ждёт? – спросил он.

Охотница тревожно взглянула на Диму.

– Мне столько раз не везло на ваших островах, что мне уже всё равно… – обречённо вздохнул он и ушёл в себя. – Надеюсь, Тим, тебе повезло больше…

В глазах охотницы застыло переживание за его судьбу.

Утёс. Дигемуны вышли со своим пленником к обрыву. Там их дожидались остальные аборигены. Увидев пленника, они громогласно завопили. Тим, ужаснувшись, обвёл их тревожным взглядом. Они, скалясь, смотрели, жаждая крови. Воины, подведя его к большому камню, начали к нему привязывать. Тим, поняв, что последует дальше, сраженно взглянул на вождя. В его глазах застыл страх, и накатили слёзы.

– Ты же обещал отпустить нас… – обратился к нему Тим, сжимая зубы.

– Я всегда держу своё слово! – заявил ему вождь. – Твои люди уже покинули мой остров! Они свободны и ждут тебя!

Тим взглянул в небо, высматривая Диму.

Воины, закончив привязывать его к камню, ушли. К Тиме подошёл верзила и, подняв камень, взглянул ему в глаза.

– Не надо… – отчаянно взглянул Тим на верзилу.

– Радуйся, жертва морского дьявола! – злорадно взглянул на него верзила и швырнул камень с обрыва.

Тим, резко сорвавшись с утёса, улетел следом за камнем в океан. В этот момент недалеко от острова проплывало морское существо. Оно всплыло на поверхность и, посмотрев на остров, заметило сброшенного с обрыва в океан необычного крылатого человека.

Тим, скованный страхом перед неминуемой смертью, безнадёжно подёргивал связанными крыльями, а тяжёлый камень, стремительно падая в воду, тянул его за собой. Перед скорой встречей со смертью в паническом взгляде Тимы застыла обречённость, и он, зажмурив глаза, сжался, прижав к себе крылья. Мощным ударом камня о морскую гладь он стрелой вонзился в воду. Морской обитатель нырнул следом. Дигемуны, довольствуясь свершённым ритуалом, начали возвращаться в деревню. Камень опустил Тиму на самое дно, и он открыл глаза. Вокруг на морском дне лежали булыжники, а на них остатки тригорцев, эргорцев и черепа с костями прочих людей. От увиденного ужаса из Тимы вырвался крик. Вдруг ему в глаза бросился труп с ножом в руке. Сообразив, Тим в сомнительной надежде начал продвигаться к нему, чтоб освободиться от верёвок. Он уже почти добрался до него, но камень, застряв на дне, удерживал его от этой единственной надежды на спасение. Кислород в лёгких кончился, и Тим, смиряясь с неизбежным, прекратил бороться за свою жизнь.

Вдруг перед его взором начал появляться морской обитатель, похожий на человека. Он, подплыв, приблизился к Тиме, глядя ему в глаза. Страх перед смертью уже не тревожил Тиму, и он лишь от удивления увидеть водяного человека в этом подводном мире приподнял брови.

Перед ним застыла, словно в воздухе, паря, неземной красоты русалка. От шеи и плеч до хвоста она была покрыта переливающейся тёмно-зелёной чешуёй. Она, впившись в него взглядом, с неподдельным любопытством смотрела ему куда-то в глубину его глаз. На мгновенье их взгляды замерли, и Тим, заглянув в глубину её морских глаз, судорожно дёрнулся, и его взор застыл.

Хагирун.

– Нет! – обратилась охотница к Диме и беспокойно начала ходить по дому. – Ты покинешь деревню! Спасёшь своих людей и сам спасёшься!

Дима, чувствуя неладное, напряжённо посмотрел в сторону.

Охотница, достав кольцо зла, подошла к нему и протянула его. Дима заинтригованно на него взглянул.

– Что это?! – спросил он.

– Кольцо зла, которое ты искал! – ответила она. – Тумы отдали его мне. Ночью я выведу тебя из деревни!

Дима поражённо взглянул на неё и взял кольцо.

– Но почему ты мне помогаешь?! – спросил он.

– В тебе дух воина! – ответила Мэла. – Твоя смерть не здесь, она в бою!

Дима, не отводя от неё глаз, машинально надел кольцо на палец, и вдруг из кольца, словно острые зубы, в него вонзились иглы.

– А-а!!! – зарычав от боли, Дима дёрнул рукой и посмотрел на кольцо.

– Что случилось?! – забеспокоившись, Мэла взглянула на кольцо.

Из-под кольца по пальцу протекла кровь. Дима, ничего не понимая, попытался снять кольцо, но оно намертво на нём замкнулось.

– Что за дела?.. – возмутился Дима и, закатив глаза, потерял сознание и свалился.

Охотница в недоумении остолбенела.

– Нет-нет-нет!!! – занервничала охотница, хватаясь то за зловещее кольцо, то за Димину голову.

Не понимая, что с ним стало, она припала головой к нему и начала слушать дыхание. Затем в панике схватила Диму за запястье и за шею, но, не почувствовав пульса, она в ужасе отскочила назад.

Тем временем русалка непрерывно продолжала смотреть в погасшие глаза утопленника, которые начали прикрывать его волосы. Её взор стал мягче, и на её холодном лице стала появляться тёплая улыбка. Она лёгкой рукой убрала от его лица волосы и принялась осматривать его лицо. Голова Тима, под собственной тяжестью склонилась, и русалка, протянув к ней руки, аккуратно взялась за неё и вновь взглянула в застывшие глаза утопленника. В её мягких глазах словно загорелся свет, и она, потянувшись к нему, прикоснулась к его губам своими. Её жабры под скулами начали активно открываться, закачивая через неё в Тиму кислород.

Охотница, перестав бороться за жизнь своего пленного, с застывшим страхом в глазах отступила назад и уткнулась в стол. Обронив со стола эликсир, она свалилась на пол и её глаза заблестели от накатившихся слёз. Русалка тем временем продолжала необычным способом возвращать к жизни необычного утопленника. Вдруг остывший взор Тима разгорелся, и он начал откашливаться. Русалка, на миг отпустив его, продолжила подавать ему кислород. Тим, вмиг придя в себя, жадно вобрал полную грудь воздуха и, увидев перед собой русалку, в ужасе отпрянул назад. Она, отпустив его, заинтригованно посмотрела ему в глаза. Тим, пытаясь вникнуть в происходящее, смотрел на неё проникновенно, а она на него теперь уже влюблённо. От недостатка кислорода Тим занервничал, и она, вновь взяв его за голову, продолжила насыщать кислородом. Тим, объятый её заботой, вспомнил про нож, до которого не достал, и, вобрав побольше воздуха, метнулся к лезвию. Русалка, отпустив его, внимательно посмотрела на его действия. Тим безнадёжно пытался рывками сдвинуть камень и достать нож. Русалка, заметив это, подплыла к трупу, взяла из его руки нож и взглянула на Тиму. Тим, обрадовавшись её сообразительности, потянул ей связанные руки. Русалка, посмотрев на его руки, увидела перстень со знаком, и в её взгляде появилось удивление. Она заинтригованно посмотрела в глаза Тимы и перерезала на руках верёвку. Тим свободной рукой взял у русалки нож и, освободившись от остальной веревки, стремительно поплыл вверх. Вдруг русалка, изменившись в лице, схватила его за руку и вновь нежно на него посмотрела. Тим, не понимая её поведения, взглянул на неё растерянно. Она продолжала неподвижно и задумчиво на него смотреть. Тим от недостатка кислорода начал подёргивать руками, чтобы она его отпустила. Русалка, вновь поцеловав его, вдохнула в него кислород и, резко развернувшись, потащила его за собой вглубь таинственного океана. Тим, не понимая её намерений, пытался вырваться, но она, в очередной раз его насытив кислородом, продолжала уводить куда-то в глубину.

Дигемун. Вождь в честь добытого магического артефакта и приношения жертвы морскому зверю устроил пир. Жители, накрыв поляну, собрались пировать. Согар с верзилой сидели на земле и принялись разглядывать артефакт.

– Теперь ты завладел древней силой! – обратился к нему верзила.

– Что толку, – напряжённо рассматривал он непонятные символы. – Я не понимаю этих знаков…

– Мы найдём того, кто понимает! – приободрил его верзила. – Полдела сделано!

Вождь убрал рог за пазуху и взглянул на своё племя. Они, усевшись, смотрели на него в ожидании. Вождь взял чарку и приподнял её. Все следом подняли свои. И только он хотел произнести речь, как вдруг увидел приближающихся к ним из леса своего повелителя, провидца и грозных воинов. Согар резко поднялся и направился к нему навстречу. Следом за ним поднялись остальные.

– Мой повелитель! – поприветствовал его вождь племени. – Вождь народов Гирэхус!

Вождь народов с провидцем встали перед ним, а воины по три разошлись в стороны. Всё племя стояло в напряжении.

– На остров высадились чужеземцы, – обратился к нему Гирэхус. – Ты их видел, Согар?

– Я всегда верно тебе служил, охраняя этот предел! – заявил он. – Этих чужеземцев уже нет в живых! Я разбил их и теперь праздную!

– В этот раз ты меня не оповестил! – возмутился вождь народов.

Вождь тревожно забегал глазами.

– С ними были два необычных воина, – обратился к Согару провидец. – Где они?

Гирэхус, заинтригованно взглянув на провидца, посмотрел на Согара.

– Одного из них я принёс в жертву морскому дьяволу! – гордо заявил он и занервничал. – Другого я не видел…

У провидца от такой новости затряслась рука, и он сжал костлявые пальцы в кулак.

– Я чувствую присутствие древней силы… – промолвил он и вытянул руку.

Из-за пазухи у Согара выскочил белый рог и, подлетев к руке провидца, застыл в воздухе.

– Откуда он у тебя?! – спросил его вождь народов.

– Гирэхус! – с застывшим страхом в глазах Согар обратился к нему. – Я добыл его для тебя!

Рог повернулся остриём к Согару и, стрелой вонзившись ему в грудную клетку, вернулся обратно в руку провидца. Согар свалился на землю, и всё племя ужаснулось. Гирэхус взглянул на провидца.

– Твоё имя! – обратился провидец к верзиле.

– Шаваран! – ответил он.

– Молви! – повелел ему провидец. – Шаваран…

– Этот рог из заколдованного леса ему добыл крылатый воин, которого мы сбросили с обрыва, – начал он поспешно отвечать. – Другого Согар отправил в зачарованный лес за кольцом! Тот ещё не вернулся…

– Пора в путь… – обратился провидец к вождю народов и развернул коня.

– Теперь ты, Шаваран, вождь этого племени! – обратился к нему Гирэхус и развернул коня. – Начинай ковать своим людям доспехи!

Стеганув коней, они отправились в путь.

Хагирун. В лазарет вошла целительница и увидела бездыханного крылатого пленника и охотницу, в горе сидящую на полу.

– Что случилось?! – подскочила она к Диме и начала его, осматривая, трогать.

– Не трогай его! – обратилась к ней охотница. – Он мёртв!

– Снадобье не помогло ему! – отступила она, продолжая смотреть на мёртвого пленника.

– Не снадобье его убило… – взяла себя в руки охотница.

Целительница, увидев на руке пленника кольцо с окровавленным пальцем, взглянула на охотницу.

– Это… – удивилась она.

– Это оно! – стиснув со злобы зубы, Мэла поднялась с пола, вышла из лазарета и, покинув деревню, направилась в лес фей.

Тем временем вождь народов, провидец и воины спешили в ту же сторону.

Лес фей. Охотница ходила с места на место, а Зуват стоял на ветке и задумчиво смотрел на неё.

– Чего ты мне не сообщил про кольцо? – гневно вырвалось из её уст.

– Я надеялся, что это выдумка… – промолвил Зуват.

– Что выдумка?! – остановилась она перед ним.

– Это непростое кольцо! – начал он вспоминать. – Слабых духом оно убивает…

Охотница обострила на него взгляд.

Тем временем в лазарете целительница убирала с пола разбитый эликсир.

– Но если в человеке дух воина, он сможет найти в себе силы, чтоб вернуться из мира мёртвых! – добавил Зуват.

Пальцы Димы зашевелились, и с каждым вздохом он начинал дышать всё сильнее. В глазах охотницы от такой новости внезапно появилась надежда. Целительница, заметив ожившего пленника, в страхе отскочила назад и разбила на столе ещё несколько склянок со снадобьем.

Океан. Уносимый русалкой в таинственную даль, Тим оглядывал красочный мир океана. Вдруг впереди он увидел возвышающуюся со дна пирамиду, тихо хранящую некую многовековую тайну от окружающих её островов. Древняя пирамида была трехсторонней, и каждая её сторона была направлена к одному из островов. С приближением к ней Тим увидел в стене ступени, ведущие к закрытому проходу вовнутрь пирамиды. Одёрнув русалку, Тим вновь вобрал кислород, и она его стремительно доставила к узорчатой каменной двери. Русалка провела по узору рукой, снимая налёт, но, увидев что-то не то, потащила Тима на другую сторону пирамиды. Там, проделав то же и вновь разочаровавшись, потащила Тиму на третью сторону. Тим, вновь вобрав кислорода, продолжил с ней непонятный ему путь. Сняв налёт с третьей двери, она указала Тиме рукой на то, из-за чего она его туда привела. Тут Тим увидел на двери такой же металлический замок, как на книге Тригора. Он удивлённо посмотрел на свой перстень, затем на заинтригованную русалку и, протянув руку к двери, открыл древний замок. Внутри сработал механизм и пришёл в движение. Дверь начала медленно подниматься. Из-под неё вырвался воздух, и вода мгновенно начала заполнять в пирамиде пустое пространство. Русалка с Тимой резко отплыли от пирамиды и, дождавшись, когда вода угомонилась, заплыли вовнутрь. В трёх метрах находились ступени, ведущие в другое помещение. Они, проплыв к ним, вынырнули из воды, и Тим, свободно вздохнув полной грудью, сильно закашлял, вырвался из руки русалки и, забравшись по последним двум ступеням, отскочил от воды подальше. В помещении было так темно, что Тим, обернувшись, едва разглядел русалку, тихо смотрящую на него. Его окутал страх перед неизведанным, и он, теперь уже боясь, смотрел на неё, переводя дух и пытаясь понять, что с ним вообще приключилось.

– Кто ты?! – спросил её Тим, не зная, зачем она его спасла и что от неё ждать дальше.

Русалка продолжала молча на него смотреть, а Тим нервничать и сходить с ума.

– Как тебя звать?! – спросил он, вновь, боясь её молчания. – Как твоё имя?!

Русалка начала подплывать к нему и взялась за ступени. Тим, заметив это, отполз от неё подальше. Затем сообразив, что она либо немая, либо говорит по-рыбьи, отчаялся вконец.

– Уна, – послышалось от неё, и она начала отплывать.

У Тимы от удивления расширились зрачки.

– Что?! – спросил её Тим, не веря своим ушам. – Что ты сказала?!

Русалка продолжала медленно отплывать.

– Повтори! – занервничал он и потянулся к ней.

– Уна, – повторила она и, нырнув в воду, уплыла.

Тим проводив её отчаянным взглядом начал осматривать сковывающее его тесное помещение и душащую его темноту. От пережитых потрясений, оказавшись в западне, он сжался и начал завывать, затем схватил себя за волосы и дико закричал. Русалка, отплывшая от пирамиды, услышав его, на миг остановилась, оглянулась и продолжила уплывать.

Хагирун. Охотница, обуреваемая сомнениями, выстраивая в уме всевозможные предположения, поспешно вернулась в деревню. Она открыла дверь в лазарет и увидела на столе часто дышащего пленника. Целительница, вскочив с табурета, устремила на неё перепуганный взгляд.

– Я не прикасалась к нему! – тревожно сказала она и упала обратно.

Охотница, поражённая этим событием, закрыла за собой дверь и медленно направилась к крылатому воину. Она подошла к нему, глядя на его измученное агонией лицо, и, пододвинув свободный табурет, села рядом. Целительница, пытаясь придти в себя, вытерла рукой со лба пот. Охотница убрала пот с лица Димы своим платком.

– Сихана, – тихо обратилась Мэла к целительнице. – Оставь нас.

Целительница, собравшись силами, встала и, проходя мимо, посмотрела на них и удалилась. Охотница, смочив в воде полотенце, начала протирать Диме лицо.

– Я же тебе говорила… – прошептала она ему. – В тебе дух воина. И твоя смерть ждёт тебя не здесь…

Дима, оставаясь без сознания, начал дышать медленнее, и на лице охотницы появилась откровенная улыбка. Она положила голову ему на грудь и, успокоившись от нервных потрясений, закрыла глаза.

Тем временем в лес фей прибыли вождь народов, провидец и воины. Феи, спрятавшись кто за листву деревьев, кто в трещинах коры, кто в траве, следили за беседой двух вождей. Зуват после короткой беседы указал рукой в сторону деревни эльфов. Гирэхус с провидец и воинами, развернув коней, продолжили свой путь. Зуват задумчиво посмотрел им вслед, и к нему с обеспокоенными лицами стали подлетать феи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации