Текст книги "Третья сила"
![](/books_files/covers/thumbs_240/tretya-sila-57543.jpg)
Автор книги: Алексей Гравицкий
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
25
Площадь была заполнена настолько, что яблоку, казалось, негде упасть. Люди стояли вплотную, притираясь друг к другу. Здесь были живые уроженцы Витано и мертвые жители Пустоши. Здесь собрались граждане великого города и обитатели окрестных деревень.
Люди и нелюди заполонили всю площадь, высовывались из окон соседних небоскребов, забили крыши. Хотя что можно увидеть или услышать с крыши небоскреба?
Толпа ужалась до такой степени, что, потеряй кто сознание, все равно остался бы стоять, зажатый со всех сторон согражданами. Казалось, больше уплотняться некуда. Но новые горожане все продолжали и продолжали прибывать.
Мессер задернул штору и отвернулся от окна. Он находился в комнате для приемов на третьем этаже. За шторой располагался балкон, с которого была видна вся площадь. Как на ладони.
С этого балкона когда-то говорили с жителями Витано прежние власти. Теперь туда должен был выйти с обращением он сам.
– Там весь город собрался? – спросил нарочито отстраненно.
Бгат, что сидел в углу у дальнего края стола, пожал плечами. Рядом с лордом и его помощником-вампиром он чувствовал себя пока непривычно и неуютно.
Вампир, напротив, принял охранника как нового соратника, появление которого более чем закономерно.
– Я говорил, народу нужна власть, – заметил Деррек.
– Народ никогда не знает, что ему нужно, – мрачно возразил Мессер. – Никакой народ.
– Любой народ хочет блага и покоя. Спокойной сытой жизни.
– Чушь, – отмахнулся маг. – Возьми двух представителей народа, которые бьются бок о бок за общее дело, общие идеалы. Спроси любого из них, чего лично он хочет добиться, и дай ему это. И ты увидишь: тут же выяснится, что второй бился за что-то свое, совсем другое.
– Может быть, – кивнул Деррек. – Но сейчас народ знает, что хочет. Они хотят тебя. Иди к ним.
Мессер поглядел на вампира пустыми глазницами. Повернулся к Бгату, затем кивнул, набросил на голову капюшон, отдернул штору и шагнул на балкон. Толпа внизу пришла в движение, заорала что-то неразборчивое в едином порыве.
Бгат непроизвольно поежился, что не ускользнуло от внимания вампира.
Деррек подошел к отдернутой шторе, глянул за окно. Толпа на площади горланила вразнобой. Разобрать какие-то слова в этом гвалте было невозможно.
Мессер стоял на балконе, оглядывал площадь и выдерживал паузу.
«Чего он ждет? – подумал Деррек. – Когда они сами успокоятся? Так ведь это бесполезно. Или боится и собирается с силами? Он сильный человек. Очень сильный. Но очень мягкий. Это мешает».
Лорд поднял тонкую сухую руку, обтянутую перчаткой, призывая к тишине. Гвалт не прекратился и не утих.
В груди у Деррека екнуло. А ну как расчет был неверным и они не примут Мессера?
– Граждане свободного Витано, – заговорил тем временем мертвый маг, не обращая внимания на разноголосицу, – собратья и соотечественники. Мы все родились и выросли в разных местах, но я обращаюсь к вам именно как к собратьям и соотечественникам, которых объединил великий город.
Голос мага разносился над площадью, грохотал с невероятной силой. Не то акустика здесь была столь уникальной, не то Мессер воспользовался какой-то незнакомой магией, способной усилить голос. Толпа немного поутихла.
Деррек с облегчением выдохнул и отошел от окна. Поглядел на Бгата. Начальник охраны сел таким образом, чтобы быть неприметным, но видеть при этом и окна с балконом, и входную дверь, и самого вампира. Так садится человек, привыкший контролировать ситуацию и готовый к неожиданным неприятностям.
Но, несмотря на это, Бгат явно нервничал. Пальцы начальника личной охраны барабанили по столешнице.
– Что, Бгат, волнуетесь? – спросил вампир мягко.
Начальник охраны зыркнул исподлобья. Кивнул.
– Вы будто спокойны, – сказал со странным чувством.
– Нет, не спокоен, – совершенно ровно и абсолютно честно ответил Деррек. – Слишком многое сейчас решается.
– Для вас? – с затаенной неприязнью поинтересовался Бгат.
– Для всех, – отрезал вампир и снова поглядел на окна.
Крики на площади поутихли. Толпа слушала. Голос Мессера звучал уверенно.
– …Нас объединил этот остров. И тех, кто сослан сюда недавно. И тех, кто провел тут много лет. И тех, кто родился здесь и не знает ничего другого. Всех нас сделали изгоями. Выбросили на остров, как на свалку. Почему? Были ли мы в чем-то виноваты? Кто-то, безусловно, понес заслуженное наказание, большинство же сосланных сюда повинны лишь в том, что неугодны власти Объединенных Территорий Консорциума. Мы не нужны ОТК, и Консорциум поспешил избавиться от нас, а остров стал для нас для всех новым домом…
Бгат перевел взгляд с двери балкона на Деррека, поморщился.
– Мне кажется, лорд Мессер слишком пафосен.
– Нормально, – покачал головой Деррек. – Лорд Мессер умеет убедительно говорить. Тем, кто сейчас на площади, не нужны красивости. Им нужны понятные слова, сказанные доступным языком. Лорд Мессер обращается не к мозгам, а к сердцам. И уж поверьте, это он умеет. Чистый, светлый, искренний человек.
– Светлый? – поперхнулся Бгат.
– А что вас удивляет?
Начальник охраны помотал головой и предпочел не отвечать.
– …но скажите мне, почему в нашем доме продолжает распоряжаться Консорциум? – грохотал над безмолвной площадью голос Мессера. – Почему, лишив нас всего, выбросив нас на свалку, власти ОТК диктуют нам свои правила? Консорциум боится магии – хорошо. Но почему мы должны ее бояться? Многие из вас обязаны ей своим существованием. Консорциум привык бояться неживых – хорошо. Но почему мы должны их бояться? Почему живые и неживые должны бояться друг друга, враждовать друг с другом? Почему страхи Консорциума диктуют нам, как жить? Нам, живущим бок о бок друг с другом, диктуют правила люди, вышвырнувшие нас на свалку. И вместо того чтобы злиться на них, мы враждуем между собой.
Толпа взволновалась. По ней, будто по воде, волнами побежал ропот.
– Вы все, собравшиеся здесь, дороги мне. Вы все, граждане Витано. Вы стоите передо мной на одной площади, но живые боятся и недолюбливают неживых, а мертвые с опаской смотрят на тех, кто еще не умер. Вы ищете врагов там, где указал вам Консорциум. Здесь, на этой площади, нет врагов. Лишь граждане Витано. А враг – там, на побережье. Враг дальше – за морем, на той земле, откуда пришли все мы либо наши предки. Откуда нас выгнали. Мы не вернемся обратно. Но здесь, на нашей новой родине, мы сами будем решать, как нам жить.
Толпа взволновалась сильнее. И волнение это было скорее в поддержку Мессера, чем против него. Лорд выдержал паузу, поднял руку. На этот раз люди и нелюди внизу смолкли, как по команде.
– Они его слушают, – с удивлением заметил Бгат.
– Вы не верили в своего правителя? – Деррек удивленно приподнял бровь. – Зачем же тогда вы пришли сюда?
– Вы, должно быть, политик.
– С чего вы взяли?
– В любом случае вы никогда не служили. Я служу правителю Витано. Я могу верить в него или не верить. Я могу быть не во всем согласным с его методами. Но все это я могу делать дома, вне службы. А на службе в мои обязанности входит выполнять приказы моего правителя и отвечать за его безопасность. Поэтому я здесь.
Деррек крякнул.
– …Мы соберем народную армию, и я поведу вас на Лупа-нопа, – грохотал Мессер. – ОТК и Дикий Север остались в прошлом. В настоящем мы – граждане Витано.
Толпа взревела.
– Мы граждане Витано, – повторил Мессер. – Не города, а всего острова. Этот остров наш. Наш остров Витано, и мы не станем подчиняться отказавшимся от нас ОТК. Мы не будем разделять страхи Консорциума. Мы получим свободу от тех, кто даже здесь загнал нас дыру и подчинил своим страхам. И мы вернем себе право. Право на магию, право на нормальную жизнь. На жизнь без страха. Мы отвоюем Лупа-нопа, и каждый маг сможет практиковаться в древнем искусстве. Мертвые сограждане мои, я обращаюсь к вам. Когда мы возвратим свои права, я найду способ вернуть вам то, что вы потеряли. Я верну вам жизнь! Живые сограждане мои, я обращаюсь к вам. Когда мы найдем способ не поднимать, но воскрешать, больше не будет страхов. Не будет розни между живыми и мертвыми. Мы вернем себе все. Свободу, право, жизнь…
– И наступит золотой век, – фыркнул в комнате для приемов Бгат.
– Не верите? – поинтересовался Деррек.
– Не уверен, что золотой век достижим столь радикальными методами.
– Вы о чем это? – насторожился вампир.
– О том.
За окном бесновалась толпа. Восторженные крики заглушили мертвого мага. Мессер снова вскинул руку. Толпа немного поутихла, но на этот раз не до конца.
– Мы будем жить по своим законам, – прокричал Мессер. – И я обещаю вам, что они будут исполняться. И каждый будет равен остальным перед лицом закона. Кто-то из вас, должно быть, уже слышал о том, что произошло сегодня в Буна Нона. Жители этой деревни преступили закон. Они поддались страхам, навязанным нам ОТК. И живые и мертвые жители деревни ополчились друг на друга. Они грабили и калечили друг друга, разбойничали и убивали. Они понесли наказание. И живые, и мертвые. Я обращаюсь к вам, граждане свободного острова Витано. До тех пор пока я веду вас, не будет разницы между живым и мертвым, между нелюдями и людьми. Закон будет карать убийц, воров и бандитов. Карать жестоко. Чтобы вы, мои собратья, могли жить в мире и благе. Закон будет строг, но справедлив. Ко всем.
Деррек с удивлением покосился на Бгата.
– Так это правда?
Начальник охраны кивнул.
– У меня до сих пор в глотке стоит запах гари, – сказал мрачно. – И боюсь, он будет стоять там теперь вечно. Надеюсь, и у лорда тоже.
Деррек невозмутимо мотнул головой.
– Это вряд ли. Мертвяки запахов не чувствуют.
Вампир снова подошел к окнам. Площадь восторженно орала. Сейчас толпа, что собралась там внизу, готова была идти куда угодно. Хоть за море в ОТК. Мессер стоял над ними, словно изваяние. Ветерок трепал балахон на сухонькой тонкой фигуре.
Маг, не предназначенный для власти и не желавший ее, примерял на себя шкуру льва.
Резким порывом ветра дернуло капюшон. Тот скользнул на плечи, обнажая голый, выбеленный временем череп. На мгновение Дерреку показалось, что это отпугнет толпу. Но люди и нелюди на площади продолжали восторженно орать и скандировать, не обращая внимания на то, что их правитель ликом напоминает смерть.
Часть вторая
И горе ей – увы, двойное горе, —
Той гордой силе, гордо-молодой,
Вступающей с решимостью во взоре,
С улыбкой на устах – в неравный бой.
Ф. Тютчев
1
Когда Пантор открыл глаза, светило солнце. Он лежал на дне лодки, но лодку отчего-то больше не качало. Во рту был привкус тины, на губах застыл песок. Голова гудела. Во всем теле чувствовалась слабость. Перед глазами плыло.
Что произошло?
Он попытался вспомнить. Воспоминания походили на осколки миски. Отдельные куски, о которых можно было сказать лишь, что они когда-то были посудой, но сложить из них миску казалось уже невозможным.
Пантор напрягся.
Бегство…
Старый мертвяк…
Андрусь…
Лодка…
Орландо с веслом…
Дальше провал. Вспоминать про Орландо было больно. Вспоминать все прочее не хотелось вовсе.
Пантор перевернулся на живот и попытался подняться. Удалось это лишь с третьей попытки. Слабость была дикая. Перед глазами вились мухами темные пятна. Он стоял на дне лодки, лодка зарылась носом в песок. Позади золотилось на солнце спокойное море. Будто и не было никакого шторма. Берег пустой и песчаный убегал в обе стороны. Чуть дальше, за полосой песка, зеленела трава и какие-то кусты.
Пантор собрался с силами и, стараясь удержать равновесие, переступил через борт. Маневр удался лишь отчасти. Выбраться из лодки получилось. Устоять на ногах – нет. И сил на то, чтобы снова подняться на ноги, как оказалось, тоже не было. Так, без движения, он лежал на влажном песке еще какое-то время. Несколько раз проваливался в небытие. Наконец решился и невероятным усилием заставил себя встать.
Шатаясь, словно пьяный, сделал шаг. Затем еще один. Голова кружилась, мутило. Ныли все кости. Мышцы дрожали, ослабли и отказывались нормально работать, будто тело вдруг стало весить в пять раз больше обычного. Когда пятна перед глазами превращались в сплошную темноту, он останавливался и стоял, уперев руки в колени, борясь с тошнотой и слабостью. Затем снова старательно передвигал ноги. Шаг за шагом, глядя на песок, чтобы не упасть. Он так и смотрел под ноги, все ожидая, когда же под ними появится трава. Но травы не было и не было.
Пантор поднял голову, поглядел вперед. Расстояние до вожделенных кустов было невероятно большим. Казалось, он не прошел и половины. Борясь с тошнотой, маг обернулся. По песку за ним следом вихляла зигзагами цепочка смазанных следов.
Ладно.
Он повернулся, поборол новый приступ тошноты и снова старательно зашагал вперед. Шаг за шагом, глядя в песок и с невероятным трудом переставляя ноги. Когда сквозь песок пробились первые травинки, он готов был заплакать.
– Стой, не двигайся, – потребовал незнакомый голос.
Пантор поднял голову. Впереди за кустами стоял парень лет пятнадцати.
– Э-э-э, – просипел Пантор и закашлялся.
Парень стоял и смотрел на него с интересом и настороженностью.
– Э-э-это Тосконна-а… кххх? – выцедил маг с трудом и сам не узнал своего голоса.
– Чего?
Пантор поднял ногу и перенес ее чуть вперед. Голова закружилась яростнее.
– А ну-ка стой! – потребовал парень в кустах, и в его руке мелькнул магически модифицированный пистоль.
Пантор покачнулся.
– Тосконна?
– Какая еще Тосконна! Это Дикий Север, дядя, – сказал парень.
А потом мир завертелся. Парень с ММП качнулся куда-то в сторону, и Пантор почувствовал, что летит. Земля, поросшая травой, до которой он так хотел дойти, больно ударила в челюсть. В голове что-то зазвенело, и он растворился в этом звоне.
2
Тусклый свет пробивался сквозь сомкнутые веки. Терпкий запах щекотал ноздри. Жаркий воздух застыл в неподвижности. Судя по ощущениям, Пантор находился в помещении. Лежал на кровати, укрытый какой-то легкой тряпкой. Кажется…
Можно было поднять ресницы и проверить догадки, но отчего-то не хотелось показывать, что он пришел в себя. Кому показывать?
Где он вообще?
Пантор приоткрыл глаза, сквозь тонкую щелочку смеженных век была видна небольшая комната с низким оконцем и хлипкой дверью. В стороне от окна коптила печурка, на ней исходила паром кастрюля с каким-то варевом. Видимо, терпкий запах шел именно оттуда.
Комната выглядела бедно, обстановка – скудно. Стены и потолок выцвели и потемнели. У печки спиной к нему стояла небогато, но аккуратно одетая тетка с покатыми плечами и широкой массивной задницей. Помешивала варево в кастрюльке.
Пантор скосил глаза. Он лежал на невысоком жестком ложе, укрытый какой-то ветошью. Ощущения не обманывали, вот только увиденное понимания не добавляло. Он закрыл глаза и напряг память. В голове было пусто и гулко. Всплывали какие-то обрывки мыслей и образов. Шторм… Бегство… Дно лодки… Орландо с веслом… Волны, скрывающие макушку тонущего мертвяка… Парень с магически модифицированным пистолем… Песок на губах… Ни толстозадой тетки, ни замызганной комнатушки в этом водовороте памяти не было.
– Не напрягайся. Стась тебя притащил.
Голос прозвучал хрипловато, гортанно, как у простуженной вороны. Пантор вздрогнул, снова приоткрыл веки. Тетка все так же стояла у печки, спиной к нему, и видеть мага не могла.
– И хватит уже придуриваться, – добавила тетка, не оборачиваясь. – Я давно знаю, что сознание вернулось.
Притворяться было бессмысленно. Пантор открыл глаза. Попытался приподняться на локте, но понял, что сил нет даже на то, чтобы пошевелить рукой.
– Что со мной?
– Известно что. Опаюн-трава, она не только лечит, но и покой блюдет. Кабы не она, вас и не удержать. Уж я-то знаю. Чуть лучше себя почувствуете – и давай вприпрыжку, а телу, ему покой нужен, чтоб все силы против хвори.
– А я?.. – осторожно начал Пантор.
– Известно что, – перебила тетка. – Дурак ты.
Тетка поддела варево деревянной ложкой на длинной ручке. Подула, пригубила. Пантор ждал.
– Жар у тебя был. Лихорадка. Когда Стась тебя принес, дух из тебя вон вышел. Лежал едва живой. Трясло. Сам бледный и бредил. Сейчас-то ничего, если б не опаюн-трава, уже бы прыгал. Знаю я вас.
Тетка сдвинула кастрюлю, плеснула из нее в глиняную кружку и впервые за все время повернулась к Пантору лицом. Она была немолода, хотя выглядела молодо. Но в темных волосах пробивалась седина, а в уголках глаз притаились хитрые морщинки. Сколько ей лет, сказать наверняка Пантор бы не смог. С одинаковым успехом ей могло быть и сорок пять, и пятьдесят пять, а если посмотреть в глаза, то и того больше. Во взгляде чувствовалась глубина и тяжесть долгой, очень долгой жизни.
– Пей, – протянула она кружку.
– Что это?
– Лекарство.
– Какое именно?
– А тебе какая разница, хочешь встать поскорее – пей.
Пантор припал губами к глиняному краю. Варево горькой горячей струей потекло в глотку. Маг поперхнулся и закашлялся.
– Давай-давай, – подбодрила тетка. – До конца.
Пантор послушно проглотил жидкость. Во рту осталась противная горечь. Кроме того, саднило обожженное нёбо. Хотелось встать и ополоснуть рот холодной водой, но сил на такой подвиг не было, а просить воды у тетки он постеснялся.
– Давно я здесь?
– Как Стась притащил, так и… – Тетка прикинула что-то в уме, пошлепала губами. – Пятый день пошел, – решила она наконец.
Молодой маг снова закашлялся. Теперь уже от неожиданности. Пять дней проваляться в бреду – это ж надо. Спасибо неведомому Стасю.
– А Стась, он кто?
– Сын мой, – охотно отозвалась тетка. – Младший. Старшие-то разбежались давно.
– А вы?
– А я – Кшишта.
– Госпожа Кшишта, – вежливо произнес Пантор.
– Тю! Какая я тебе госпожа? Тетка Кшишта. Знакомые так и кличут. Ишь! Госпожа.
Она фыркнула и отвернулась, возвращаясь к своим делам.
– Но вы же магесса.
– Какая я тебе магесса, чудодей несчастный? Это у вас в ОТК всякий, кто пару неприличных слов на исконном языке знает и силой мысли может ложку сдвинуть, уже маг. А здесь Север. Так что забудь. Тетка я. Тетка Кшишта. Людям помогаю. Кому отваром, кому советом, кому ворожбой. И хватит об этом.
Последние слова прозвучали довольно резко, и Пантор прикрыл глаза. Не магесса она. А кто, если так легко мысли считывает?
Кшишта снова фыркнула, словно усмехнулась.
– Не морочь голову. Сказано тебе: людям помогаю. Непонятливый какой. Спи уже.
Пантор вдруг почувствовал, что в самом деле невероятно хочет спать. Веки налились свинцом. Мысли поплыли. Да это ж она его усыпляет! Маг попытался противиться, но сил не хватило, и он снова провалился в темноту без сновидений.
3
Когда он проснулся, было темно. Печка уже не горела, но по комнате расходилось душное тепло. Кшишта сидела в углу и пряла. В пальцах крутилось словно живое веретено. Дверь приоткрылась, и в комнатенку нырнул молодой парень. Тот самый, что целил в Пантора из магической пушки.
– О, – оживился он. – Проснулся. Ма, он в себя пришел.
– Я знаю, – кивнула Кшишта, не отрывая взгляда от тянущейся к веретену нити.
Пантор пошевелил рукой. На этот раз получилось, но конечность была тяжелой, словно мокрая глина. Приподняться тоже удалось, хоть и с трудом.
– Да не дергайся ты, – проворчала Кшишта. – Только бы ерзать. Лежи. Стась, плесни ему в кружку.
Парень ловко налил в кружку знакомого уже горького варева и так же споро оказался возле Пантора. Протянул емкость.
– Пей.
– Не стану, – отвернулся молодой маг.
Стась озадаченно поглядел на Кшишту.
– Ма?
– Знамо дело, – не удостоив сына взглядом, отозвалась тетка. – Дурак он. Все боится, что его тут обидят.
– Между прочим, у меня есть для этого поводы, – возмутился Пантор. – Вы совершенно беспардонно ковыряетесь у меня в голове, заставляете спать, держите обездвиженным. И не говорите даже толком, где я.
Кшишта впервые оторвала взгляд от веретена, посмотрела на молодого мага и каркающее рассмеялась.
– Ну как есть дурак. Усыпляют и обездвиживают тебя для твоей же пользы, чтоб поправился скорее. Хотели б тебе плохо сделать, уже бы сделали. В голове твоей ковыряться не большая хитрость. У тебя все на лбу написано. А говорить толком… Ты сперва бы спросил толком, а там бы и поговорили.
Пантор потупился. Если отбросить эмоции и подумать трезво, то по всему выходило, что Кшишта права. А он просто в истерику ударился. Хотя на лбу у него ничего не написано. Он не Орландо. Но, может, тетка в самом деле так хорошо мысли читает, что делает это непроизвольно.
– Где я? – спросил он.
– Известно где. В хибаре у меня. Тебя Стась на берегу нашел. Ты бормотал что-то, потом без чувств грохнулся. Он тебя и приволок. Ты сам-то откуда, чудодей?
Это «чудодей» звучало как-то небрежно, покровительственно и немного насмешливо. После того как к нему обращались как к лорду, слышать это было обидно. Хотелось возмутиться и рассказать, что он не последний маг и кое-что может. Но это выглядело бы так по-детски, что Пантор сдержался.
– С островов, – сказал сквозь зубы.
– Беглый, значит, – кивнула тетка. – То-то вижу – явно из ОТК, но не из ОТК. Повезло тебе.
– Что не утонул?
– Что к берегу здесь прибило, а не ниже. Причалил бы в ОТК – уже бы мертвым был.
– Думаете, у нас беглых стреляют? – удивленно вскинул бровь Пантор.
Кшишта покачала головой.
– Нет, не стреляют. Они б тебя подобрали и властям сдали, те бы осудили и обратно на острова отправили. А пока то да се, никто бы возиться с тобой не стал. В общем, до суда бы ты не дожил. Лихорадка б добила, она свое дело знает. Так что радуйся.
Пантор натянуто улыбнулся. Поводов для радости он пока особо не видел.
– А ваши, что же, беглых не выдают? – спросил на всякий случай.
– Наши ваших беглых чаще на месте стреляют, дядя, – вмешался в разговор Стась. – У нас вообще сперва стреляют, потом разговаривают. Потому что если ты хороший человек, то с тобой ничего не случится. А если подстрелили – значит, неудачник.
Стась замолчал. Наступила тишина, только слышно было, как жужжит веретено в пальцах тетки Кшишты. Сама она хмурилась.
– Это тебя кто такому научил? – спросила сердито.
– Так шериф говорил, когда на той неделе подстрелил троих проходимцев.
Кшишта нахмурилась еще сильнее.
– Если я узнаю, что ты водишься с этим негодяем, я оторву тебе уши. И твоему шерифу тоже. Совсем совесть потерял, молокосос.
– Ма, ему уже сорок. У него трое детей…
– Вот я ему и напомню, как он по шее получал, когда с твоим старшим братцем тут бедокурил. А ты выйди и не мешай, когда старшие разговаривают.
Стась надулся. Было видно, что парня задело за живое. Еще бы, в его возрасте да такое оскорбление. И ладно бы наедине, а то при посторонних. Но возмущаться не стал. Покорно вышел, не преминув, правда, захлопнуть дверь громче, чем следовало.
– Дрянной человек этот шериф, – проворчала Кшишта.
Она снова была увлечена своей пряжей. Тянула нить с таким видом, будто ничего другого более важного, чем эта нитка и верчение веретена, в мире нет.
Пантор смолчал.
– Дрянной, – повторила тетка. – Здесь вообще много дрянных людей. И среди живых больше, чем среди убитых. Этот шериф мальчишкой таким сорванцом был… А теперь гляди ж ты. Шериф он. В люди выбился. Послушай старую тетку, чудодей, не тот человек, кто место под солнцем выгрыз, а тот, кто сумел человеком остаться. Чем больше ты шериф, губернатор или еще какая шишка, тем меньше ты человек.
– Хороший человек, говорят, не профессия, – не согласился Пантор.
– Не профессия, – кивнула Кшишта. – А только когда твоя профессия из тебя человека вытравливает и кроме статуса в тебе ничего не остается, паршиво это, чудодей. Слушай, тетка плохому не научит.
Пантор сел, откинулся, привалился спиной к стене и больше не дергался. Отвечать тоже не торопился. Слушал.
– Я в этой хибаре, почитай, полвека живу, – продолжала говорить тетка. – Людей лечу, людям помогаю. И никогда не рвалась вперед.
– Думаете, жить без устремлений хорошо? – не сдержался все же Пантор.
– Думаю, жить без стремлений плохо. Только стремления стремлениям рознь. Вот врачевать, к примеру, разные люди могут. Я врачую хорошо, дело свое ладно знаю. Живу вот тут на берегу. С природой наедине. Люди приходят за помощью – помогаю. Денег не беру, но от даров не отказываюсь. Жить-то надо, сына вон кормить и воспитывать. Есть у меня стремление делать свое дело хорошо, насколько могу. Получается хорошо – значит, есть стремление делать лучше. Стремление?
– Стремление, – кивнул Пантор.
– А вот был здесь другой врачеватель. Не сказать, что плохой. Хороший. У него тоже стремление было. Сперва стремился кого побогаче находить, чтоб, значит, за работу его побольше платили. Потом, стало быть, в город подался, там, мол, людей с достатком побольше. Потом клинику свою решил открыть. Открыл. Сейчас большой врачеватель, солидный. На хромой козе к нему не подъедешь. И денег, чтоб к нему попасть, много надо. Теперь вот стремится несколько клиник открыть. Только в клиниках этих особо-то и не лечат, палаты красивые, а врачевателей хороших всего ничего, да и то хорошие они или не самые плохие – сразу и не скажешь. Конечно, кровати широкие, матрасы мягкие, комнаты просторные, позвонил в колокольчик, тебе и чаю, и мяса жареного. Вот только на выздоровление эти все штуки ничуть не влияют. Мрут там люди так же, а то и быстрее, чем у нас в поселке. Вот поди и разбери, стремление?
Пантор снова кивнул.
– А теперь подумай, какое стремление правильное, а какое нет.
– Что ж теперь, в нищете жить? И совсем не зарабатывать?
– Я не в нищете живу, – покачала головой Кшишта. – Я живу как мне удобно. И бесплатно работать не стоит. Просто меру знать надо. Во всем. Жить надо нормально. Денег нужно столько, чтоб думать о деле. Когда денег мало и вместо своего дела ты думаешь о том, что завтра есть будешь, это плохо. Но когда денег много настолько, что ты опять перестаешь думать о деле и начинаешь думать о деньгах, но уже иначе, это плохо вдвойне. Я многое могу, многое умею, но предпочитаю заниматься своим делом и делать его хорошо. А делать его хорошо можно тогда, когда думаешь о нем, а не о посторонних вещах.
Молодой маг задумался. Смотрел, как крутится, жужжит веретено в пальцах тетки. Мышцы потихоньку оттаивали. Тело не казалось больше тяжелым и окаменевшим. По нему медленно разливалось мягкое тепло.
– Стремиться можно вглубь, а можно вверх, – продолжала Кшишта. – Вот ты вверх стремился, чудодей, и куда попал в итоге? На острова? Вот тебе и устремление. К чему теперь стремишься?
Пантор помялся. Насколько можно откровенничать с теткой, он пока не понимал, но врать не хотелось. Да и все равно она мысли читает. Это только говорит, что людей лечит, а чего еще может – вопрос. Тетка-то не простая.
– Ищу кое-что, – туманно ответил он.
– Искатель, значит. А что ищешь? – в лоб спросила тетка.
Теперь вывернуться уже не получалось. Надо было либо говорить правду, либо врать, либо отказываться говорить что-либо.
– Человека одного, приятеля. Мы с ним бежали из ОТК. Меня поймали на границе. Его – нет. Значит, он где-то здесь. А у него осталась одна вещица, которая мне нужна.
Кшишта отложила пряжу и посмотрела на Пантора с особенным вниманием.
– Вряд ли ты его найдешь. В одном Стась прав: стреляют у нас раньше, чем разговаривают. Местные привычные, а те, кто от вас бежит, быстро погибают. Так что, боюсь, твой приятель давно мертв. Впрочем, случаются чудеса. Может, и выжил, а вот найти вещь шансов больше, чем найти человека. Что за вещь?
Пантор опустил глаза.
– Книга.
Кшишта придвинулась ближе, подняла руку, провела ладонью по воздуху перед лицом Пантора, словно погладила воздушный поток. Маг почувствовал, как внутри черепа потеплело. Тепло прошло и ушло вместе с опустившейся рукой.
– Вона как, – протянула тетка. – А ты знаешь, что эта за книга?
– Знаю, – кивнул Пантор без особой уверенности.
– Оно и видно, что не совсем, – нахмурилась Кшишта. – Зачем она тебе?
– Чтобы вернуть хозяину, – твердо ответил маг. – Это книга моего учителя.
Кшишта каркающее расхохоталась.
– Эта книга принадлежит тому, кого уже нет. Эту книгу считали утраченной. Забавно, что она появляется снова именно теперь. И ты не знаешь о ее назначении. Ты уверен, что хочешь ее вернуть?
– Я знаю о ее назначении, – внутри зашевелилось что-то бунтарское. – Пусть в общих чертах, но знаю. И потом, я обещал…
– Человек слова, значит, а ты уверен в своем учителе? Ведь если книга попадет в дурные руки, беды не миновать…
– Мой учитель никогда в жизни не сделал ничего дурного.
– Хорошо, – неожиданно легко согласилась Кшишта. – Пусть так. И хотя ты ничего не знаешь об этой книге даже в общих чертах, может, и лучше, чтобы она была у тебя.
Кшишта подумала, повздыхала, а потом произнесла как-то трагически:
– Я помогу.
Пантор встрепенулся, едва не подскочил на кровати. Сердце заколотилось чаще.
– Вы знаете, что и где искать?
– У меня есть некоторые предположения. Но обещай, что сделаешь так, как я скажу.
– Обещаю, – не задумываясь, ляпнул Пантор. Спохватился, но было уже поздно.
Кшишта улыбнулась украдкой, но сделала вид, что ничего не заметила.
– Тогда будет так. Поживешь у меня еще дней семь. Вставать будешь, когда разрешу. От лекарств не отказывайся. Если все будет нормально, через неделю Стась тебя проводит в город, к губернатору. Губернатор совершенно деревянный, но все приезжие в наш округ проходят у него, так скажем, «регистрацию». Если повезет, тебя «зарегистрируют», а там, глядишь, может, и найдешь своего приятеля вместе с этой самой книгой.
– Спасибо, – жарко поблагодарил Пантор.
– Не благодари, – поморщилась тетка. – Лучше выпей то, что в кружке, и спать ложись.
Пантор послушно взял кружку, опрокинул, заглотнув содержимое в три глотка. Поморщился. В холодном состоянии варево было не менее противным, чем в свежесваренном. Оно охладело, но настоялось. Потому не жгло, но горчило в разы сильнее. Впрочем, терпеть горечь пришлось недолго. С последним глотком навалилось тепло и усталость. Пантор покосился на тетку, та смотрела на него спокойным взглядом. Ждала и… Глаза закрылись, и Пантор рухнул на кровать.
Кшишта усмехнулась грустно, подошла к кровати.
– Упрямый какой, – пробормотала под нос.
Повернула спящего поудобнее, укрыла ветошью.
– Молодой, упрямый, глупый, – подвела она итог, подоткнула ветошь, словно одеяло, и вышла на свежий воздух.
Снаружи уже была ночь. На валуне у хибары сидел Стась. Он подобрал под себя ноги, обхватил руками колени и смотрел на темнеющее между редкими ветвями море.
– Не сиди на холодном, – посоветовала Кшишта. – И побудь с чудодеем. Он спит, но… мало ли что.
Стась кивнул молча, видно, был еще обижен, сполз с валуна и шмыгнул в дом. А тетка Кшишта, не оборачиваясь, уверенными шагами двинулась к морю. Дорогу она знала, как свою ладонь. Шла беззвучно. Не шуршала трава под ногами, не шелохнулась ни единая ветка, когда Кшишта пробиралась сквозь кусты. Выйдя на берег, она огляделась и, никого не приметив, опустилась на колени. Очертила окрест себя круг на песке, быстро, не задумываясь, принялась пальцем выводить по кругу странные символы. Круг наполнялся неведомым смыслом. Тетка не останавливалась, рисовала пальцем на песке, бормотала что-то под нос. Но голос звучал тихо настолько, что слова ее невозможно было бы разобрать за шумом прибоя, плеском волн и треском насекомых в кустах, даже если бы кто-то решил подслушать. Закончив с рисунком, Кшишта встала на колени в центре, замерла, только губы продолжали шлепать в такт словам беспрестанно и беззвучно. Глаза медленно закатились. Сверху прошелестел легкий ветер, поворошил темные с проседью волосы.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?