Электронная библиотека » Алексей Нужа » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Год волка"


  • Текст добавлен: 26 октября 2017, 22:40


Автор книги: Алексей Нужа


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Двое охранников Свена даже не обратили на меня внимания, продолжая о чем-то спорить. Второй стражник стоял, прислонившись к изгороди, и наблюдал за тем, как селезень пытался подмять под себя утку.

– Эй, Морви, хрен ли ты хлебало раззявил, собирайся, скоро уходим, – выкрикнул Пат подходя к лошадям.

– Господин маглур, – Мари остановилась и отпустила мою руку, – я бы хотела попросить вас…

– Мари, мы же договорились.

– Извини, никак не могу привыкнуть. Так вот я хотела попросить тебя на обратной дороге сделать крюк и заехать к знахарке. Леди Габриэла хочет пополнить свои запасы трав.

– Это та сумасшедшая травница, что живет на отшибе и упорно утверждает, что она не ведьма?

– Она самая, – весело улыбнулась Мари. – Вряд ли она сумасшедшая, странная, это да, ну а в остальном обычная пожилая женщина. Знаете, ой, извини я опять забылась, знаешь от одиночества и не такое бывает. А в ведьм я не верю. Ворожба и волшебство существует только в детских сказках.

– Может быть ты и права, – я утвердительно кивнул, – думаю это не проблема. Время у нас есть. К тому же она сказала навестить ее через пару дней. Правда это было вчера, но с таким отношением местного населения к моей персоне, думаю, другой возможности может и не представиться.

– Вот и хорошо, – Мари вновь кокетливо улыбнулась, – а то мне не очень-то хотелось ехать к ней в одиночку. К тому же я не думаю, что это займет у нас много времени. Кстати ты не хочешь, пока мы ждем барона, прочесть письмо? Я просто сгораю от любопытства.

– Нет Мари, не хочу. Оставим это на потом.

– Ну что ж, ваше право, – Мари явно была разочарована, но виду не подала. – Просто очень хочется узнать ваше имя, а то называть вас все время по званию не очень… хм, этично, – закончила она.

– Если оно там есть, вы узнаете его первой, обещаю вам.

– Ну, вот мы снова перешли на «вы».

– Действительно. Извини, – я слабо улыбнулся.

– И кстати, насчет имени, ловлю тебя на слове, что узнаю первой. Если конечно, оно указано в этом письме.

– Надеюсь, что так.

Дверь дома ростовщика громко растворилась. На пороге появился барон, в сопровождение Свена. Они о чем-то вполголоса переговаривались, затем пожали друг другу руки, и ростовщик вернулся в дом, а Фольк направился к нам. Подойдя, барон молча протянул мне руку, с зажатым в ней медальоном на цепочке, я неловко принял его, немного устыдившись того, что барон сегодня решил все мои проблемы за меня.

– Благодарю вас, барон, – я склонил голову в знак благодарности.

– Да уж, в этот раз вы должны меня благодарить, ведь я отсыпал этому негодяю столько монет, сколько этот медальон весит. К тому же ваше поведение, а в особенности Мари, значительно повысили цену, – до этого серьезный Фольк внезапно оскалился в улыбке. – Но надо признать девушка, что удар у вас поставлен замечательно. Ну так что, с этим покончено, возвращаемся в форт?

– Мари хотела заехать к травнице по поручению леди Габриэлы. Если хотите…

– Конечно, хочу. О чем вы говорите. Все равно в форте делать нечего. К травнице, так к травнице. Надеюсь, с ней то вы драться не собираетесь?

– Не думаю, – серьезно ответил я.

– Ну и хорошо. В любом случае теперь моя очередь с кем-нибудь закуситься, – ухмыляющийся барон похлопал меня по плечу и направился к лошадям. Мы последовали его примеру.

Стражники Пат и Морви явно разочарованные тем, что мы не возвращаемся в форт, грустно последовали за нами. Барон, поначалу, хотел их отпустить, но Пат лишь отрицательно покачал головой. Они явно понимали, что оставь они нас одних, то по возвращению в форт комендант накажет их, а этого им явно не хотелось. Поэтому они, тихо переговариваясь, пустили рысцой коней плетясь позади нас. До хаты травницы мы добрались довольно быстро. Мне сразу вспомнилась моя вчерашняя пешая прогулка, левая нога отозвалась тупой болью, словно выказывая свое недовольство.

Травница сидела на крыльце. Рыжий кот покоился у нее на руках. Он лениво щурил глаза на солнышке и утробно урчал, выгибая спину от каждого прикосновения старухи. Заприметив нас, она скинула рыжего лежебоку с колен, встала и направилась к покосившейся изгороди. Кот недовольно фыркнул, потянулся и, запрыгнув на перевернутую деревянную бочку, уставился на нас своими широкими, словно блюдца, глазами, недовольно рассматривая грубиянов, помешавших ему.

Мы спешились. Травница молча указала стражникам, где они могут привязать коней. Пат спросил, есть ли у нее овес, но она лишь молча отмахнулась от него, внимательного глядя на меня.

– Вчерашний незнакомец, – старуха погладила двумя пальцами подбородок. – Теперь не один, с женщиной, точнее с одной из женщин, – она лукаво улыбнулась, – благородным мужчиной и с охраной. И чем я заслужила такую честь?

– Госпожа Габриэла хочет пополнить запас своих трав, – Мари стянула перчатку со своей левой руки.

– И это все!? – старуха гулко рассмеялась. – Столько людей и с охраной, приехали к старой немощной старухе из-за трав?

– Нет, у нас было еще одно дело. Но думаю, вас оно не заинтересует, – барон разгладил кончики своих усов.

– Да, вы правы. Ваши дела мне неинтересны. Ну что ж, прошу в дом. Не все, не все. Места не столь много, – она взмахом руки указала стражам на стоящею у изгороди полусгнившую лавочку. – Вы, два оболтуса, можете подождать тут. И, кстати, за своей настойкой Морви заглянешь через пару дней.

Покрасневший Морви быстро кивнул, и что-то буркнув себе под нос, отвернулся. Пат весело расхохотался и ударил товарища локтем в бок. Тот недовольно зыркнул в ответ. Они сели на лавку, которая тут же развалилась под их весом, и они оба рухнули на землю.

Оставив неуклюжих стражников на улице, мы втроем вошли в дом. В нос ударил резкий запах трав. Барон несколько раз чихнул и тихо выругался. Травница, отодвинув грязное покрывало, разделяющее подобие прихожей и основную комнату, пропустила всех вперед. Рыжий кот, нагло опередив нас, запрыгнул на лавку у печи, всем своим видом показывая, что это место принадлежит ему. Но несмотря на это, был тут же бесцеремонно согнан бароном, который ловким движение убрал рыжего наглеца, предоставляя место для Мари. Она вежливо отказалась. Кот шипя протиснулся меж ног старухи, недовольно щуря огромные глазища на чужаков.

– Так деточка, и куда же я положила эти травы? Сейчас, сейчас, – старуха порылась среди разложенных на столе растений. – Ах вот они, держи.

Он взяла небольшой перевязанный льняной ниткой пучок сушеных трав и отдала Мари.

– Передай своей госпоже, что следующие будут не раньше, чем через пять дней.

Мари молча кивнула и взяла связку из рук старухи.

– Может быть перед уходом, испробуете моего особого травяного настоя? – неожиданно предложила травница.

– А что за настой? – поинтересовался барон.

– Вам понравиться, – проворковала старуха.

– Ну давайте попробуем, – откашлялся барон.

– Пожалуй, воздержусь, – произнес я. Мари меня поддержала.

– Как хотите, – старуха направилась к печи. Достала с полатей кувшин, и пару глиняных кружек.

– Так вы нашли вчера тех, кого искали? – обратилась она ко мне, разливая содержимое кувшина по кружкам.

– Ну, можно сказать и так. И даже воспользовался вашим советом в разговоре с трактирщиком.

– И как, подействовало? – громко расхохоталась старуха.

– Вполне, – улыбнувшись, ответил я.

– Ну, я же говорила.

Старуха подошла и отдала кружку барону. Тот с опаской сделал глоток. Какое-то мгновение его лицо ничего не выражало, но затем барон утвердительно хмыкнул и сделал еще глоток.

– Ну, я же говорила, – вновь повторила старуха.

Барон лишь одобрительно кивнул.

– Вы сказали зайти к вам через пару дней, – напомнил я старухе.

– Да говорила. И насколько я помню, это было вчера, – травница поставила свою кружку с настоем на стол. – И не через пару дней, а несколько. Сегодняшний день всего лишь первый из них.

– Да, но с таким добродушным настроем местных жителей к моей скромной персоне и вчерашней стычкой на постоялом дворе, не думаю, что мне удастся вас еще навестить.

– А вы постарайтесь молодой человек, постарайтесь, – старуха лукаво улыбнулась и подняла с пола, тершегося у ее ног рыжего кота. – Эти деревенские дурни только и могут, что бахвалиться и распускать свои петушиные гребни. К тому же для вас, я думаю, не проблема будет снова прихватить парочку бездельников из форта. Этим солдафонам тоже порой стоит проветриваться, пока они совсем не забыли с какой стороны держаться за меч. А теперь, думаю, вам пора.

Барон с грохотом поставил пустую кружку на стол и указательным пальцем правой руки элегантно отер усы. Поблагодарив травницу за травы и настой, мы покинули ее хижину. Мне было любопытно, сможет ли мне чем-то помочь эта пожилая женщина. Верилось с трудом, но выбирать было не из чего, поэтому надо было пробовать любую возможность.

Скучавшие на улице Пат и Морви затеяли шуточную борьбу в наше отсутствие, но завидев нас, тут же расцепились, выпрямились и сделали серьезные лица. В форт возвращались молча, лишь едущий позади Пат тихо насвистывал глупую солдатскую песенку, но это никому не мешало. По приезду стражи вернулись к своей повседневной деятельности, а именно к бесцельному времяпрепровождению, а мы, оставив лошадей в конюшни, разошлись по своим комнатам. Мари вызвалась проводить меня до дверей моей спальни, и я не стал возражать. Там мы и попрощались до вечера. Я ополоснул лицо и шею из предусмотрительно принеснного слугами таза с водой и решил прилечь. Сон пришел быстро. Мне, наверное, впервые снилось что-то хорошее.


Проснулся я от негромкого стука в дверь. За окном смеркалось. Я поднялся и сел на краю кровати. Сказал, чтобы вошли. В комнату неспешно и вальяжно вошел Гвар. Он также неспешно сообщил, что комендант приглашает меня отужинать в его кабинете, и просил напомнить о каком-то письме, которое, если меня не затруднит, стоит взять с собой. Я молча кивнул, и служка быстро покинул мою комнату. Засунув руку за пазуху, я нащупал шероховатую поверхность бумаги, и облегченно вздохнул. Немного поколебавшись, я достал конверт и покрутил в руках. Он был пожелтевшим, усыпанный бисеринками темно-алых пятен. Видимо это была кровь, и, по всей видимости, моя. Аккуратно выведенные буквы на лицевой стороне конверта выцвели и расплылись. Некоторое время я нерешительно рассматривал конверт, потом, не вытерпев открыл клапан и извлек аккуратно сложенную бумагу. Затаив дыхание жадно пробежал глазами по каллиграфически выведенным буквам. Они кое-где расплылись, а в некоторых местах были заляпаны пятнами крови, но текст был вполне читаем. Я приступил, внимательно вчитываясь в содержимое.


«Дорогой мой Эдин!

Я знаю, что ты постоянно читаешь мои письма, и это согревает мне душу. Очень жаль, что ты так далеко от меня и письма так долго доходят до тебя, как и твои ответы мне. Знаю, ты писал чтобы я сильно не переживала за тебя, но я не могу. Ведь ты единственный кто у меня остался. Мы с самого детства вместе. Помнишь, как называла нас мама? Конечно же, помнишь. Я знаю, ты сейчас улыбаешься, и это меня радует. И я знаю, что родители гордились бы тобой. Но эта бессмысленная жестокая война унесла много жизней, слишком много. И я не хочу, чтобы она унесла и твою. Скоро мне придется покинуть имение Олбран. Мы и так злоупотребили их гостеприимством. Я получила письмо от тети Розалии. Она приглашает нас к себе в столицу. Неужели я снова побываю при дворе и увижу королеву? Или принцессу? Прости я опять о своем. Так вот, скоро я отправлюсь в наш фамильный дом. Помнишь его? Мы бывали там всего пару раз. Он нам не нравился. Но выбора нет. Я буду ждать тебя там. Поскорее бы закончилась эта война, и ты вернулся. Мы могли бы устроить небольшой бал. Благо дом позволяет. Ах, что уж там. А потом могли ответить на приглашение тети и навестить ее в Лаборе. Тебе нравилось в столице. Но это было так давно, что кажется, прошла целая вечность. Мы были молоды тогда. И наша семья была полна и счастлива. Прости, на меня снова находят воспоминания. Я знаю, все будет хорошо, ведь мы с тобой сильные. Напиши мне, я буду ждать твоего ответа. Прощай братик. Возвращайся поскорее.

Твоя любящая сестра Ани Л.»


Я еще несколько раз перечитал содержимое письма. Потом осторожно свернул и вложил обратно в конверт. Некоторое время посидел наедине со своими мыслями. Значит, меня зовут Эдин. И у меня есть сестра. Я закрыл глаза и попытался вспомнить хоть что-то. Но из этого ничего не вышло. Надо было идти. Не очень хорошо заставлять ждать коменданта. Я сильно растер виски и встал. Оправив одежду и пригладив волосы руками, я покинул комнату, и направился к коменданту.

В кабинете я застал четверых. Леди Габриэла, изящно держа двумя пальчиками тонкую ножку бокала, сидела в кресле с высокой спинкой. На ее лице играла легкая вымученная улыбка, но поводов веселиться, как я понял, не было. Лорд Сатурлэй вопреки моим ожиданиям стоял у окна, и никак не прореагировал на мой приход, не отпустил очередной своей колкости, и даже не повернул свое заплывшее лицо в мою сторону. Барон, открывший мне дверь, как всегда был бодрым и учтивым. Он уважительно указал мне на небольшое кресло, приготовленное для меня. Комендант сидел за столом в полразворота, локтем левой руки оперившись о стол и положив голову на кулак.

– А, господин маглур. Рады вас видеть, – Ганар отнял голову от руки и кивнул мне. – Вина?

– Нет, спасибо, – я взглянул на Габриэлу, она ответила мне легким поднятием бокала вверх.

– Мы здесь как раз совещались, – барон медленно опустился в свое кресло по левую руку от меня. – Требуется свежий взгляд.

– Не думаю, что господин маглур сможет его нам привнести, – глухо откликнулся стоящий у окна Сатурлэй, к моему удивлению в его голосе не прозвучало ни капли издевки.

– Почему же? – спросил барон.

– Ну, хотя бы потому, что он потерял память, – неожиданно ответила за лорда леди Габриэла.

– Но это же не мешает ему высказаться, – возразил барон.

– Конечно же, нет, – согласился комендант.

– О чем речь? – недоумевающе спросил я, оглядывая присутствующих.

– Волки вновь напали в том же месте. Да именно в том господин маглур где были разгромлены вы. И в этот раз их уже никто не смог остановить. Они продвинулись вглубь Клиам, – комендант откашлялся. – Сейчас их сдерживают два королевских полка под командованием саратера77
  Саратер – один из старших офицерских чинов Герона дослужиться до которого мог лишь человек из влиятельной аристократической семьи.


[Закрыть]
Модина Кайлон. Враг стоит под Лидингом. Нельзя отрицать, что часть мелких отрядов уже просочилась вглубь и бродит по нашим лесам. Боюсь, что, если не подойдет подкрепление, Лидинг падет. А оттуда до нашего форта рукой падать.

– А он падет, – констатировал лорд. Он резко задернул штору и повернулся к нам лицом. – Готовьтесь Ганар, скоро они будут у вашего порога.

– А вы оптимист лорд, – леди Габриэла взболтала вино в бокале и с интересом уставилась на его содержимое. – Лидинг еще стоит, а вы уже похоронили его. И всех его жителей вместе с ним тоже.

– Оптимизм и пессимизм дорогая моя здесь не причем, – Сатурлэй извлек из нагрудного кармашка своей жилетки платок и отер им лоб. – Я говорю факты. Это неминуемо.

– Не будем торопить события Прай, – барон укоризненно посмотрел на лорда, но тот казалось ни капельки не смутился.

– А я их и не тороплю Фольк. Наша миссия здесь окончена. Пора созывать королевский совет. Мы слишком засиделись в этом форте. Пора отправляться в Лабору. И вам леди тоже. Скоро здесь станет жарко.

– Бежать как крысы с тонущего корабля? – барон фыркнул себе в усы.

– Нет. Ни как крысы Фольк. Чем мы будем здесь полезны? Ничем. А там, в Лаборе мы нужнее. Мы стратеги барон, а не воины.

– Говорите за себя лорд, – барон обиженно выдохнул.

– А я врач. И мой долг лечить людей, – Габриэла встала и демонстративно со звоном поставила бокал на стол, после чего вернулась на свое место.

Сатурлэй лишь молча отмахнулся и, отвернувшись, вновь уставился в окно.

– Лорд прав, – неожиданно поддержал его комендант. – Здесь вы ничем не поможете. Вам надо уезжать. Всем. В том числе и вам господин маглур.

– Но я офицер… – попытался возразить я, но Ганар остановил меня взмахом руки.

– Послушайте, в столице должны узнать о том, что здесь происходит. И принять соответствующее решение. Я провожаю вас с тяжелым сердцем, так как дорога вам предстоит опасная. Дезертиры, разбойники и диверсанты. Вот те немногие кто может повстречаться на вашем пути. Много солдат дать вам, к сожалению, я не могу. На счету каждый меч. Барон и вы маглур должны защитить себя и остальных в пути. Леди Габриэле здесь и вовсе делать нечего, – он не дал ей возразить, хотя она уже пыталась что-то ответить. – Вы одна из лучших врачей которых я когда-либо знал. И ваши знания пригодяться в столице. Здесь же мы справимся сами, поверьте. К тому же господину маглуру, как я понимаю, требуется медицинский уход.

– Безусловно, – ответила леди, но тут же осеклась.

– Вот видите. И не для того вы спасали ему жизнь, чтобы он вновь потерял ее здесь. Да и вы с ним на пару.

– Сможете предоставить нам эскорт к завтрашнему утру? – лорд повернулся к коменданту, лицо его было хмурым.

– Не так быстро, лорд Сатурлэй, – Ганар встал и прошелся вдоль кабинета, остановился у маленького столика, поднял с него кувшин с вином, потом, немного поколебавшись, поставил обратно, так и не наполнив бокал. – Не думаю, что вам так уж нужно торопиться. Лидинг еще не взят. А если даже…

Он осекся. Немного помолчал, пожевав нижнюю губу.

– В любом случае вам нужно дождаться, когда вернется Карвер. Он должен привезти вести. К тому же он поедет с вами. А вам лишний меч не помешает, ой как не помешает.

Барон согласно кивнул. Лорд, скривив лицо, задумался, потом безнадежно махнул рукой, мол, пусть с вами, подождем. Леди Габриэла отвернулась и молча уставилась на слабо потрескивающие поленья в камине коменданта. Наступила неловкая тишина, прерываемая лишь тихим сопением лорда. Первым не выдержал барон.

– Кстати, господин маглур, с этими вестями мы совсем забыли о вашей проблеме, – он всем телом подался вперед. – Вы уже прочли письмо?

Немного помедлив, я утвердительно кивнул.

– И что там? – глаза барона заблестели от любопытства.

Леди Габриэла оторвалась от созерцания огня и посмотрела на меня. Даже Сатурлэй, как мне показалось, прислушался. Я тихо вздохнул и достал письмо.

– Это от моей сестры. Ее зовут Ани.

– У вас есть сестра! Замечательно, – Ганар вернулся за стол и уселся в свое кресло. – Извините. Продолжайте.

– Ну, в общем-то, это все, – я немного смутился. – Она пишет, что скучает, и чтобы я себя берег. Немного того, немного сего и ничего конкретного, того что помогло бы мне вспомнить.

– Не может быть, – воскликнул барон, – что-то да должно быть. Ну, хоть что то, – он потеребил кончик своих усов. – Если вас не затруднит, не могли бы вы прочитать его вслух. Я, конечно, понимаю, что содержание данного письма сугубо личное, но думаю, что сейчас у вас не тот случай, чтобы секретничать.

– Не затруднит, – я осторожно развернул письмо и медленно начал читать.

Когда я закончил, в кабинете стояла гробовая тишина, лишь потрескивание поленьев в камине, раздираемых языками пламени, нарушало ее.

– Значит Эдин, – Ганар улыбнулся. – Ну наконец-то мы сможем называть вас по имени, а не по воинской касте.

– При условии, что это письмо действительно было адресовано ему, – проворчал лорд.

Ему никто не ответил. Даже барон. За эти дни все уже привыкли к нарастающей ворчливой недоверчивости лорда Сатурлэй.

– Итак, что мы имеем, – задумчиво протянул барон. – У нас есть имена: ваше собственное, вашей сестры, а также тети, которая живет в столице. Как говорится не густо. Также нам известна фамилия семьи, где проживает или проживала ваша сестра. Олбран. Никому из присутствующих не знакома эта семья?

Барон обвел всех взглядом. Комендант лишь пожал плечами. Леди Габриэла отрицательно покачала головой.

– Что толку вспоминать тех, кого уже нет. Тех, чьи владения на юге уничтожены, как и многих других, – Сатурлэй зябко передернул плечами, делая вид что мерзнет, хотя в комнате было довольно душно.

– Вы их знали!? – удивленно вопросил барон.

– Слышал о них, – лорд медленно отошел от окна к камину, и, взяв стоявшую рядом кочергу, поворошил поленья. – У Олбран были земли на юге в Остинге. Головное имение находилось в Стабле. Они принимали у себя беженцев из благородных семей, которые лишились дома и земель. И надо признать не одни они. Еще несколько семей делали то же самое. Теперь же Олбран постигла та же участь что и тех, кого они приютили.

– В письме сказано, что ваша сестра собиралась покинуть поместье Олбран и отправиться в ваше имение. Судя по тому, сколько от нас до Стабла и как работает королевская почтовая служба, письмо написано давно. К тому же неизвестно, когда его вручили вам и сколько вы носили его при себе. Следуя всему вышесказанному, хочется верить, что ваша сестра благополучно покинула Олбран и добралась до вашего фамильного имения, – комендант откинулся на спинку кресла, взял трубку со стола, набил ее табаком и закурил. Я впервые видел, чтобы он это делал.

– Затушите эту гадость Ганар, – лорд показательно закашлялся, – вы же прекрасно знаете, что я не переношу табачного дыма.

– Прошу меня простить, забылся, – комендант затушил трубку и, вытряхнув содержимое, аккуратно положил ее в ящик стола.

Лорд лишь брезгливо поморщился, ничего не ответив.

– При условии, что ваше поместье находится не на оккупированной территории, – голос барона прозвучал глухо и отстраненно.

– Что? – одновременно спросили отвлекшееся комендант и лорд.

– Мы не знаем, где находится родовое поместье господина Эдина. И поэтому не можем знать, куда направилась его сестра. Замечательно если оно находится в еще не занятых герцогством городах.

– Еще не занятых? – в голосе лорда прозвучало не скрываемое негодование и злость, – то есть вы, барон предполагаете, что мы уже обречены и сдача наших городов и, в общем-то, государства в целом, лишь дело времени? Знаете, это…

– Я ничего не предполагаю. Не надо цепляться к словам лорд, – довольно грубо ответил барон. – К тому же не вы ли несколькими минутами ранее предрекали скорое падение Лидинга?

– Господа давайте не будем ругаться, – леди Габриэла примирительно подняла вверх руки, не давая тем самым ответить уже открывшему для возражений рот Сатурлэй. – Сейчас не время для споров. Давайте лучше думать о более насущных проблемах.

– Вы правы, – барон откашлялся. – Извините лорд.

Тот лишь молча отмахнулся, отирая платочком лоб.

– Итак, будем считать, что ваша сестра жива и благополучно достигла вашего родового гнездышка, – комендант постучал кончиками пальцев по столу. – И я думаю, она уже получила письмо о том, что вы пали в бою вместе со своим полком. Я, конечно, подавал рапорт в распределительный пункт в Корвиде о единственном выжившим офицере в звание маглур. Но мы не знали ни вашего имени, ни откуда вы родом, поэтому подали лишь голые факты. Из этого следует, что родственников оповестили по стандартному принципу, и, скорее всего, вас объявили пропавшим без вести, как и остальных в звание маглура вашего полка. Но вполне возможно эти бюрократы не стали заморачиваться с бумагами, и, как я сказал ранее, просто объявили всех мертвыми и вас в том числе.

– Да уж весело, – пробормотал барон. – И что же мы можем предпринять, чтобы помочь господину маглуру? Хм… Эдину, никак не могу привыкнуть, – он виновато улыбнулся.

– Мы!? – пренебрежительно фыркнул лорд. – Разве мы должны это делать?

– Вы нет! – с натягом ответил барон. – Как, впрочем, и никто из присутствующих. Но в отличие от вас я хочу помочь.

– Да неужели? А своему государству вы не хотите оказать помощь и заняться своими прямыми обязанностями, вместо того чтобы оказывать помощь людям, которые даже не помнят кто они такие. Ах, извините, я забыл, вы уже сдали наши города врагу.

– Господа прошу вас, – леди Габриэла слегка дотронулась головы, сделав кислую мину. – У меня разыгралась мигрень от ваших споров.

Впрочем, барон, по всей видимости, и не собирался отвечать Сатурлэй.

– Сейчас ничем, – коротко ответил Ганар.

– Но, – прервал он пытавшегося сказать что-то барона, – когда вы прибудете в Корвид, советую посетить вам, господин маглур, распределительный пункт. Полагаю, что именно с него вас направили в этот полк, и именно там, в архивах вы можете узнать какие-либо сведения о своей личности.

– Должен вас огорчить комендант, но лично я не собираюсь в Корвид, – лорд Сатурлэй с силой разворошил угли в камине, снопы искорок брызнули в разные стороны, быстро угасая на холодном полу.

– Как это? – спросили одновременно барон и комендант.

– Я направляюсь в Сагевар, затем в Лим, а оттуда в Лабору. И вы барон едете со мной.

– Но дорога в Сагевар опаснее. А дать вам два отряда в сопровождение я не могу, – комендант негодующе посмотрел на лорда.

– Опаснее, зато быстрее, – зло прищурился лорд. – А что насчет отряда, то все люди, которых вы дадите, пойдут со мной. У меня королевская миссия, а не, хм, забавы угадай, как меня зовут. И я не буду делать крюк ради этого. А те, кто не хочет ехать со мной, пусть остаются, или же едут в Корвид в одиночку, – он зло зыркнул в мою сторону.

– Не думаю, что это разумно Прай, – барон встал и выпрямился словно струна. – Время – это конечно хорошо, но надо принять во внимание риск, мы не выиграем ничего, если будем мертвы. Прибудем в Корвид, а оттуда на корабле до…

– Нет, – зло оборвал лорд. – Я не буду с вами спорить барон. Вы едете со мной это не просьба, а приказ. Я советник короля и не собираюсь играть в ваши игры. А остальные пусть решают сами. И к вашему сведению я терпеть не могу эти ваши корабли.

– Но…

– Хватит, – внезапно воскликнула леди Габриэла. – С меня достаточно, у меня голова разрывается от ваших криков.

Она резко встала и направилась к выходу, даже не попрощавшись. Уже в дверях она остановилась и слегка обернувшись, проговорила:

– Эдин, вы не хотите меня проводить?

– Почту за честь, – я быстро встал и, прихрамывая, направился к ней. – Прошу простить господа.

– Ну конечно, – презрительно фыркнул мне вслед Сатурлэй.

Леди взяла меня под руку, и мы покинули кабинет коменданта. Выйдя в коридор, я почувствовал облегчение. За закрытой дверью продолжался спор. Мы не спеша прошли по коридору до комнаты леди.

– Зайдете? – как бы невзначай спросила она.

– Зайду, – коротко ответил я, отворяя перед ней дверь и пропуская вперед. Я вошел следом, плотно прикрыв за собой дверь.

– Прошу вас, налейте вина и разведите огонь в камине. Если вас это не затруднит.

– Не затруднит, – улыбнувшись ответил я.

Габриэла со вздохом уселась в кресло. Я же не торопясь развел огонь в камине, маленькими мехами раздул угли до небольшого пламени и подкинул еще немного дров. Затем налил из кувшина красного вина для себя и леди. Подав ей бокал, сел в кресло, напротив. Некоторое время мы сидели молча, глядя в огонь. Она заговорила первой.

– Лорд порой бывает просто невыносим. Но не стоит его осуждать. Он неплохой человек и очень радеет за наше государство.

– Я и не…

– Не стоит оправдываться. Вы не знали его до недавнего времени, поэтому вправе считать его вспыльчивыми и занудным идиотом. Но он не всегда был таким, по крайней мере, не до такой степени. Смерть жены подкосила его. Кристен была хорошей женщиной. А потом еще это происшествие с сыном.

– А что с его сыном?

– Дезертировал, – глухо ответила леди, поигрывая ножкой бокала. – Бежал с поля боя, бросив свое подразделение. Покрыл позором себя и своего отца. Лорду Сатурлэй ничего не оставалось, как отречься от своего сына и лишить его фамилии и наследства.

– Да нелегко, наверное, было решиться на такой шаг.

– Безусловно. Но он советник короля и должен был так поступить. Это было еще одним ударом для него. Все что у него осталось это его дочь, в которой он души не чает. Она его единственная наследница. Но и с ней не все так просто.

– И что же с ней не так?

– Она довольно эксцентричная особа, никто не знает, что творится в ее голове.

– То есть она не в себе?

– Нет, что вы, – Габриэла невольно улыбнулась. – Она не сумасшедшая, если вы об этом. Она вполне нормальный человек, но порой ведет себя не совсем подобающе дочери лорда. Она даже фамилию поменяла, взяла псевдоним и упорно требует, чтобы ее называли именно так. Она считает себя творческим человеком, а они извините, на мой взгляд, все с причудами.

– Да уж не повезло лорду. Ну а вы?

– А что я? – леди непонимающе посмотрела на меня.

– Вы были замужем.

– Да была, – Габриэла отвела взгляд, чуть поведя плечами.

– Простите меня за бестактность, но что произошло?

– Мэйрида не стало.

– Погиб в бою или….

– Умер от неизлечимой болезни, – Габриэла повернулась и посмотрела на меня. На ее лице играла натянутая улыбка, но в глазах стояли слезы.

– Не правда ли, какая ирония, у дипломированного королевского врача муж умирает от болезни, – она опустила взгляд.

– Мне очень жаль, но я уверен, что вашей вины в том нет. Не корите себя. А дети у вас…

– Нет, не успели. Если бы тогда знали, что все так будет, то…

– Габриэла, – я взял ее руку в свою. – Я…

В дверь постучали. Леди вздрогнула и отняла руку, утерев рукавом другой проступившие слезы.

– Войди Мари! – громко сказала она.

Дверь отворилась и в комнату действительно вошла ее юная помощница.

– Возьми стул и присядь рядом, – приказала леди.

Мари так и сделала.

– Мы с господином Эдином беседовали, можешь присоединиться. Налей себе вина.

– Не стоит. Сегодня это моя обязанность, – я поднялся и направился к столику с кувшином.

– Господин Эдин!? – недоумевающе повторила Мари, надув свои по-детски припухлые губки.

– Да, – произнесла Габриэла. – Это его имя. Что-то не так?

– Просто я обещал Мари, что она узнает мое имя первой, – пояснил я.– Приношу свои извинения, что не сдержал слово.

– Что за глупости, – отмахнулась леди. – Не стоит потакать ее прихотям. Она еще молода и ей многому надо научиться. Вы не обязаны перед ней извиняться. Она не обиделась. Правда, Мари?

– Да леди, – та потупила глаза.

– И все же я извиняюсь.

Я подал бокал Мари и наполнил наши, после чего уселся в кресло. Больше мы не разговаривали на серьезные темы. Мари что-то постоянно щебетала, а леди делала ей замечания и наставления. Я молчал. Смотрел в огонь и медленно пил вино, слушая разговор двух женщин. Вечер медленно перетекал в ночь.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 5.5 Оценок: 13

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации