Текст книги "Император из будущего: Эпоха завоеваний"
Автор книги: Алексей Вязовский
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 26
Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
Японская пословица
Новая Испания, которую они увидели впервые, поразила их жарой, ослепительной яркостью и белизной. Вдали тянулась гряда гор, словно засыпанных солью, кое-где возвышались гранитные скалы, перед ними расстилалась бескрайняя пустыня, поросшая огромными кактусами. Им попадались глинобитные, крытые ветками хижины. Это были жилища индейцев. Полуголые дети, завидев приближающуюся процессию, поспешно прятались. Японцев поражали черные длинношерстные животные, которых пасли дети. Они никогда не видели ни таких животных, ни кактусов.
Горы тянулись нескончаемо. Солнце палило нещадно. Покачиваясь на лошади, Катсу вспоминал монастыре Ямагата. Там тоже скудость природы, но здесь она совсем иная. Вокруг монастыря – зеленые леса, поля, протекает речушка. А здесь воды нет, из земли торчат какие-то колючие шишковатые растения. Ехавший рядом с Катсу Набори сказал:
– Первый раз в жизни вижу такое.
Катсу кивнул. Он пересек бескрайнее море. А сейчас едет по непривычной для него пустыне. Все это казалось ему сном. Неужели он первым из всех японцев попал в новую страну?
На десятый день, незадолго до полудня, показалась деревня. На склоне горы, точно рисинки, были разбросаны белые домики, и среди них высилась церковь.
– Вот деревня, – указал пальцем Диего с лошади, – которая радует Господа.
По его словам, это была новая деревня, построенная для индейцев, коренных жителей Новой Испании, в ней испанские священники проповедуют индейцам христианское учение. Такие деревни называются редукциями и теперь создаются повсеместно. Староста избирается самими жителями деревни. Время от времени приезжает падре, но не только затем, чтобы нести Слово Божье; он обучает индейцев самым разным вещам: как ходить за скотиной, ткать, обучает испанскому языку.
Наконец путешественники добрались до поселка – жители, с волосами до плеч, заплетенными в косы, испуганно столпились в конце мощенной камнем дороги и со страхом смотрели на вступающих в деревню японцев. Собаки залаяли, овцы разбегались с громким блеянием. Не успели японцы попить из колодца на площади и отереть пот, как к ним подошел приведенный Диего старик и поздоровался.
– Я привел старосту – Диего похлопал по плечу старика.
В отличие от остальных жителей деревни на нем была зеленая соломенная шляпа, держался он скованно, как перепуганный ребенок.
Диего, словно заставляя ребенка повторять урок из катехизиса, спросил:
– Все жители деревни христиане?
– Си, сеньор.
– Вы рады, что отказались от ошибочной веры предков и следуете учению Божьему?
– Си, сеньор.
Диего разговаривал со старостой, переводя Акиями и сотнику свои вопросы и его ответы.
– Чему вы научились у падре, которые приезжают сюда?
– Читать и писать. Разговаривать по-испански – староста отвечал, опустив голову, бубня под нос заученный текст – Сеять зерно, обрабатывать поля, дубить кожу.
– Вы рады этому?
– Си, сеньор.
В деревне прокукарекал петух, голые ребятишки, столпившись в дальнем конце площади, опасливо следили за происходящим, напоминающим судилище.
Выезжать нужно было засветло. Староста угостил японцев едой, именуемой тортилья, – это были маисовые лепешки, напоминающие такие же японские, но сделанные из риса, в которые был завернут сыр, похожий на японский соевый творог тофу. Еда издавала резкий непривычный запах, и японцы с трудом глотали ее.
Снова выстроившись в колонну, посольство начало спускаться с горы. Потянулся все тот же монотонный пейзаж. На пересохшей от палящих лучей солнца земле, точно надгробия заброшенных могил, высились агавы и кактусы. В туманной дали виднелись лысые горы. Мошкара с громким жужжанием облепляла потные лица путников.
Примерно через два часа после того, как они покинули деревню, над одной из ближайших голых гор показался черный столб дыма. Акияма с сотником остановили отряд и некоторое время смотрел в ту сторону. Вдруг такой же столб дыма появился в другом месте. Издалека можно было различить маленькую фигурку обнаженного по пояс индейца, который, точно ловкий зверь, перескакивал со скалы на скалу.
Посольство двинулось дальше. Обогнув гору, они увидели с десяток обгорелых хибарок, от которых остались лишь закопченные стены. Вокруг валялись раздувшиеся трупы людей и торчали черные, опаленные огнем голые деревья. И ни живой души.
– Это дикие ацтеки – махнул рукой в сторону трупов Диего – Нападают отрядами в двести, триста человек на редукции и тут же сбегают в горы.
– А чем они вооружены и кому подчиняются? – поинтересовался Едзо-сан.
– Копьями, дротиками. Есть луки, но мало. Огнестрельного оружия у них нет. Подчиняются Великому жрецу Кетцалькоатля.
– Это верховный бог ацтеков – пояснил Катсу в ответ на недоуменный взгляд сотника – Диего, но испанцы вроде бы разрушили все храмы этого божества?
– Есть в горах где-то еще один тайное святилище – ответил парень – За сведения о нем власти назначили большую награду.
– И насколько большую? – встрял в разговор Набори.
Однако Диего не успел ответить на этот вопрос. За разрушенными домами внезапно взревели трубы, раздались удары барабанов и навстречу японцам повалила толпа туземцев. Воины ацтеков держали в руках плетеные щиты и деревянные мечи с вделанными в края полосками вулканического стекла. Некоторые размахивали палицами усеянные острыми кусками обсидиана. К удивлению Катсу часть ацтеков была одета в шкуры каких-то зверей и несла штандарты с гербами в виде орла и золотой цапли с распущенными крыльями.
– Это ягуары! – закричал Диего, пытаясь развернуть свою лошадь – Боевая гвардия последнего императора Монтесумы.
– А ну стоять! – рявкнул Едзо-сан и схватил лошадь Диего под узды – Сейчас мы посмотрим, что это за гвардия. Полусотня! Примкнуть штыки. В шеренгу по двое становись!
Мушкетеры споро вытащили штыки из ножен на правом бедре, вставили их в канавку в верхней части ствола и, повернув, закрепили в «ушке». С примкнутым штыком перезаряжать ружье значительно труднее, но Катсу уже догадался, что Едзо-сан, видимо, решил дать один, два залпа, а потом перейти в атаку.
– Их сильно больше, чем нас – пробормотал Диего, не спуская глаз с вражеского отряда – Мы еще можем убежать.
Катсу облизал пересохшие губы. Гвардейцы ацтеков не производили впечатление регулярной армии. Неорганизованная толпа, с криками и завываниями, накатывалась на маленькую шеренгу японцев с неумолимостью стихийной силы. Катсу спешился, вытащил свой меч из ножен и встал рядом с Акиямой. Ацтеки были все ближе, их крики уже заглушал глухой стук сотен босых ног о сухую землю. Катсу попытался сосчитать число солдат в первом ряду, но сбился со счета.
– Чего ждем? – нервно спросил Набори, вставший рядом с Катсу.
– Спокойно, ребята, спокойно, – отозвался Едзо-сан – Заряжай!
Катсу уже различал отдельные лица – темные, безбородые и с необычайно белыми зубами.
– Целься – сотник поднял катану над головой. Строй развернулся вправо, поднял мушкеты на высоту плеча и взвел курки.
– Пли! – сотника махнул мечом.
Пятьдесят человек потянули за спусковые крючки, пятьдесят кремней ударили по огниву. От высеченных ими искр вспыхнул порох на полках мушкетов, последовала пауза, а за ней оглушающий треск. Пятьдесят ружей выплюнули пламя. Эффект был ужасен. После того, как дым слегка рассеялся, Катсу увидел, что повсюду лежали убитые да корчились на земле умирающие. Задние ряды противника, наткнувшись на препятствие из тел, остановились в нерешительности. Замолкли боевые барабаны, над полем боя стоял крик раненых.
– Заряжай! – Едзо-сан еще раз махнул катаной – Пли!
Полусотня сделала еще один ужасающий залп, от которого попадали десятки ацтеков и устремилась вперед. Катсу мчался вместе со всеми, вопя на бегу. Гвардейцы ацтеков заметались по полю, кто-то побежал прочь, но большая группа ягуаров во главе с крупным, раскрашенным воином бросилась навстречу японцам.
Катсу уже ничего не видел, кроме высокого ацтека, который попытался проткнуть его копьем. Парень отклонился в сторону, дождался момента, когда наконечник копья проскочит мимо, левой рукой схватился за древко и дернул на себя. Ацтек потерял равновесия и сам напоролся на меч Катсу. Следующий противник попытался ударить парня палицей, но катана разрезала дубину словно бумагу. А следом упал на землю, обливаясь кровью и ее владелец. Катсу не заметил сам, как выскочил к знаменосцу ягуаров. Тот попытался убежать, но парень длинным выпадом достал его и схватил штандарт с цаплей. К нему тут же бросилось несколько ацтеков, но рядом встал верный Набори. Тут же подоспели несколько солдат во главе с Акиямой. Бывший монах размахивал своей огромной нагинатой словно пушинкой, разбрасывая ягуаров направо и налево.
Бой кончился очень быстро. Еще кое-где кипели схватки, но большая часть ацтеков погибла. Меч Катсу, пронзив знаменосца, ушел в спину так глубоко, что вытащить его с первой попытки не удалось. Лишь наступив офицеру на туловище ногой, парню удалось освободить наконец лезвие.
– Хороший бой – Ёдзо-сан подошел к Катсу и принялся рассматривать знамя – А ты герой, второй раз меня удивил.
– А первый раз когда? – Катсу вытер пот и устало присел на землю.
– Когда выжил после встречи с синоби и даже умудрился поднять тревогу – сотник, скрестив ноги, сел рядом – Не могу понять, что теперь делать с пленниками и вот этим раскрашенным петухом.
Едзо-сан махнул рукой в сторону огромного ацтека, голову которого украшали белые и красные перья. Предводитель отряда стоял, покачиваясь между двумя солдатами, по его лицу текла кровь.
– Это Текали – к Катсу и сотнику подошел Диего – Вождь диких ацтеков. Хорошо, что вы его схватили. Он будет отличным подарком моему отцу и архиепископу Мехико.
– А зачем христианским бонзам пленник? – поинтересовался Едзо-сан – Разве это не дело светских властей?
– Текали – еретик – ответил Диего – Его публично сожгут вместе со всеми пленными. Кстати, как вы собираетесь их охранять? В неволю угодило человек сто, половина из них ранена.
– Раненых добьём – пожал плечами сотник.
– Ну, и правильно – кивнул головой испанец – Меньше работы инквизиции.
Катсу всего передернуло внутри. Не то, чтобы он жалел ацтеков, но вот так взять и убить безоружных?
Глава 27
Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего.
Японская пословица
Весь следующий день отряд японцев отдыхал. Здоровые пленники быстро сделали шалаши, закапали мертвецов, после чего их всех попарно связали и оставили под охраной на самом солнцепеке. Катсу попытался было подойти и дать Текали немного воды, но был остановлен грозным окриком сотника.
Диего, пораженный скоростью и жестокостью, с которой самураи расправились с ацтеками, не отходил ни на шаг от Ёдзо-сана. Раздраженный этим Катсу, сел заниматься с Набори испанским, после чего завалился спать. Ему приснилась Амика. Взявшись за руки, они шли на рассвете по бесконечному рисовому полю. Девушка что-то говорила, но ее слова заглушал утренний ветер. Потом они встали на холме и завязали стебли трав. Это был старинный обычай куса-мусуби. Влюбленные вместе связывали пучки травы, молясь о том, чтобы никогда не расставаться.
Проснулся Катсу еще более несчастным и разбитым. Он немного побродил по лагерю, затем подошел к пленникам. Охрана ему не препятствовала и Катсу сел рядом с Текали. Вождь презрительно посмотрел на парня и сплюнул на землю.
– У тебя еще есть слюна, это хорошо – хмыкнул Катсу – Завтра ты будешь молить о глотке воды, а еще через день будешь готов пить собственную мочу.
– Если я увижу твое бьющееся сердце в своей руке – по-испански ответил Текали – Я не только мочу буду пить, но и падаль с земли есть.
В глазах вождя полыхнула такая ненависть, что Катсу даже отшатнулся.
– Мы не враги ацтекам. Вы сами напали на нас.
– И будем нападать до тех пор, пока захватчики не уберутся со священной земли Кетцалькоатля!
– Послов нельзя трогать – убежденно произнес Катсу – Мы пришли с миром.
– Кортес тоже сначала пришел с миром – Текали устало закрыл глаза и привалился к камню – Монтесума послал ему богатые дары, предлагал дружбу. А потом испанцы подло напали на нашего императора, захватили столицу, убили десятки тысяч ацтеков.
– Ваша борьба обречена – покачал головой Катсу – У вас нет ружей, нет современного строя, лошадей, пушек.
– У нас есть гордость и честь.
Поняв, что разговаривать бесполезно, Катсу решил заглянуть в самый большой шалаш, что пленники построили для Акиямы и Едзо-сана. Но вождям было не до парня. Диего учил сотника и посла играть в кости. Оба мужчины азартно кричали, быстро кидали кубики и пили вино, которое удалось купить в последний день перед отъездом из Акапулько.
Наступило воскресенье и Акияма-сан разрешил Диего провести утренний молебен. На него собралось с десяток заинтересованных японцев. Некоторые пытались неуклюже креститься и повторять слова молитвы.
– Быстро же они предали веру наших богов – покачал головой Набори.
После молебна охрана пинками подняла пленников, отряд построился и посольство выступило в путь. Перед путниками по-прежнему расстилалась все та же пустыня, поросшая агавами и кактусами. По мере того как они спускались с плато на равнину, жара становилась все невыносимее. Индейцы, обрабатывающие поля, бросали работу, дети, пасшие овец и коз, останавливались и удивленно смотрели вслед необычной процессии.
В небе, не голубом, а скорее бесцветно-слюдяном от ярко светившего солнца, медленно плыла огромная птица. Это был впервые увиденный ими кондор. Пустыня сменялась маисовыми полями и оливковыми рощами, а потом снова потянулись пустоши, поросшие кактусами. Там, где были поля, всегда стояло несколько индейских глинобитных лачуг, крытых тростником, на крышах часто сидели огромные птицы.
Японцы проехали мимо несколько прилепившихся к каменистым холмам опустевших, полуразрушенных селений, от которых остались лишь каменные ограды. Сохранились и безлюдные, вымощенные камнем площади, где завывал обычный для этих мест обжигающе-сухой ветер.
Катсу спросил Диего не от голода ли вымерли эти селения.
– Нет, не от голода, – ответил Диего чуть ли не с гордостью. – Наш великий вождь Кортес с горсткой солдат уничтожил всех индейцев на этих землях.
«Что же в этом хорошего? – подумал Катсу, покачиваясь на лошади.
Показалось пересохшее русло реки, потом – голая, усыпанная огромными камнями гора. Когда они добрались до ее вершины, неожиданно у горизонта возникла еще одна гора – огромная, укрытая белыми облаками. Она была несравненно выше всех гор во владениях микадо. Набори был так поражен, что даже закричал:
– Она же выше Фудзи?!
Диего насмешливо улыбнулся:
– Разумеется. Ее название Попокатепетль. Это действующий вулкан. В переводе с языка ацтеков – дымящийся холм. Они у его подножья добывают обсидиан. И верят, что вулканическое стекло наносит незаживающие раны. Но как мы вчера убедились, лучшие раны наносит добрый выстрел из мушкета.
Диего рассмеялся и продолжил – Рядом с Попокатепетлем еще одна большая гора – Истаксиуатль. У ацтеков есть легенда об этих вулканах. В одном из племен жила девушка по имени Истаксиуатль. Она была дочерью вождя. Однажды она полюбила одного из воинов отца. Но отец услал её любимого по имени Попокатепетль на войну в Оахаку, пообещав ему свою дочь в жены по возвращении с победой. Вождь был уверен, что тот не вернётся. В отсутствие Попокатепетля один из поклонников принцессы сказал ей, что её любимый погиб в бою и уговорил её выйти замуж за него. Наперекор судьбе Попокатепетль вернулся с победой. Истаксиуатль, которая к этому времени была отдана другому, покончила с собой. Не пережив потери, Попокатепетль тоже покончил с собой. Удивлённые силой их любви боги превратили возлюбленных в две горы, стоящие по соседству, чтобы они навеки смогли быть рядом друг с другом.
– Красивая легенда – вздохнул Катсу, некстати вспомнив Амику.
– У еретиков часто бывают великолепные мифы – высокомерие Диего не знало границ – Этим они заполняют пустоту, которая у них возникает без Христа.
– Сейчас пустота возникнет в твоих зубах – Набори подал своего коня ближе к лошади испанца и показал тому огромный кулак.
Пока они, точно муравьи, спускались вниз, огромная гора все время была видна. Но, сколько они ни шли, она не приближалась. Уходя в поднебесье, она безмолвно наблюдала за миром людей. Глядя на эту высоченную гору и слушая перепалку Набори с Диего Катсу подумал, насколько мелки в этом бескрайнем мире люди с их страстями. Только горы, реки, леса – вечны и безмятежны.
На третьи сутки под вечер потные, уставшие японцы добрались до небольшого городка. Окружавшая его стена была видна издалека. Когда они приблизились к городку, воздух посвежел, стал доноситься аромат деревьев, благоухание цветов, запах жизни. Посланники, так долго ехавшие по безлюдной пустыне, залитой беспощадным солнцем, с удовольствием вдыхали доносившиеся запахи, надеясь хотя бы напиться вволю.
– Это город Пуэбло. Отсюда два дня пути до Мехико – Диего был полон сил и энергии – О, смотрите! Еще один упал.
Один из пленников не выдержал дороги и свалился на землю. К нему подошел самурай, пнул раз, другой, после чего равнодушно ударил штыком в спину и пошел дальше. За три дня количественно пленников уполовинилось. Дошли только самые крепкие. Текали был в их числе.
Солдаты, охранявшие городские ворота, завидев японцев, в панике скрылись. Посольство вошло в город. Сразу за воротами начинался рынок. Прямо на земле, точно каменные изваяния, неподвижно сидели, скрестив ноги, длиннокосые индейцы – мужчины и женщины. Они продавали овощи, фрукты, гончарные изделия, широкополые сомбреро, а между разложенными на земле товарами, звеня колокольчиками, бродили козы. Индейцы, увидев японцев, побросали товары и принялись показывать пальцем. Диего зашел в караульное помещение и сумел успокоить солдат. Они опасливо вышли и взяли пленников под охрану. Диего же, передав ацтеков, повел посольство в монастырь Святого Франциска. Монахи встретили посольство приветливо – налили свежей воды, проводили в прохладные комнаты.
– И что дальше? – посол позвал к себе Диего и принялся его расспрашивать. Катсу сидел рядом и вел записи.
– Нам очень повезло, Акияма-сан. В монастыре проездом находится архиепископ Бенедикт. Он очень дружен с моим отцом и я испросил у него аудиенции. Он миролюбивый, богобоязненный католик. Если я ему скажу, что часть прибывших японцев готова креститься, а микадо вернет иезуитов обратно на острова.
– Я ничего не могу обещать за микадо! – посол раздраженно хлопнул веером по ладони – Речь идет о вашем брате, помните об этом!
– Разумеется, я помню. Но помимо моего отца, в Новой Испании есть королевский совет, состоящий из дворян и духовенства. Нам бы очень помогло, если архиепископ будет на нашей стороне.
– Хорошо, я велю нескольким самураям принять крещение. Но это все – Акияма повысил голос – Что я могу обещать. Теперь дело за вами. Устройте мне встречу с вице-королем и я передам ему письмо кэнрэя.
– Сегодня же займусь этим – Диего отвесил учтивый поклон и вышел из комнаты.
– Ты веришь этому испанцу? – посол вытер пот со лба и пытливо уставился на Катсу.
– А у нас есть выбор? – пожал плечами парень.
Наступила ночь. Поужинав, Катсу и Набори улеглись спать. Но тут за окном раздался благовест. Он доносился из кафедрального собора, возведенного десять лет назад на городской площади, и под этот колокольный звон японцы, уставшие от долгого путешествия по пустыне, заснули как убитые. Вскоре в коридоре послышались шаги – Диего со свечой в руке заглянул в их комнату. Увидев, что они спят, он тихо удалился.
Интерлюдия
3 июля 1541 года, Новая Испания, Пуэбло, монастырь Святого Франциска
– Ваше преосвященство! Я так рад видеть вас! – Диего с поклоном приблизился к худощавому мужчине в сутане.
– Диего, мальчик мой! Как я рад тебя видеть – архиепископ протянул парню руку для поцелуя. Священник имел небольшую бородку-эспаньолку, пронзительный взгляд и постоянно перебирал длинные черные четки.
– Слышал, слышал о твоих приключениях. И тем более удивительно встретить тебя тут в компании с богомерзкими язычниками. Садись, рассказывай мне все.
– Да, рассказывать особо нечего – покраснел Диего – Не успели высадиться в Пусане, как на порт напали японцы. На стороне язычников были ружья, пушки и страшные скорострельные машины. Погиб цвет дворянства, лучшие идальго португальской Индии, Новой Испании.
Диего всхлипнул.
– Эти желтые макаки захватили нас с братом в плен, отвезли на острова. Меня поставили перед выбором – или я плыву с посольством в Новую Испанию и договариваюсь с отцом насчет…
– Предательства Родина и короля – закончил за Диего Бенедикт – Или?
– Или японцы убьют моего брата – Диего опустил голову – У меня не было выбора.
Архиепископ заложил руки за спину и стал прогуливаться по комнате. Внезапно он остановился и наставил на парня палец:
– Что стоит твоя жизнь и жизнь твоего брата по сравнению с судьбой христианства в одной из самых густонаселённых стран мира?! Я тебе скажу. Ничего. Ноль! Господь вручил нам эту страну дабы мы привели народ Ямато в католическую церковь, но благодаря таким трусам как ты, твой брат, да и твой отец, мы потеряли не только острова, но и Корею. Под угрозой Китай!
– Да, как вы смеете! – вскинулся Диего – Я верный сын церкви, мой отец столько лет потратил на то, чтобы здешние еретики стали католиками.
– Ну, допустим не столько твой отец, сколько Кортес – хмыкнул Бенедикт – Он кстати, в Мехико. С отрядом в три тысячи кабальерос.
– Но король запретил Кортесу появляться в Мехико – Диего вскочил на ноги и сжал кулаки.
– Твой отец арестован и будет предан суду – пожал плечами архиепископ – И никто! Заметь, никто за него не вступился. Гарнизон в две тысячи мушкетеров, еще столько же вспомогательных войск…
– Я должен быть в Мехико с отцом – Диего решительно направился к двери.
– Стоять. Стоять я сказал! – в голосе Бенедикта появилась сталь.
– Там ты отцу ничем не поможешь, тебя самого арестуют.
– Именно поэтому вы уехали из столицы – Диего резко развернулся и пошел на священника – Хотите остаться беленьким. Удержит власть Кортес – вы станете на его сторону! А если нет, то вы не при делах. Будь вы прокляты!!
– Церковь вне политики – Бенедикт пожал плечами и перекрестился на распятие на стене.
– Бедный брат! – Диего схватился за голову – Боже! За что нам такие испытания.
– Твой отец и брат уже мертвы – кивнул архиепископ – Но ты, ты еще нет. Есть способ выкрутиться. Ты должен привезти в Мехико голову Текали. И ново крещеных японцев. Тогда кто-бы ни стал вице-королем, ты в его глазах будешь героем!
– Нихондзин аримасен.
Мужчины резко обернулись и увидели, что в окно заглядывает небольшого роста японец в черной одежде. За стену он цеплялся специальными железными когтями. Его лицо было скрыто повязкой.
– Нихондзин аримасен – еще раз повторил человек в черном.
– Что он говорит?? – Бенедикт схватил из ящика кинжал и выставил перед собой.
Диего закрыл рот и перевел – «Говорит, не надо японцев»
– Он понимает испанский?
– Понимаю, но не говорю – по-японски произнес синоби – Подслушивал уроки помощников посла на корабле. Вы переведете господину верховному бонзе мои слова?
Диего послушно перевел.
– И чего он хочет? – поинтересовался архиепископ.
Японец перелез через подоконник и уселся в позу лотоса.
– Переводите. Первое. Мой орден послал меня с тайной миссией к властям Новой Испании. Но как я понял из вашего разговора, господство вашего отца прошло – синоби учтиво кивнул Диего – Однако вы все еще надеетесь спасти своего брата. Наш орден может освободить его. И тут мы подходим ко второму вопросу. Кланы синоби готовы оказать конкистадорам помощь. Как в Ко Рё, так и на островах. В Ямато остались христиане, которые прячутся от властей. Они готовы поднять восстание, если им будет оказана поддержка.
– В чем ваш интерес? – задумчиво погладил бороду Бенедикт.
– Ваше преосвященство – тихонько сказал Диего – Эти ниндзя – шпионы и убийцы, им нельзя верить.
– А кто первым вошел в рай вместе с Христом?
– Гестас.
– Именно! Разбойник, распятый рядом с Искупителем. Так почему же японские убийцы не могут помочь благому делу?
– Может быть потому, что они не раскаялись и не собираются?
– Замолчи – отмахнулся Бенедикт – Мне нужно подумать.
Синоби с интересом прислушивался к разговору Диего и архиепископа. В его руке быстро вращались два металлических шарика. Архиепископ смотрел на шарики и его взгляд все больше и больше стекленел. Потом он встряхнулся и сказал:
– Не вижу причин, почему бы нам не найти новых друзей на островах. Особенно если они помогут вернуть туда католиков и мать-церковь.
– Помогут, помогут – согласно улыбнулся японец.
– Но пока нам надо решить более насущные вопросы – Бенедикт взял четки и стал их перебирать – Завтра я устрою аутодафе всем диким ацтекам, за исключением вождя Текали. Его Диего с охраной повезет в Мехико. Но что делать с посольством? С язычниками Кортес договариваться не будет. Его вообще мало волнует Ямато.
– Хорошо бы их… – Диего провел рукой по горлу – Ну, конечно тех, кто откажется креститься.
– Я слышал, что самураи входящие в него – отличные воины. А в Пуэбло такой маленький гарнизон солдат – Бенедикт задумчиво посмотрел на японца.
– Разрешите эту задачу решить мне – японец кивнул Диего и тот принялся переводить – Наверняка после вашего ау-та-да-фе будет пир?
Архиепископ пожал плечами, но потом кивнул – Можно устроить, раз часть посольских решила креститься – это важный праздник.
– И наверняка можно подать к столу хорошее красное вино? – поинтересовался синоби.
Тут уже кивнули оба – и Диего, и Бенедикт.
– Остается только в него добавить яд – синоби вытащил из-за пазухи небольшой пакет с серым порошком и показал его мужчинам.