Электронная библиотека » Алёна Меркурьева » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 22 ноября 2023, 13:01


Автор книги: Алёна Меркурьева


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
5 пар слов, которые вы имеете право писать по-разному

Тоннель и туннель, нуль и ноль


ночью температура опустилась ниже нуля

сбор завтра в семь ноль-ноль возле школы

Если вы читаете что-то длиннее статей, например книги, то замечали, что словесное обозначение цифрового знака 0 может быть разным: ноль и нуль. Вообще, между этими словами нет никакой разницы в значении. И оба варианта верные, хотя нуль считается более старым, чем ноль. Зато есть разница в употреблении. Так, авторы научных книг, справочников больше тяготеют к нулю. А, например, литераторы чаще используют ноль. Да и все мы в разговорной речи – тоже.

Думаете, на этом всё? Не совсем. Нуль используется ещё в таких выражениях: остричь под нуль, начать с нуля, свести к нулю, опуститься ниже нуля и так далее. А есть сочетания, в которых, наоборот, корректно говорить только ноль. Например: ноль минут, счёт ноль – ноль, ноль внимания или ноль без палочки. В «Словаре трудностей русского языка» Бельчикова и Ражевой указывается и отличие словосочетаний: абсолютный нуль (о человеке) и абсолютный ноль (термин). Что касается прилагательного, то верно через у: нулевой километр, нулевое окончание.

матрас средней жёсткости

пружинный матрац

Почему-то многим кажется вариант матрац неправильным. Вот вам пример из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова: «Граждане, уважайте пружинный матрац в голубых цветочках!» На самом деле все словари (и Русский орфографический словарь РАН в том числе) в один голос кричат, что матрас и матрац – равноправные варианты написания и произношения. Как подсказывает Google, слово матрас встречается в Сети в четыре раза чаще матраца.

Лингвисты называют, пожалуй, единственное отличие – это происхождение слов. Скорее всего, вариант написания с буквой ц произошёл от немецкого Matratze, а с буквой с – от нидерландского matras. Хотя в том же словаре Даля давался лишь вариант матрац, но с ним очень тяжело образовывать производные слова. Согласитесь, наматрацник совсем не звучит.

наш поезд проедет через туннель

самый длинный тоннель построили в Швейцарии

Переходим, возможно, к не самому часто употребляемому слову, хотя в городской повестке очень даже распространённому. Как будет правильно: тоннель или туннель? Это очередные равноправные орфографические варианты в современном русском языке, вне зависимости от сферы употребления и чего-либо ещё. Как и в предыдущем примере с матрасом и матрацем, у этих двух слов разная этимология. Одно пришло к нам из английского языка (от tunnel), а второе – из французского (от tonnelle). В русский язык они попали в середине XIX века.

Марина Королёва выяснила по многочисленным словарям, что более современный вариант всё-таки туннель, от него же происходят и многие термины типа туннелизации[13]13
  Марина Королёва о «туннеле» и «тоннеле» // Российская газета. 04.03.2005. https://rg.ru/2005/03/04/koroleva.html.


[Закрыть]
. Но если кто-то вздумает спорить и доказывать ошибочность одного из них, то это будет бесполезное занятие – вы-то знаете. Пишите как угодно вашей душе (или удобно набирающим на клавиатуре пальцам). Главное – не забывать про удвоение буквы н в обоих словах.

он, наверное, был прав в тот раз

уж это наверно

Правописание слова наверно особенно волнует пользователей сервиса «Ответы Mail.ru». Сложно сказать почему. Да и вы наверняка обращали внимание, что в некоторых чатах пишут исключительно наверно, в других – наверное. Что за такое странное сокращение в одну букву? Говорить и писать можно так и так. На это указывают словари, в которых наверное и наверно приводятся в одной словарной статье, да и «Грамота.ру» солидарна[14]14
  http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=249714.


[Закрыть]
.

Раньше наверно(е) употреблялось ещё и в значении несомненно, точно. Например, как у Льва Толстого в «Анне Карениной»: «Если б и ушибся, так никто бы не заметил. Уж это наверно». Но такой вариант почти не встречается в современном русском языке. С помощью вводного слова наверное мы выражаем сомнение. На слуху, бесспорно, вариант наверно – уж такая у нас любовь к возможным сокращениям слов, чтобы говорить чуточку быстрее. На письме всё же лучше употреблять «полный» вариант – наверное.

прибить к полу галоши

не забудь надеть калоши, на улице дождь

Пожалуй, слова галоши и калоши уже не очень знакомы городским детям поколения смартфонов. Если только они не ездят на каникулах в деревню к бабушке или на дачу. По значению слова одинаковые. На слух разницы почти не чувствуется. Словари относят их к равноценным вариантам, отмечая, правда, что калоши появились на несколько десятков лет раньше. Доказательством служат классики: написание через к встречается у Пушкина, а Маяковский пишет через г. И Носов тоже: «Если прибить к полу галоши, то ботинки могут оставаться на ногах» («Незнайка на Луне»). И пара строк об этимологии: галоша пришла из французского языка (galoche), а калоша – от греческого καλόπους. Хотя есть версии, что галоша заимствована из немецкого – от Galosche (например, в «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера). Но это и не столь важно. Главное, что писать разрешается по-разному.

Коварные правила русского языка

7 сложных слов, которые могут сделать вас полуграмотным

Почему пол-лимона, но поллитровка


пол десятого утра

полдесятого утра

В этом правиле всё просто: главное – обращать внимание на начальную букву второй части сложного слова (а это существительное и числительное в родительном падеже). Если после пол стоит строчная согласная (спойлер: кроме буквы л), то слово пишут слитно: проехали полкилометра, прочитал полкниги, встретимся в полдесятого.

пол лимона

пол-лимона

Из вышеизложенного правила выбиваются сложные слова, вторая часть которых начинается на л. В этом случае удвоенная согласная разделяется с помощью дефиса: съел пол-лимона, выпил пол-литра, проспал пол-лекции. Но поллитровка – поскольку вторая часть слова не стоит в форме родительного падежа.

полурока

пол-урока

Если пол стоит перед гласной буквой (любой), это сигнал, что нужно ставить дефис: съел пол-яблока, порезал пол-арбуза, пол-урока смотрел фильм.

пол Европы

пол-Европы

Дефис ставится и в тех случаях, когда вторая часть сложного слова начинается с прописной буквы: исколесил пол-Европы, прошёл пол-Москвы, увидел пол-Сибири.

полу-грамотный

полуграмотный

А слова, которые начинаются с полу-, слитно пишут всегда: полупустой автобус, полуостров Крым, новые полуботинки.

полчайной ложки

пол чайной ложки

Ещё один любопытный пример: если пол отделено от существительного согласованным определением: добавить пол чайной ложки, прошло пол учебного года, то пишем раздельно. А если убрать определения, то написание тут же меняется: пол-ложки, полгода.

в пол-уха

вполуха

Здесь мы имеем дело уже с наречием. Согласно правилу, наречия, которые начинаются с впол- (в значении наполовину), пишут слитно. Неважно, гласная впереди или согласная. Например: вполголоса, вполсилы, вполуха и рекордсмен по ошибкам – вполоборота.

9 слов, в которых мы всегда сомневаемся

Разбираемся в сложных отношениях «не» с разными частями речи


только этого не доставало!

только этого недоставало!

Все помнят про первое правило всех справочников по русскому: не с глаголами пишут раздельно. Да, но не со всеми. Есть те, которые без не не употребляются. А есть глаголы-исключения. Среди них недоставать – то есть, в частности, быть в недостаточном количестве, быть нужным. В семье постоянно недоставало денег. Так ещё выражают негодование: Этого ещё недоставало! Всё слитно. Для сравнения: Артём не доставал до верхней полки (не дотягивался, незаконченное действие).

дети недоедали в школе

Маша не доела гречку в столовой

Надо тонко чувствовать и отличать приставку недо- и частицу с приставкой не до-. Всё просто: недо- употребляется в значении мало, недостаточно. А не до– сделать что-либо не до конца. То есть завершить действие мы физически можем, но по каким-то причинам его пришлось отложить. Например, не досмотрели фильм – но вернёмся и досмотрим, Маша не доела кашу – но вполне может доесть позже. Запомните: недолюбить, недопонять, недооценить, недослышать, недосолить – всё слитно.

я дочитал книгу, не смотря на позднее время

я дочитал книгу, несмотря на позднее время

Хватит глаголов. После правила «не с глаголами пишется раздельно» следом идёт похожее «не с деепричастиями пишется раздельно». Правило известное, а всё равно ошибаются много и часто. Деепричастие не смотря на принимает (очень часто) форму предлога несмотря на, который значит не обращая внимание. Да, с не слитно. Предлог можно проверить словами наперекор или вопреки. Сравните: несмотря на жёсткий дедлайн, она сдала эссе вовремя и он прошёл мимо, не смотря на них (то есть не глядя на них).

не важно, сколько вам лет

неважно, сколько вам лет

Пример сложного двойственного написания. Неважно пишут слитно в значении плохо: Он что-то неважно выглядит. Это первый случай. В остальных – можно и слитно, и раздельно. И эту тонкую грань нужно уловить. Если коротко, то когда мы утверждаем неважность – слитно. Если отрицаем важность – раздельно. Ну вы поняли, что всё сложно. Чаще всего отдаётся предпочтение слитному написанию, особенно если мысленно можно подобрать утвердительный синоним. А если подразумевается противопоставление или есть пояснительные слова с дополнительным отрицанием (далеко не важно, ничуть не важно, отнюдь не важно), тогда раздельно. То же самое относится к наречиям невозможно и неизвестно.

это было крайне не обдуманное решение

это было крайне необдуманное решение

Для разных частей речи есть сигнальные слова, которые намекают нам, что никаких пробелов не надо – пишем не слитно. Это слова, обозначающие так называемую степень качества (очень, крайне, весьма, совершенно, вполне, слишком, абсолютно и так далее). Например: очень непродуманное решение задания, совершенно неподходящий пример.

иностранный язык выучить далеко непросто

иностранный язык выучить далеко не просто

В усилительных конструкциях отрицания далеко не, вовсе не, отнюдь не, ещё не и других, стоящих перед существительными, наречиями, прилагательными, причастиями, не пишут раздельно. Если вы видите эти сигнальные слова, смело ставьте пробел между частицей не и последующим словом: ещё не прочитанная книга, отнюдь не плохое решение, далеко не просто.

никому ненужный проект

никому не нужный проект

В случаях, когда при прилагательном, причастии или наречии есть местоименное слово, начинающееся с приставки ни- (никем, никто, никому, нисколько и тому подобное), частицу не пишут отдельно. Никем не проверенное задание, идти по темноте ничуть не страшно, никому не нужный проект.

работа над улучшением школы незакончена

работа над улучшением школы не закончена

Без лишних слов: не с краткими причастиями пишут раздельно.

не возможно понять это правило

невозможно понять это правило

Ещё один интересный пример двойственного написания. Слово невозможно может быть наречием со значением очень, чрезвычайно, невыносимо или частью речи в роли сказуемого (нет возможности, нельзя). В первом случае не надо писать слитно: невозможно трудное задание, он разговаривает невозможно громко. А во втором по-разному. Например: Не возможно понять это правило (отрицание возможности) и невозможно понять это правило (утверждение невозможности). Но опять же чаще слитный вариант написания вытесняет раздельный.

5 слов, которые выпрашивают у вас пробел

Учимся отличать союзы от местоимений с частицами


игра для ребёнка так же важна, как умение ходить и говорить

дети также участвуют в познавательном мастер-классе

Следует отличать союз также (в значении и, ещё) от указательного местоимения так с частицей же, которую пишут отдельно. Проверить достаточно просто: если слово можно без потери смысла поменять на союз и, будет слитно. Например: Он был учителем географии, который также преподавал алгебру.

Раздельный вариант нередко употребляют с как (в значении таким же образом), а частицу же можно спокойно опустить. К примеру: Жиры так же важны для организма, как белки и углеводы.

то же самое касается нормативов ЕГЭ

учителя устали от экзаменов, дети тоже

Для тех, кто хоть немного разобрался с прошлым пунктом, дальше сюрпризов не будет. Союзы также и тоже – синонимы и могут в ряде случаев легко заменять друг друга. Если одно нельзя заменить другим, то это, скорее всего, местоимение и частица, которые следует писать раздельно. Кроме того, сочетание то же часто сопровождается словами самое и что: Он делал то же, что и вчера. То же самое касается нормативов сдачи ЕГЭ. А ещё существует прекрасный сайт-шпаргалка www.tak-zhe.ru, который стоит добавить в закладки, чтобы проверять себя в моменты неуверенности.

многие учителя мечтали, чтобы астрономию вернули в школу

что бы ни случилось, родители всегда на стороне ребёнка

Кто-то, возможно, удивится: действительно, существует два варианта написания что с бы. В большинстве случаев чтобы – это союз и его пишут слитно. К примеру: Хочу, чтобы поскорее начались каникулы! А когда можно произнести без частицы бы, то, соответственно, что бы пишем раздельно: Что бы мне сегодня такое надеть?

итак, начнём наш урок французского

и так это было неожиданно, что он вскрикнул

Когда мы подводим итоги сказанному, в качестве вводного слова можем использовать итак в значении таким образом, следовательно. Но если к и так можно задать вопросы «как?», «насколько?», то пишем раздельно: И так заканчивался каждый его день.

проблемы возникают оттого, что детям скучно

от того здания нужно пройти ещё 10 метров

Мало кто может правильно сформулировать правило, хотя звучит оно просто. Союз оттого можно заменить синонимичным словом потому. Если этого сделать не получается, то перед нами местоимение. Сравните: От того, как мы сдадим экзамен, зависит наше поступление в вуз и На улице мороз, оттого дети не пошли в школу.

25 слов, во множественном числе которых мы ошибались (хотя бы раз)

Грузин или грузинов, помидор или помидоров и брелоки вместо брелков


килограмм мандарин и апельсин

килограмм мандаринов и апельсинов

Советы, как выбрать самые сладкие мандарины, вы, скорее всего, прочитаете под Новый год. Ну или чуть раньше. А пока узнайте, как не ошибиться в произношении или – ещё хуже – написании этого слова. Когда в следующий раз окажетесь у прилавка с фруктами, прислушайтесь, кто и как произносит их названия. Спорим, что пару-тройку ошибок (в зависимости от того, сколько времени у вас займёт тщательный выбор фруктов) вы точно услышите. Запоминайте: названия фруктов, овощей мужского рода, которые в начальной форме оканчиваются на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа будут иметь окончание -ов: тонна апельсинов, мандаринов, бананов, гранатов.

два килограмма помидор и баклажан

два килограмма помидоров и баклажанов

С помидорами и баклажанами всё то же самое. Овощ? Да. Мужского рода? Тоже да. Оканчивается на твёрдый согласный? Снова да! Значит, в родительном падеже множественного числа пишем окончание -ов. Поэтому ваш салат будет из помидоров и баклажанов (а не помидор и баклажан).

у нас 150 банок соленьев в погребе

у нас 150 банок солений в погребе

Очень вкусно, когда помидоры, огурцы и морковь солят. Правда, не ошибиться в том же родительном падеже того же множественного числа бывает непросто. Если будете кому-нибудь хвастаться, как много солений (а не соленьев) у вас в кладовке или у родителей в погребе, – делайте это правильно.

три пары чулков

три пары чулок

Вспомним элементарное: как пишутся носки, гольфы и чулки в родительном падеже множественного числа. Часто здесь делают раздражающую ошибку. Взрослые предлагали запоминать так: чулки на самом деле длинные – «окончание» короткое, точнее нулевое (чулок), гольфы и носки короткие – окончание длинное (гольфов, носков).

Изначально все слова писались с одинаковым окончанием -ов: чулков, носков, сапогов (слово чулков до сих пор существует в некоторых словарях с пометкой «устаревшее»). Но впоследствии чулки потеряли окончание, а написание (нет) чулок стало считаться единственно правильным.

у нас больше нет чистых носок и гольф

у нас больше нет чистых носков и гольфов

С гольфами и носками только что разобрались. Хотелось бы также отметить, что в последнее время наметилась тенденция к многочисленным изменениям в словарях. Например, в Русском орфографическом словаре РАН привычный вариант родительного падежа носков уживается с формой носок. Есть вероятность, что будет допустимо говорить (нет) носок (как пять килограммов помидор в устной речи), но пока давайте в родительном падеже множественного числа использовать только носков и гольфов.

без шортов

без шорт

Шорты – это существительное, которое употребляется только во множественном числе. Раньше был лишь один правильный вариант в родительном падеже: (без) шорт. Сейчас Русский орфографический словарь РАН пишет, что оба варианта – шорт и шортов – равнозначные. Так что если кому-то соберётесь сообщить эту важную информацию про шорты – выбирайте вариант, который вам больше нравится. Хотя (без) шорт звучит, как кажется, привычнее. Но вы всё равно не стесняйтесь.

большой выбор джинс

большой выбор джинсов

У меня пять пар джинс – можно порадоваться за человека, вот только в этом предложении есть ошибка. У некоторых существительных, которые обозначают парные предметы и употребляются исключительно во множественном числе, в родительном падеже нулевое окончание. Брюки – брюк, шорты – шорт (хотя есть ещё равноправный вариант шортов, как мы уже выяснили). Но помимо них ещё есть, в частности, джинсы, штаны, у которых в родительном падеже появляется окончание -ов. Так что выбирайте джинсы правильно. А если вы хотите сказать о джинсовой ткани, то об ударении можете даже не думать: джи́нсовая и джинсо́вая – равноправные варианты.

поделки из макаронов

поделки из макарон

Снова про еду. Но никаких овощей и фруктов. Стоит запомнить ещё одну форму родительного падежа существительного, которое употребляют только во множественном числе: поделки (из чего?) из макарон. И никаких макаронов, пожалуйста.

я съел тарелку оладьев и вафлей

я съел тарелку оладий и вафель

И для тех, кто больше не по чипсам, солёной рыбке и соленьям. Рассказываем, как вести грамотные беседы в кофейнях. Хотя оладьи, вафли и печенье в грамматическом плане далеко от солений не ушли. Запоминайте: в родительном падеже множественного числа правильно оладий, печений и вафель. А если вдруг в каком-то словаре (Ушакова, допустим) вы встречали вариант оладьев – не верьте. Эта форма уже неверная. И её давно никто не рекомендует употреблять.

пять килограмм

пять килограммов

Вариативность бывает не только у шорт и шортов, но и у единиц измерения. Если они сочетаются с числительными, то на выбор у вас два равноправных варианта: семь килограмм и семь килограммов. Но если их не используют для устного счёта, то тогда количество вариантов в родительном падеже уменьшается до одного: я хочу скинуть несколько лишних килограммов. То же самое с граммами.

у неё нет сапогов и туфлей

у неё нет сапог и туфель

Без сапог и туфель грустно жить. Но зато обычно то, что мы обуваем, употребляется в родительном падеже множественного числа с нулевым окончанием. Например, сапог, тапок, ботинок, валенок. Разве что кеды отличились: (много) кедов или кед. Кстати, про туфлю. Правильная форма только (нет) ту́фель. Туфлей – недопустимый вариант, хотя некоторые и пытаются признать его в разговорной речи. Ну и сразу скажем про ударения. Никакого слова туфля́ – только ту́фля.

в Сочи грузинов больше, чем армянинов

в Сочи грузин больше, чем армян

С национальностями тоже бывает непросто. Попробуй запомни, нужно окончание или нет. Для начала разберёмся с грузинами и армянами. Если погуглить грузинов, то найдутся несколько сотен тысяч результатов. Из этих тысяч наверняка где-то объясняют ошибку, а где-то рассказывают про обладателя фамилии Грузинов, но всё же. Если мы хотим назвать количество представителей Грузии или Армении, то правильно будет, например, пять грузин или трое армян.

в компании турков

в компании турок

Друзья из Турции ушли недалеко от грузин и армян. Есть одна хитрость, которая поможет запомнить правильные варианты. Очень часто у названий национальностей родительный падеж множественного числа совпадает с формой именительного падежа в единственном числе: турок, грузин, осетин, румын. Можете проверить по словарю.

у меня много друзей-башкиров

у меня много друзей-башкир

Ещё один распространённый случай написания с ошибкой, который на самом деле подчиняется предыдущим правилам. Лучше лишний раз повторить, чтобы вы запомнили раз и навсегда. Но не стоит думать, что у всех национальностей без исключения в родительном падеже нулевые окончания. Не совсем. Например, абхазов (а не абхаз), таджиков, киргизов, калмыков.

твои глаза – как днища океанов

твои глаза – как донья океанов

Согласитесь, комплимент так себе. Особенно если говорят днища. А вот если употребить верную форму множественного числа, то ваш собеседник наверняка будет покорён. Никаких шуток. У слова дно действительно существует множественное число (даже Марина Королёва не сразу об этом узнала[15]15
  Марина Королёва знакомит всех со словом «донья» // Российская газета. 22.09.2005. https://rg.ru/2005/09/23/koroleva.html.


[Закрыть]
): донья. Прямо как обращение из латиноамериканских мыльных опер: Доброе утро, донья Роза! Так что у океанов всё-таки донья, как и у бутылок игристого.

у тебя брелков больше, чем ключей (разг.)

у тебя брелоков больше, чем ключей

Ещё совсем недавно в словарях была единственно верная схема склонения слова: брелок, брелока, брелоки, брелоков и так далее. Такое написание (и произношение) обусловлено его французским происхождением. Правда, если на письме, быть может, кто-то ещё и вспоминал про невыпадающую букву о в суффиксе, то в устной речи мы поголовно выслушивали, как друзья привозят из путешествий брелки, а ключи у них обязательно с брелком. Но лингвисты сдаются под натиском разговорной речи. Вот уже и в орфографическом словаре Лопатина слова брелки и брелоки считаются равноправными вариантами, хотя остальные словари делают пометку, что это разговорный вариант.

не хватает нерв

не хватает нервов

Нервов при современном темпе жизни и правда иногда не хватает. Главное, чтобы не нерв. Всё-таки с одним расставаться не так грустно, как с нервной системой целиком.

пять кочерг, семь шил

пять кочерёг, семь шильев

Возможно, в детстве вы были знакомы с кочергой, а может, вам даже доверяли ей попользоваться. Если их несколько, то писать нужно так: две кочерги, пять кочерёг. Что касается шила – во множественном числе слово склоняется по аналогии с дном: шилья, шильев, шильям, шильями, шильях.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации