Текст книги "Дорога войны"
Автор книги: Алена Трутнева
Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
А бусина… Вларика ведь не исцеляла его, ни разу, Кеана предупреждала, чтобы этого Айзек нипочём не допускал. Вся прочая власть ведьмы была неполной и истончалась на расстоянии, а то и пропадала вовсе. Чем дальше он уберётся отсюда, тем меньше у Вларики будет шансов отыскать его или использовать зов крови.
Спотыкаясь, хватаясь за заборы и стены, снова и снова останавливаясь, чтобы переждать приступы слабости, он упрямо брёл вперёд. На непослушных, не сгибающихся ногах. Но лучше он, стиснув зубы, будет идти сейчас, чем даст себе слабину и снова окажется во власти Вларики – нет уж, больше никогда.
Тогда он и представить себе не мог, что попадёт из огня да в полымя. Через несколько дней его, едва пришедшего в себя, разыскали ищейки Мареуна и украсили шрамом через всё лицо. А ещё позже он сам, добровольно, призвал ведьму – выбирая между жизнью и смертью. Воистину, «никогда» было слишком громким словом, а боги – мастерами иронии.
Часть 2. Шпион
Глава 1. Куда приводит случай(конец февраля)
Отправляясь с Сегретто, Айзек ожидал чего угодно, но только не того, что ему предстоит сопровождать главу шпионов в поездке домой. То была небольшая, по меркам знати, усадьба со ржаво-кирпичными стенами и голым, негостеприимным в февральскую пору садом. Пара колонн у входа, охраняющие крышу горгульи – вот и всё украшение этого места. Внутри дом казался необжитым, слишком большим для одного человека, мрачным и запущенным. Главная лестница изогнулась мёртвой белёсой змеёй, а в комнатах затаились тишина и пыль. Накрытая тканью мебель, запертые ставни на окнах – дом не ждал гостей в неурочное время.
– Это летняя резиденция моего брата, – словно оправдываясь, пояснил Сегретто. – Мы не думали, что она понадобится нам сейчас. А потому… – он поморщился, – тут слегка не обжито.
Айзек кивнул в ответ. Уж не ему, бывшему бродяжке, жаловаться на неуют.
– К утру прибудут слуги.
Сегретто опустил руку на перила и, как показалось Псу, с нежностью провёл по мрамору ладонью.
– Летом здесь хорошо. – Он обернулся к Айзеку, и слабая улыбка тут же пропала. – Но я не уверен, будет ли кому тут жить в этом году.
Айзек внимательно посмотрел на него.
– Зачем мы здесь, Сегретто?
– Потерпи, идущий, скоро всё узнаешь. А пока помоги мне растопить камины и печи.
Дом согревался медленно, выстуженный за зиму камень не желал выпускать холод. Отведённая Псу комната – небольшая, выходящая окнами на замёрзший сад и скованную льдом речушку за ним – оказалась усыпана сухими листьями и увита паутиной. Отыскав в недрах шкафа одеяло, Сегретто всучил его Псу и развёл руками.
– Придётся сегодня так. А завтра… – Он замолчал, задумавшись. – А завтра будет завтра, Айзек.
Пёс не понимал происходящего. Сегретто не спешил делиться – а выпытывать Айзек не собирался, он умел ждать.
Шум и разговоры разбудили его на следующее утро. Дом ожил, наполнившись суетой повседневных дел, шагами, тихим смехом. Айзек потянулся и сел на кровати – за ночь стало теплее. Дробный стук привлёк его внимание, и тут же на пол под дверь скользнула записка. Айзек лениво, выпутываясь на ходу из дрёмы, добрёл до двери и подобрал листок.
Размашистые буквы, крошечные петельки на хвостиках. Сегретто использовал несколько характерных черт за раз и требовал, чтобы каждый из его шпионов мог отличить настоящий почерк командира от подделки.
«Через полчаса в кабинете. Я показывал его вчера».
Полчаса прошли, а Сегретто не торопился объявляться, и Айзек не знал, была ли торчавшая в кабинете девчонка хитрой проверкой или просто случайным совпадением. Одета она была в дорожный костюм – и это, по крайней мере, объясняло карету, которую Пёс видел в окно по пути сюда.
Айзек бросил взгляд на незнакомку у окна – юная, худенькая, миловидная – и улыбнулся, скорее на всякий случай. Девушка склонила голову набок, окинула его взглядом и, казалось, осталась ничуть не впечатлена. Пёс огляделся, не зная, то ли остаться стоять, ожидая Сегретто, то ли сесть. Зато девушка, похоже, чувствовала себя здесь свободно. Не сводя с Пса глаз, в которых блестели смешинки, она уселась на подоконник.
– Айзек. – Он снова улыбнулся, впрочем, весьма кисло на этот раз и вовсе не рассчитывая на ответ.
– Эстрелли. – Голос девушки оказался звонким и приятным. – Наконец-то не пытаешься соблазнить меня взглядом.
– Я и не пытался! – возмутился Пёс.
– Уверен? – Эстрелли хитро прищурилась.
Айзек не ответил и принялся изучать противоположную стену.
– Ты знаешь, мне эти трещинки на стене тоже всегда казались невероятно интересными. Вот порой рассматриваю их несколько часов кряду и никак не могу наглядеться, – сообщила самым невинным тоном девушка.
Да она издевается! Пёс нахмурился и повернулся к ней.
– Ты вообще кто?
– О, гораздо лучше! Ты смотришь на меня, а не на стену, и при этом не пытаешься заполучить расположение фальшивыми улыбками – уже ближе к нормальному общению.
– Ты дочь Сегретто?
Глаза девушки изумлённо распахнулись, а спустя мгновение она рассмеялась.
– Дочь? Нет, я ему не дочь.
– Любовница?
Смех оборвался.
– Не наглей!
Айзек ухмыльнулся.
– Ясно, стало быть, не дочь и не любовница. Приятно познакомиться.
– Хам. И вовсе не приятно с тобой знакомиться.
Девушка встала и оправила подол. Пес скользнул взглядом по её стройной, почти что хрупкой фигурке – не очень высокая, изящная, она производила впечатление избалованной богатой наследницы. Коей, скорее всего, и являлась. Солнечный лучик скользнул по чуть спутанным прядям, когда Эстрелли небрежным движением поправила волосы, заставив вспыхнуть рыжие искорки в русых волосах. Заметив взгляд Айзека, она кокетливо опустила глаза.
– Красивая?
– Красивая.
– А ты так себе. Да ещё этот шрам.
Пёс вскинул брови в нарочито притворном изумлении.
– Разве шрамы не украшают мужчин?
Эстрелли, наконец-то, вполне искренне и дружелюбно улыбнулась.
– Зависит…
Дверь распахнулась, и в комнате появился Сегретто. Очевидно, всё было сделано нарочно. Но даже если и так, Пёс пока промолчит, посмотрит, как будут развиваться события дальше.
– Что ж, вижу, ты успел познакомиться с моей племянницей, – небрежно бросил шпион.
– Племянница? – Пёс вопросительно глянул на девушку. Та в ответ пожала плечами и с прежним равнодушным видом устроилась на подоконнике.
– Да, племянница. – Сегретто сел за стол и задумчиво потарабанил пальцами. – Леди Эстрелли Эскабот – дворянка. Она… Её родители – придворные герцога Биргельнфелла, хотя и не сказать, что они были слишком близки к нему.
– Они поддерживали герцога Эйре? – рискнул предположить Айзек.
Сегретто кивнул.
– И лорд Биргельнфелл об этом знает?
Ещё один кивок.
– Я давно хотел отправить Эстрелли ко двору, пора как-то смягчить отношение герцога к нашей семье. Семейство Эскабот… м-м… несколько подрастеряло былую славу. И былое богатство. – Сегретто сделал паузу. – Я хочу, чтобы ты поехал с Эстрелли. Как сопровождающий. Точнее – в качестве охраны.
Айзек перевёл взгляд на девушку, и та с немым вызовом уставилась на него в ответ. Похоже, племянница была не в восторге от дядюшкиной идеи.
– Герцог Биргельнфелл закроет глаза на подобную свиту?
– Закроет. Идёт война, а Эстрелли – единственная наследница, пусть и обедневшей, но старой фамилии. Вполне объяснимо, если в её свите появится личный телохранитель.
Эстрелли презрительно скривила губы.
– Благородная леди обзавелась неотёсанным наёмником в качестве няньки. Двор будет долго это обсуждать, охранничек.
– Эстрелли! – одёрнул Сегретто. – Айзек отлично умеет сражаться, он сможет защитить тебя лучше многих.
Пёс состроил мерзкую гримасу и скрестил руки на груди.
– Назовём вещи своими именами: я отлично умею убивать. Иногда умения сражаться – недостаточно, чтобы защитить. Нужно нечто большее: готовность всадить нож в спину или совершить подлость. Я умею и то, и другое, леди Эстрелли.
Девушка изменилась в лице, но тут же горделиво вздёрнула носик.
– Я поняла. Наёмник.
Когда за племянницей Сегретто захлопнулась дверь, шпион вздохнул и посмотрел на Айзека.
– Знаю, легенда придумана наспех, но других вариантов у нас нет. Тех, которые гарантированно помогли бы тебе оказаться при дворе Биргельнфелла, а не где-нибудь в безымянной могиле.
Доля истины – и притом немалая – в этом, разумеется, была.
– Значит, вы принимаете моё предложение?
– Я проверил кое-что, твои слова правдивы. Как ты и хотел: узнаёшь всё о тайных сговорах Биргельнфелла, а мы ищем твоих родителей. И, Айзек… Я не обещаю, что мы найдём их, они могут быть уже давным-давно мертвы.
Пёс кивнул. Сегретто медленно сложил руки на столе и с минуту молчал, словно изучая их, а затем поднял голову и встретился с Айзеком взглядом.
– Я должен напомнить: если провалишься, мы открестимся от тебя.
– Можете не объяснять.
– Что касается Эстрелли…
– Сколько она знает?
– Почти ничего. Эстрелли верит, что едет ко двору с важной целью – спасти род, найдя себе приличную партию. Она юна, наивна и слегка взбалмошна. И она совсем не шпионка, даже если и сочтёт себя таковой.
– А есть повод?
– Эстрелли догадывалась о делах отца. Я же для неё лишь заботливый дядюшка-опекун. – Сегретто пододвинул к Айзеку перевязанную верёвкой стопку листов. – Твоя биография и наша родословная, изучи как следует. Отныне ты бастард одного из многочисленных дядюшек Эстрелли. И, Айзек… – Шпион придержал листы, не давая Псу их забрать. – Если ты подставишь Эстрелли – нарочно или случайно, я найду тебя. И говорить мы тогда будем по-другому.
– Я знаю, командир, – совершенно серьёзно ответил Айзек. – Я знаю.
* * *
«Незаметное течение минут складывается в часы, которые превращаются в дни, недели, месяцы. И вроде на первый взгляд ничего не меняется, но, обернувшись назад, ты понимаешь, какой большой путь прошёл, сколько потерял и обрёл. Тот, кто первым заметил это, был поразительно прав».
Савьо закончил смешивать ингредиенты и протянул скляночку девушке, которая нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.
– Вот. Отнеси это хозяйке. Ей поможет.
– Ох, хоть бы и взправду так, Савьо, а то госпожа така злая, когда у ней болят суставы. Прям чудовище. Она даж бьёт меня порой.
– Ранет, уверяю тебя, ей поможет.
Девушка улыбнулась.
– Ты ж прийдёшь вечером на кухню? Сёдня возвращается отряд солдат, кто был на передовой, они расскажут много нового. Ну, знаешь, там сплетни, истории…
– Конечно, приду.
– Ну, тогда до вечера, Савьо.
Девушка развернулась, словно невзначай коснувшись его руки, и выбежала прочь.
Лекарь вздохнул и вернулся к своим баночкам. Вот и весь его мир на протяжении последнего месяца с лишним. Спору нет, милорд Адлетерн был человеком во всех отношениях положительным, но душа Савьо изнывала, пойманная в ловушку, ведь его цель оставалась недостижима.
Когда Савьо бросился в погоню за Айзеком, он и предположить не мог, как быстро закончится его путешествие. В небольшом приграничном городке боги решили отвернуться от Савьо. Ну почему бы ему не выбрать другую таверну? Или не оставить сумку в снятой комнате? Но нет, опасаясь воришек, он предпочёл держать вещи при себе.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?