Электронная библиотека » Алеся Лис » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Свадебный венец"


  • Текст добавлен: 8 октября 2023, 11:40


Автор книги: Алеся Лис


Жанр: Попаданцы, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 21

Первую половину дня приходится таки посвятить походу на кухню и согласованию будущего меню. За одно и ознакомиться с тем, как и где едят слуги.

Мадам Ферджа буквально сразу у меня вызывает симпатию. Видно, что она предана и самому замку, и семье драконов Вейланд. И если вначале женщина ко мне относится настороженно, что вполне понятно, то в процессе нашего разговора ее сердце понемногу теплеет.

– Вот это все, что можем мы себе позволить использовать к концу месяца, – обводит она рукой полупустые полки с припасами.

Рядом недовольно сопит Одила. Ее, судя по всему, тоже удручает сложившаяся ситуация.

– К счастью пока несутся куры, можно сделать меню более питательным и разнообразным. Но скоро зима… А у нас в птичнике прорехи величиной с ладонь, – жалуется экономка.

– Часть-то мы перебьем, а с остальными что? – поддакивает кухарка. – Надо же и на весну пару несушек оставить. Еще и гадость какая-то таскать повадилась, сколько не выслеживали, а все никак. Законопаченную дыру снова открывает и лакомится всем, что на зуб попадет, будь то яйца или молодые курята.

– Что-нибудь придумаем… – похлопываю я ее по руке.

– И муки горстка осталась… – вздыхает женщина.

– Ну, муку можно всю использовать. Мы докупим на днях, – говорю я и рассказываю драконицам о дополнительном поступлении средств, а также о новшествах, которые я намерена ввести. Чем неимоверно радую несчастную озадаченную Ферджу и удивляю строгую Одилу. Экономка явно не ожидала от меня подобных действий.

А потом мы принимаемся скрупулезно расписывать, что необходимо приобрести в ближайшие дни, так, чтоб и сэкономить получше, и всех накормить, и утверждаем меню на неделю, немного его уразнообразив и сделав аппетитнее и сытнее.

После обеда меня уже ждет Дедерик, чтобы познакомить с жителями деревни и осмотреть поля. Небольшая легкая повозка немного подпрыгивает на ухабах, но довольно таки быстро несется по дороге. Я с любопытством верчу по сторонам головой, рассматривая ухоженные беленькие домики и приусадебные участки. Видно, что жители с заботой и любовью относятся и к своему жилью, и к небольшим огородикам, огражденным низкими заборчиками, и к маленьким садам позади аккуратных домишек. Во дворах играют дети, хлопочут взрослые, большинство мужчин на полях собирают урожай. Осень лишь только начала вступать в свои права, позолотив кромки листьев на деревьях, словно брызнув желтой краской в светло-зеленые кроны, и идет самый разгар полевых работ.

Некоторые жители отрываются от своих занятий и замирают, с любопытством глядя на нас.

– Это она? Она? – перешептываются драконы, стоя близко-близко у смежных заборов и изумленно переглядываясь. – Точно человек. Как и говорили…

Я делаю вид, что не слышу, только смотрю на управляющего. Он тоже слышит все эти шепотки и лишь дергает нервно уголком рта, словно хочет что-то сказать, но сдерживается изо всех сил.

– Желаете собрать жителей? – лишь спрашивает он, спустя некоторое время.

– Нет, – качаю головой. – Сначала давайте посмотрим на урожай.

Селянам, безусловно, стоит официально представиться, но в первую очередь нужно понять, что здесь происходит.

Сама деревня мне показалась весьма милой, но пустые заколоченные дома явно навевают на мысли, что там похозяйничала болезнь, выкосив целые семьи.

– Как пожелаете, – пожимает плечами Дедерик, сворачивая в сторону.

Теперь по обе стороны от повозки простираются поля. Только в растениях, покрывающих землю желтым покровом, овес не угадывается вот совсем. И я больше чем уверена, что эти высокие тонкие стебли с коробочками принадлежат льну. У нас на участке он рос в достаточном количестве, чтоб я могла его легко узнать даже в другом мире.

– Метр Дедерик, – изумленно восклицаю. – Вы не говорили, что еще и лен выращиваете.

Управляющий удивленно вскидывает брови и даже разворачивается всем корпусом ко мне, на несколько минут выпустив из виду дорогу и контроль над лошадью. Животное, почувствовав послабление, тут же начало понемногу замедляется.

– Что, простите? – ошеломленно тянет управляющий.

– Лен, – уверенно повторяю и указываю на вышеупомянутое растение.

– Я не знаю то название, которое вы сейчас используете, –  качает головой дракон. – А это анарт. Совершенно бесполезное растение, которое даже в пищу не употребишь. Но разрастается мгновенно, словно его заколдовал кто… Сколько пытались вывести, а он обратно сеется, то в одном месте, то в другом. Сладу с ним нет никакого. Еще и полезные культуры душит. Просто беда, а не сорняк. И засуха ему нипочем, представляете. Ни овес, ни пшеница, ни прочие зерновые не уродили, а этому хоть бы хны… – гневно машет рукой управляющий.

– Остановите повозку – внезапно приказываю.

А когда наш транспорт, слабо качнувшись, замирает, спрыгиваю на землю. Мне срочно, ну просто в эту же секунду, необходимо рассмотреть этот анарт…

Глава 22

Управляющий что-то ворчит мне в спину, а я уже по пояс захожу в желто-зеленое травяное море. И маленькие коробочки на концах стеблей тихо перестукиваются в такт моим шагам. Лен или не лен? Пристально рассматриваю растение в руке. Похоже, даже слишком. Но небольшие отличия все же есть. Сами коробочки с семенами побольше и помассивнее, да и оттенок этого анарта немного не совпадает. Я до конца не могу быть уверенной, все же видела лен только в детстве, но мелкие различия, безусловно, заметны глазу.

Разочарованно вздыхаю, провожу ладонью по упругому стеблю, срываю соцветие. Зернышки мягко шуршат внутри, словно мелкие жучки перебирают лапками в спичечном коробке. Расковыриваю стенку коробочки и высыпаю на руку несколько гладких коричневых семечек, пробую на зуб… Лен? Может какой-то новый сорт, другой, скрещенный с каким-то еще растением… Я не сильна в селекции, да и вообще в сельскохозяйственных работах мало что смыслю, придется изучать.

Срываю несколько пучков анарта, чтоб подробнее рассмотреть, и сажусь обратно в повозку.

– Можем ехать, – величественно разрешаю. А дорогой принимаюсь возиться со стеблями растения. Если мне не изменяет память, то, сняв твердую оболочку, я должна найти там волокна, которые и используют для изготовления ниток. Плотная кожица поддается с трудом, под ногти неприятно врезается кромка разрыва, я даже передергиваю плечами от специфических ощущений. Но утешает меня то, что я, в самом деле, нахожу под корой что-то похожее на нити.

– Метр Дедерик, а какие растения используются для производства ткани, – поворачиваюсь к управляющему.

Хоть наша повозка останавливается, указывая на то, что мы приехали, но я не спешу сходить на землю. Да и Дедерик тоже. Он лишь слегка вздергивает брови, видимо, делая вывод о моих умственных способностях.

– Хлопок, если именно растения, конопляное волокно… А если в целом, еще шерсть, шелк, его дают такие мотыльки…

– Я знаю, – отмахиваюсь от желающего просветить меня управляющего… – Это все? А анарт?

– Анарт? – смотрит на меня, как на больную на всю голову, дракон. – Вы что? Разве его можно так использовать.

– Пока не знаю, – честно признаюсь. – Но попробовать, думаю можно.

При чем пробовать нам придется в ближайшее время. Ибо если мне не изменяет память, для нитей пригодны только такие вот желтые стебли, а коричневые и зеленые нет.

Управляющий награждает меня скептическим взглядом, но мысли свои оставляет при себе. И правильно, нечего грубить жене герцога. Мой взгляд более чем красноречив.

Полуубранные поля действительно поражают своей бедностью. Работников на них не много, но даже они без особых усилий собирают скудный урожай.

– Видите, – срывает чахлый колосок Дедерик. – Разве можно такое зерно продавать? Что не высушило солнце, то сгнило в земле…

– А нам хватит? – озадаченно хмурю брови.

– Ну, если весь урожай собрать, то может, и хватит… Но что тогда продавать? – пожимает плечами дракон. – Деньги нам нужны. Его светлость часть выделит, но ведь не достаточно. Нам еще закупать семена на будущий год для посева. Да и озимые уже нужно сеять буквально через несколько недель. А у нас шаром покати. Думали часть урожая продать и зерно закупить, замок к зиме утеплить, казармы подготовить, там крыша протекает, ветром черепицу сорвало. Дыры-то мы законопатили, но перекрыть бы не мешало.

Управляющий еще долго рассказывает обо всех бедах, которые посыпались словно из рога изобилия на Сильбавер и деревушку Сильб, пока мы прогуливаемся между еще не собранными колосками.

– Прогневили мы богов чем-то, – в конце вздыхает дракон.

Понемногу к нам подходят усталые работники. Среди них особо выделяется статный усатый мужчина средних лет. Он хмуро смотрит на нас, но с Дедериком здоровается за руку. Ладонь у него огромная, ну просто как лопата.

– Здравствуй, Вестор, – кривится в улыбке Дедерик. А затем поворачивается ко мне. – Миледи, это староста деревни, Вестор Жимс.

– Очень приятно, – слегка киваю, рассматривая серьезного мрачного дракона.

Он низко кланяется в приветствии. Но такое ощущение, что сам мужчина так и остается стоять несгибаемой, возвышающейся надо мной скалой. От этого становится немного неуютно, и как-то не по себе.

М-да, народную любовь я тут вряд ли увижу в ближайшее время. То бишь если прикажу, конечно, исполнят, но доверять не будут это точно. Впрочем, и сам Дедерик, судя по всему, особой любовью тут не пользуется. Терпят, да, но и только.

Староста, отвечая на мои вопросы, только подтверждает слова управляющего. Ситуация более чем сложная, и помочь нам может только чудо.

А хуже всего, что я элементарно не знаю, что делать. Могу, конечно, строить в голове планы, выдвигать идеи и решения, но сработают ли они…

На мгновение меня охватывает ужас – а вдруг я не справлюсь, вдруг не смогу, и подведу стольких драконов. У меня ни опыта нет, ни знаний. Есть только голая теория и призрачная надежда. Но вдруг не сработает, вдруг я ошиблась. И этот их анарт ни разу не лен. А даже если и он, смогу ли я вспомнить, как его выделывать? Тем более в таких-то количествах и масштабах. Но если я не попробую, никогда себе не прощу…

– Метр Вестор, – поднимаю на него уверенный взгляд. – Нужно всех, кто может, позвать на поля с анартом и собрать его в течение нескольких дней.

– Собрать? Анарт? – удивляется староста. Он смотрит на меня как на умалишенную, да я и сама себя такой ощущаю, но продолжаю твердо смотреть на мужчину.

– Именно так. Вы не ослышались. Я покажу, как правильно срывать стебли, чтоб не повредить волокно.

Рядом икает Дедерик, а в глазах немолодого дракона вспыхивает неподдельный интерес. О чем подумал староста не ведомо, но сейчас мне совершенно не до этого. Намного важнее получить качественное сырье, чем сохранить репутацию истинной герцогини.

Глава 23

Уже второй день подряд я нахожусь в поле на сборке анарта. К работе подключили всех свободных жителей Сильба и замка. Даже я неотрывно присутствую там, контролируя процесс, и добираюсь домой только под вечер, уставшая и измученная. При чем усталость эта вызвана не только самой работой, а еще и частичным недоверием, скептицизмом и даже ненавистью селян.

Порой мне кажется, что даже если моя задумка принесет миллионы, отношение ко мне ни капли не изменится. Что я сделала этим драконам, мне невдомек. Но их колючие взгляды ощущаются постоянно, словно кто-то втыкает в спину мелкие иголочки. Посему общаться я предпочитаю с Дедериком и Вестором, с одним по долгу службы, второй мне искренне нравится. Этот дракон совершенно лишен предрассудков, похоже, ему глубоко наплевать какой я расы и пола. Единственное, что заботит старосту – это выживание вверенных ему обитателей деревни, и если я могу помочь, то почему бы и нет.

Несмотря на осень, сегодня солнце жарит немилосердно. Часть работников ушла на обед, а вторая часть только пришла на сбор урожая. Я устроилась в тени ближайшего снопа с анартом и склонила голову на колени. Можно немного расслабится, выдохнуть и позволить себе побыть не сильной уверенной герцогиней, а обычной девушкой Сабиной. За моим укрытием меня все равно никто не видит.

– Воды, миледи? – внезапно слышится над головой знакомый мужской голос.

Медленно поднимаю глаза и вижу над собой возвышающуюся фигуру старосты. Он смотрит на меня своими светло-голубыми выцветшими глазами, и в них неожиданно светится искреннее участие.

– Спасибо, – только сейчас понимаю насколько меня мучит жажда.

Беру в руки окрашенную в защитный зеленый цвет металлическую флягу и делаю несколько глотков освежающей жидкости. А пока я пью, староста спокойно садится рядом и снимает с головы защищающую от солнца шляпу.

– Теплая в этом году осень, не так ли, миледи? – внезапно говорит он. Так, словно мы с ним давно и очень близко знакомы.

– Да-а-а, – тяну в замешательстве, возвращая флягу.

С чего это дракон решил со мной поговорить на отвлеченные темы? Ведь не о льне же сейчас пойдет речь, это точно. Все рабочие моменты мы обсудили еще утром.

– Весна в этом году трудная для нас была, – продолжает дальше староста. – Поди в каждом доме, хотя бы одного дракона не стало, заболели почти все… Бывало, что семьями приходилось хоронить… – вздыхает он и на некоторое время замолкает, нырнув в водоворот воспоминаний. Но спустя несколько секунд все же возобновляет свой монолог. – Им трудно принять вас сейчас, – хрипло, словно через силу, говорит метр Вестор. – Горькая обида до сих пор зреет в сердцах, свежи еще воспоминания о загубленных душах.

Я пристально всматриваюсь в профиль немолодого мужчины. Зачем этот разговор? Боится, что я донесу герцогу, как неласково приняли меня эти бедняги… Глупость какая, можно подумать это добавит мне их любви.

– Но я тут при чем? – пожимаю плечами. – Я наоборот помочь хочу.

– Так как же иначе? – поворачивается ко мне Вестор. – Людские маги наслали на драконов лихорадку Адиллы, желая ослабить наши ряды и захватить северные земли. Вы-то, конечно, ни в чем не виноваты. Но для них в вашем образе соединились все люди нашей Мизельи, и их ненависть теперь имеет не мифический размытый образ, а целиком конкретный объект. Это пройдет, дайте им время… Они поймут… Поймут, какая вы на самом деле, – горячо объясняет староста.

– Но вы ведь по-другому ко мне относитесь. Почему? – непонимающе качаю головой.

Чувства жителей Сильба становятся понятными. Но обиды это совершенно не умаляет.

– Может, потому, что знаю какой разрушающей может быть ненависть… – прищурившись, отвечает мужчина. – А может, потому, что семьи у меня нет, и я совершенно никого не потерял… Или оттого, что меня самого миновала сия хворь, и я по-прежнему умею летать…

– По-прежнему, – невольно вырывается у меня.

Вместо того, чтобы становится понятнее, ситуация все более запутывается.

– Да, я один из немногих, кого болезнь совершенно не затрагивает, – меряет он меня изучающим взглядом. – Как и наш герцог. Таких драконов не больше десяти процентов, остальные же цепляют заразу моментально. Умирает большинство. А тот мизер, который преодолевает лихорадку, навсегда теряет способность к превращению.

– То есть? Подождите, это что получается, драконы больше не драконы?

Волосы на голове становятся дыбом. Я конечно ни капли не дракон, но потерять свою вторую ипостась, потерять часть себя… это воистину ужасно.

– Так получается, да… В Сильбе остался один лишь я, меняющий ипостась.

– Простите, – виновато прячу глаза, как будто, и сама приложила руку к этой гадской болезни.

Знать, что твои сородичи могли такое сотворить очень неприятно. Нет, головой я понимала, что война, драконы, люди, кто-то прав, а кто-то виноват. Но всегда есть две стороны, две правды.

– Было бы намного легче, если б вы были мужчиной, – внезапно говорит Вестор. – У нас не принято подчиняться женщинам… Возможно, у людей иначе, но не тут, не в Ньелокаре.

– Была б я мужчиной, меня бы герцог замуж не взял… И меня бы тут не было, – тихо прыскаю, представив удручающую картину, в которой венец решил бы померять парень.

– Верно, – хмыкает староста. – Но вы тут, и я уверен, что нам всем необычайно повезло.

Вскидываю голову и серьезно смотрю на собеседника.

– Я не знаю, будет ли толк от моей задумки, – чистосердечно, признаюсь. – Я очень надеюсь… но не знаю. В моем ми… в том месте, откуда я родом – буквально в последний момент отдергиваю себя и продолжаю дальше. – Есть похожее растение, и из него делают ткань…

Сердце в груди гулко стучит. Даже не замечаю, что в волнении стискиваю ткань своего простецкого серого платья, которое я специально надела для работы в поле.

– Все будет хорошо, юная герцогиня, – внезапно гладит меня по волосам мужчина. – Не переживайте. Делайте, что должны, что подсказывает вам сердце. Оно не обманет.

– Откуда вы знаете? – чуть ли не всхлипываю.

То напряжение, в котором я нахожусь последние дни буквально рвется наружу.

– Боги наградили меня даром видящих, – многозначительно улыбается немолодой дракон. – Слабым… Но все же…

– Даром видящих, – непонимающе шепчу.

– Да, именно им, – поднимается на ноги староста. Потихоньку начинают возвращаться с обеда работники, и я понимаю, что уже пора приступать к сборке. – И все-таки очень жаль, что вы не мужчина, – снова повторяет Вестор…

А я еще долго смотрю на удаляющуюся спину странного дракона.

Его слова крепко заседают у меня в голове. Я все прокручиваю и прокручиваю их и так, и эдак даже, когда приходит время возвращаться домой. Но только в кровати в мою голову приходить сумасшедшая, невероятная, но единственно правильная мысль. Да такая, что заставляет меня буквально подскочить от изумления. Вы хотели мужчину? Я дам вам его!

Глава 24

Ночь прошла незаметно, я так и не смогла сомкнуть глаз. Словно кто-то заколдовал мое сознание на вечное бодрствование, а сердце на сумасшедший галопирующий ритм. Поэтому я, едва забрезжил рассвет, позвала к себе незаменимую Марил и попросила ее отыскать мне мужской костюм.

А теперь вот с глубокой долей скепсиса смотрю в большое зеркало, которое доставили совсем недавно, и ужасаюсь своей глупости. Ну как я могла подумать, что сойду за мальчишку? Как? Видимо, это был бред из-за усталости, минутное помутнение рассудка или просто в голову ударил разговор со старостой. Мне явно померещились намеки в речах уважаемого Вестора. Его слова означали всего лишь то, что означали. И никоим образом не побуждали одну недалекую девчонку переодеваться в мужчину.

Тихо вздыхаю и принимаюсь стаскивать с себя рубашку.

– Миледи? – удивленный голос Марил заставляет вздрогнуть.

Я путаюсь в горловине сорочки, которая закрывает обзор, и застываю. Такое положение заставляет чувствовать себя ужасно уязвимой и неловкой.

– Я вам помогу сейчас, подождите секундочку, – тараторит служанка, и я слышу ее торопливые приближающиеся шаги.

– Спасибо, Марил, – краснею от стыда, когда меня наконец освобождают.

– Миледи, что вы задумали? – хмурится девушка. – Вы сбежать от нас хотите, да?

Ее глаза наполняются слезами.

– Не надо, прошу вас! Хотите, на колени встану, только не бросайте нас. В замке все уже вас полюбили. А то, что в Сильбе болтают, так это ерунда… И то, что между вами с его светлостью нелады… Оно пройдет. Ведь мы видим, какая вы на самом деле!

Ноги служанки и вправду подкашиваются, словно она вот-вот упадет на колени, и я в последний миг успеваю ее подхватить

– Ради бога, Марил, с чего тебе такое в голову пришло? Никуда я бежать не собираюсь, что бы там ни было, – ошеломленно хлопаю глазами, не зная, как прервать поток этих удивительных открытий.

– А зачем же тогда… – она выразительно смотрит на мужскую одежду. – Я так испугалась, когда вы приказали ее принести… Простите меня, – она снова пытается упасть на колени. Но я уже начеку, посему быстро пресекаю ее попытки. – Я подсматривала за вами. Одилу позвала на всякий случай, чтоб отговорила вас.

И, словно в подтверждение ее слов, в дверь раздается уверенный короткий стук.

– Миледи, можно?

– Заходи Одила, – тихо вздыхаю, удивляясь подобной реакции на мой возможный побег.

Ты только посмотри, какие бдительные у меня помощники.

– Миледи, я хотела сказать, – начинает экономка, но я поднимаю руку, приостанавливая ее монолог.

– Мадам Одила, я не собираюсь сбегать. Я уже объяснила это Марил, и теперь повторяю вам. Просто это было…

А что это собственно было? Что рассказать взволнованным женщинам, которые сейчас буравят меня напряженным взглядом?

– Миледи, доверьтесь нам, – внезапно произносит Одила, подойдя ко мне. – Что бы вас не мучило, что бы вы ни думали – в Сильбавере у вас есть верные друзья. Вдруг, мы сможем помочь.

У меня на мгновенье буквально отвисает челюсть. Чего-чего, а такого я явно не ждала. И ладно там Марил, которую я подкармливаю и доплачиваю из своего содержания, но всегда строгая и суровая экономка? Ей-то чем я пришлась по душе?

Да только я смотрю на них, таких взволнованных и взбудораженных, немного испуганных, но однозначно искренне беспокоящихся обо мне, и понимаю, что Одила права. Самой мне никак не справится. Не вытяну, как ни крути. И рассказываю о разговоре с метром Вестором и своей идее.

– Так вам для этого нужен образ мужчины? – изумленно поднимает брови экономка.

– Да, – расстроенно киваю. – Но даже обрядившись в мужской костюм, я вот ни разу не напоминаю представителя противоположного пола. А женщину не слушают, не доверяют ни опыту, ни авторитету…

– Ну это поправимо, – хлопает в ладоши Марил.

Удивленно вскидываю на нее взгляд, не понимая, чему она радуется. Одила же тихо продолжает.

– Я, может, и утратила способность обращаться, – печально говорит она. – Но магия моя при мне. И наложить небольшую иллюзию на весь ваш образ я точно смогу. Тем более, что она будет не настолько глубокая. Просто добавим вам немного объема в плечах, несколько сантиметров роста, чуть больше и массивнее нос и подбородок.

– И щетину, – рядом попискивает Марил.

А я шокировано смотрю на себя в зеркало, наблюдая, как меняется мой образ. И теперь передо мной в брюках и женской камисоли, которую я решила не снимать перед примеркой, стоит молодой парень. Он чем-то неуловимо похож на меня, словно брат, но сомнения в его поле не возникает вот ни капли.

– Это невероятно, – шепчу я ощупывая свой колючий подбородок. Даже мой голос звучит ниже и грубее. Рядом хихикает Марил.

– Более того, – удовлетворенно произносит Одила. – Из-за моей магии в вас будет ощущаться кровь драконов. За чистокровного вы, естественно не сойдете, даже за переболевшего и утратившего драконью сущность, но за полукровку вполне. А к таким и отношение мягче. Все же свой, хоть и на половину.

Довольно киваю, вертясь перед зеркалом и осматривая себя со всех сторон.

– Осталась одна проблема, как меня представить людям и старосте с управляющим, – задумчиво тяну. – Хотя есть у меня одна дельная мысль…

И я взволнованно делюсь с женщинами своей идеей.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации