Электронная библиотека » Альманах » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 03:03


Автор книги: Альманах


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
В порту
 
Эй, моряк, возьми с собою
Дочь и неба, и земли!
Стану я твоей судьбою.
А не стану – так возьми.
Чтоб забыть мне об утратах;
Чтоб на палубе стоять
И рассеянно каната
Бахромою поиграть;
Чтоб я снова полюбила
Баснословные края;
Чтобы чайкой острокрылой
Улетела грусть моя.
Любо будет на просторе
Покачаться на волнах!
Только ветер, только море,
Брызг полёт – и на губах
Горьковатый привкус соли…
Хоть и будет не понять,
Привкус моря или боли?
Брызги буду я глотать
Или слёзы? Но неважно.
Только что же ты молчишь?
Что же ты, моряк отважный,
В страхе на меня глядишь?
Пусть я ничего не значу
Ни в твоей судьбе, ни в чьей,
Подарю тебе удачу,
Ты мне – в россыпях лучей
Вон те дали голубые,
Самый воздух голубой…
Вдруг, куда мы ни поплыли б,
Станут в стороне любой
Голубыми поневоле,
Коль повсюду бирюза,
Потемневшие от боли
Светлые мои глаза?
Всё ль сказала я, не всё ли,
Мой моряк, что ж ты молчишь?
Что же ты, такой весёлый,
Так невесело глядишь?
 
Луна
 
Опять увидишь в окне,
К свеченью глаза подняв:
Висит на чёрной стене
Посмертная маска дня.
 
О письмах
 
О письмах, которых нету,
И не было, и не будет,
Мне разве поведать свету?
Поэтов и Бог не судит:
Не судит ведь Он безумных,
А значит, влюблённых истых,
Кто ночи зрачков безлунной
Не скроет в слезах лучистых,
А траур души как платья,
Привычной игрой актёрской…
Нет, лучше прочту опять я
О письмах у Павликовской,
Гонимых там ветром где-то,
Хранимых тут пепла в груде
И этих, которых нету,
И не было, и не будет.
 
Тася Мейерхольд

Елена Кордикова родилась 22 июня в Краснодаре. Доктор наук, поэт, баснописец, писатель-либреттист, переводчик, художник, композитор; член Российского союза писателей, Интернационального Союза писателей, товарищества кубанских художников. Автор более 30 поэтических книг (20 книг серии «Поэзия. Как управлять людьми» по 336 страниц каждая, 2 брошюры серии «Как стать Большим» (математика, логопедия), «Либретто к авторским балетам и операм», «Христианские молитвы», «Пиковая Дама», «Олимпийские игры – 2014», «Живопись и Поэзия», «Вокализы. Ноты», «Каменные берёзы» (соавт. А.Г. СТРОМ), CD и др.]. Награды: 1. Международные медаль и диплом У. Шекспира (2015, Всемирный Союз Писателей). 2. Международный орден «Наследие» (2018, РСП/Императорский Дом Романовых). 3. Международная медаль «Георгиевская лента – 250 лет» (2020, РСП). 4. РСП: Медаль «Владимир Маяковский – 125 лет» (2019). 5. Медаль «Анна Ахматова -130 лет» (2020). 6. Медаль «Сергей Есенин -125 лет» (2020).

Произведения издаются в авторской редакции.

Легенда о белом аисте
 
Давным-давно, когда луч светлый родную землю освещал
С Архангелом ветхозаветным и Благовещения ждал,
В краю гнездились в белом птицы. Они селились близ людей
И там, где должен сын родиться, оберегать чтоб дом, детей.
Но как-то раз об этом крае прознали те, в ком мысль черна
И в ком жестокость мира правит, в ком зависть чёрная жила
К благополучию и к счастью, и порешили всё спалить
И чёрным сделать и ненастным, чтоб не обидно было жить.
Как порешили мысли в чёрном у злых, завистливых людей,
Так и свершилося. Покорно, с пожаром быстротечных дней
Край мёртвым стал. На пепелище – останки светлых очагов.
Не стало хат, людей – жилищ их и белых аистов веков.
Все улетели вниз, в долину, светло где, пища есть, вода.
Но от пожаров в крылья клином вошёл цвет гари. Навсегда.
И что теперь грустить о главном: пушистых беленьких птенцах,
Благочестивых, но бесправных, спасенье чьё на небесах?!
Сгорели их птенцы в пожаре, а с ними вера в чудеса,
Добро, что миром управляет, – в нём столько чёрной гари зла!
 
Цветущий миндаль
Сказка о любви, горе и радости

Диплом N VT35RU13 (05.2017). Победитель (III место),

Всероссийский конкурс «Видеоталант-XXXV»

 
Когда плавит солнце тугие снега
и с сопок в долину приходит вода,
Тогда наступает священный февраль.
Приходит Весна. Белоснежный миндаль
Цветёт, отдавая живительный свет.
И ясное синее небо в ответ
Деревьям в цвету шлёт с небес благодать.
И храмы наследия греков опять
Сияют могуществом древних времён,
погибших в эпоху Пунических войн,
Стоящих победно в честь игр Олимпийских,
храм Зевса, Геракла, Юноны Дорийской…
Их всех охраняет священный миндаль.
С цветами любви простирает вуаль
И цвет нежной пены уносит в эфир.
…Когда-то жила здесь принцесса, чей мир
Влюблён был в супруга, желанного ею,
ушёл воевать кто (был сыном Тесея),
Чтоб с Троею биться все долгие годы.
Принцесса ходила в любую погоду
К причалу смотреть, не идут ль корабли с любимым её.
Ну а годы всё шли…
И кратер надежды принцессы иссяк.
Задуло огонь светлых чувств. И маяк,
Любви светоч, веры и жизни её, с ней умер от горя, —
был бурей снесён.
И там в феврале стало древо цвести цветами глубокой
и верной любви.
Миндальное древо – любви талисман.
На дереве счастья цветы, как бриллиант,
Сияют немеркнущим светом любви.
Миндаль белоснежный ведёт корабли,
Зарёю став, символом вечного счастья,
огромной Любови, чья сила вне власти,
Способна любые невзгоды презреть
и цветом миндальным по жизни алеть.
 
Облетел быстро царский чарующий сад
(Санкт-Петербург)
 
Облетел быстро царский чарующий сад.
На дорожках озябшие листья,
Выгнув стрелкой хребты, горделиво лежат.
Их баюкает ветер игристый.
И шуршит, и шевелится мягко листва.
Взгляд уносится в серое небо,
В высоту, где сияет сквозь серость звезда,
и в миры, где в реальности не был.
Тихо плачут каштаны в застывшем саду.
Умывает дождь птиц одиноких.
По пустынным аллеям я мыслью бреду,
вспоминая синь вёсен далёких.
Что грустить? Что меняет год цикл, времена?
Что летят перелётные птицы?
Иль что месяц тринадцать Сиренью не стал?..
Может, пульс перестал во мне биться?
 
Не ищите в сказках счастье
 
Не ищите в сказках счастье. Не смотритесь в небеса.
Всё земное в вашей власти. Вы творите чудеса.
Коль сердца друг дружку слышат, соловей любви поёт, —
Не найдёте счастья выше. Ваше счастье в вас живёт,
Мир родной, навек единый, песней радости звучит.
И, как сон с мечтою дивной, волшебством любви горит.
 
Театр – это сила, умение, мудрость
 
Театр – это сила, умение, мудрость, азарт
и стремительной жизни полёт.
Выжить с ним можно.
И новое утро стоит начать, вдохновляя чувств взлёт.
 
Дарина Минева

Дарина Минева, доктор медицинских наук, окончила Фракийский университет (Стара Загора). Получила научную и образовательную степень доктора медицины в Медицинском университете (София). Магистр делового администрирования и управления здравоохранением Университета Св. Кирилла и Мефодия в Велико-Тырново. Она получила специальности в области внутренней медицины, социальной медицины и управления здравоохранением. Работала врачом-клиницистом, заместителем директора медицинских учреждений в Софии и по стране, занимала экспертные и руководящие должности в государственной администрации – Министерстве здравоохранения Болгарии и центральном управлении Национального фонда медицинского страхования. Соавтор восьми сборников поэзии: «Шаги 4», «Шаги 5», «Шаги 6», «Шаги 7», «Шаги 8», «Поэзия FRESH», «Шаги 9», «Шаги 10», газеты «Homo Science» – издания Союза болгарских ученых и газеты «Retro». Соавтор «Антологии литературной Евразии» (т. 7, т. 8.), «Энциклопедии поэтов XXI века», альманаха «Российский колокол: „Осенняя сюита"» (2020). Лауреат Литературной премии мира – 2018.

Крилото на ангела
 
Ний раждаме се със криле,
Товар от орис и мечти.
Ний ангели не сме,
но/ а носим ангелски души.
 
 
Живот – сурова битка,
пречупва младите крила
във черно – бяла снимка —
клише на/от своите деца.
 
 
Във проза и материя,
забързана в деня – в бита,
се случва някаква мистерия —
се уча да летя – без крила!
 
 
На мойто рамо нежно,
невидомо крило трепти:
божествено – бяло – снежно,
хранител ангел – бди.
 
 
С мъдрост сила и закрила,
изпратено от божия ръка,
с воля следва земната съдба —
спасение на нашата душа.
 
Когато дойдеш след раздяла
 
Когато дойдеш след раздяла,
гората ще захвърли дреха бяла:
трепти душа под роба овехтяла,
дантела вплитат дървеса.
 
 
Ефирна сянка на жена,
се губи в сивата мъгла.
Следа потъва във снега,
чернее рана в моята душа.
 
 
Раздяла, дълга като зима,
живот – замръзнал в сълза,
във нея – цвете, обич жива —
трептяща болка и тъга.
 
 
Със порив нов, ръка протягам,
към тебе, обич да даря,
но тя превръща се в крила —
пречупени… в снега.
 
 
Когато дойдеш след раздяла,
сама ще тръгна в сивата мъгла.
Ще зърнеш сянка на жена,
как чезне в старата гора.
 
Когато моят свят се срутва
 
Когато моят свят се срутва
и шлем притиска ми дъха,
към тъмен кладенец ме бутва,
ръката на страха.
 
 
Във дъното се взирам да открия,
приятел верен отпреди.
Наместо образ – сянка сива,
чертае чезнещи следи.
 
 
Измяна като зар хазартен —
нечакан удар в гърба:
циничен и двуличен, арогантен,
лудува върху моята душа.
 
 
Сама във вятъра до края,
ще трябва да вървя.
«Монети» щедро съм раздала:
без такса – мойта добрина.
 
Галина Орлова

Родилась 28 января 1959 г. в г. Нижний Тагил, где до сих пор проживаю. В 1975 г. окончила СГПТУ № 93 по специальности «киномеханик», затем работала в Управлении культуры художественным руководителем до 1999 г. В 2001 г. вручили свидетельство по специальности «продавец-кассир», затем работала администратором в магазине. В 2002 г. Свердловская государственная нефтеинспекция вручила квалификационное удостоверение № 002847 по специальности «оператор АЗС». В 2006 г. окончила Институт «XXI век» и получила свидетельство и удостоверение «Основы риэлторской деятельности», а также свидетельство по психологии. В 2014 г. – свидетельство АА № 22в, присвоена квалификация «парикмахер-универсал». С 2009 г. работала в Нижнетагильском музее-заповеднике, специалист по сигнализации. Стихи сочиняю с юных лет, а рассказы начала писать с 2016 г.

Я подарю тебе звезду
 
Смеётся белая снежинка,
Хлопьями падает снег.
Целует меня снежинка,
Щеки, и нос, и глаза —
Всё облетела она.
Выпал снег, свежо и ясно,
На деревьях кружева…
Сердце так мое забилось,
И мне кажется, влюбилась.
Я подарю тебе звезду!
Я подарю тебе мечту.
Надежды, полные любви,
Для созидания семьи.
Я подарю тебе любовь,
Буду сгорать я вновь и вновь!
 

14.12.2020

Анна Подгорная

Родилась в г. Днепропетровске (Украина), 2 января 1981 г. в интеллигентной семье программиста Е.В. Подгорной-Банцаревич и военнослужащего А.В. Подгорного. Дед, бабушка (по материнской линии), мама и папа работали на советский космос.

Любовью к поэзии обязана бабушке – Е.А. Банцаревич-Коваленко, которая каждый вечер читала мне, маленькой, классическую литературу перед сном, и моим дорогим учителям. Целеустремленность во мне развил мой дедушка В. Г. Банцаревич, талантливый советский ученый в области ракетостроения. Моя мама много учила меня, считала это важной частью жизни. Благодарю ее за это!

Сегодня работаю бухгалтером, основное время отдаю своей семье.

Я пацифист.

Благодарю Бога за жизнь, страну, в которой я живу, мою семью, возможность любить и бытьлюбимой и выражать себя стихами.

Любящая и любимая дочь, жена русского байкера и мама чудесного мальчика.

Цените время
 
Цените время! Его так мало!
Глаза любимых глядят устало…
Такие очи иконам пишут…
Они кричат вам, но их не слышат!
В дней круговерти уходит время:
Любить, творить, откинуть бремя
Своей гордыни и неприязни…
Так много жизни уйдет напрасно!
На суету и твердолобость,
На гнев, интриги… Ведь не новость:
Мы все живем, его не ценим…
А время наше – оно бесценно!
Давайте петь, вершить, смеяться,
Любить друг друга, не расставаться!
Ведь миг любой в любви прекрасен!
Цените время! То в нашей власти!
 
Она не читала Бродского
 
Сегодня не в моде
Классически правильные стихи,
И шапки мы носим все чаще не по погоде,
И вырастет целое поколение попсы,
Орущее песню о пчелах и пчеловоде.
Уходит эпоха,
Неслышно захлопнув дверь,
А может, открыв для себя двери в лето…
И рок наш жив! Не оспаривай! Просто поверь!
И новый Летов однажды родится где-то!
Сегодня не в моде
Классически правильная модель,
И дура попсовая мнит себя королевой,
Крича из машин проезжающих про свою постель…
А Бродского краскою красят на питерских стенах!!!
Сегодня не в моде
Классически правильная любовь!
И бьются в экстазном параде геи,
И свадьбы играют в Европе вновь.
Куда же все катится в мире?! Пороки наглеют!
Сегодня сидим в карантине который день,
Кто чипов боится, кто деньги свои теряет.
А люди уходят неслышно в весеннюю тень,
Устав от COVID-19…
Он жертву не выбирает.
Сегодня не в моде
Привычною жизнью жить…
О век двадцать первый! Поистине ты ломаешь
Сообщество наше… И дистанционности быть!
К чему приведешь нас? Похоже, и сам не знаешь…
Сегодня не в моде
Классические слова!
Мы их заменяем таким непривычным сленгом…
Мы их вытесняем, и пухнет уже голова
В попытке словесность свою сохранять
От зарубежных акцентов…
 
 
Сегодня не в моде
Классический способ жить…
Грядут революции и режимы Троцкого…
И часто в моей голове эта фраза кружит:
«Мам! Как же с ней спать?!
Ведь она не читала Бродского!»
 
Цвет ночи
 
Какой он? Кто скажет какой?
Где тот однозначный ответ?
Похоже, над этим корпят умы
Которую тысячу лет.
Один: «Черный, угольный, смоляной,
Без проблесков в небесах,
И ночью один на один ты и боль,
Да жизнь и смерть на весах…
Нет мочи, а впрочем, и смысла нет
Куда-то дальше идти.
Зарыться б в подушку от боли и бед.
Не видно рассвет впереди…»
Другой, подумав, ответит: «Нет.
У ночи цвет голубой,
Когда море плещет и тысячу лет
Целует берег прибой,
Когда в бесконечный простор опять
Твои улетают мечты,
Ты можешь о главном здесь много понять
У этой седой воды…»
А третий ответит: «Да нет же, друзья!
Моя ночь лимонно-лунная.
Когда нет покоя, отдыха, сна,
Звезда загорается юная.
Она светит в окна тебе и мне,
Манит и сверкает искрою,
И, кажется, скоро луну затмит
Своими лучами чистыми…
В такие вот ночи я не сплю,
Пытаясь назло Вечности
Увековечить любовь мою,
За кротость и человечность…»
Цвет ночи, какой он? Ответ простой —
Для каждого ночь изменчива…
Однако бывает ночь золотой,
Когда с тобой твоя Женщина.
 
Василий Попов

Василий Попов родился в СССР, проживает в Эстонии, член Интернационального Союза писателей, является автором более десятка книг, в жизненных сюжетах которых преобладают мистические ноты. Это триллеры и детективы. Проза в некоторых произведениях автора плотно пронизана рифмой.

Василий Львович печатался в альманахе «Российский колокол – 2019»; участник Московской международной выставки-ярмарки – 2020, печатается в хрестоматии «Номинанты Московской премии – 2019».

Про любовь
 
Я имя твоё выложу в чёрном небе яркими звёздами,
Вслушаюсь, как прочтёт его гром, освещая грозами,
Соберу поцелуями слёзы горя и радости,
Разлитые реками по твоим щекам,
Проникнусь смыслом откровений, застывших
На не знавших помады губах,
Я вдохну в себя запах, что хранится
В твоих рассыпанных беспорядочно волосах.
 
«Коснусь с нежностью, с трепетом…»
 
Коснусь с нежностью, с трепетом
Кожи твоего шелковистого тела,
Сдую пушинку с густых белёсых ресниц.
Согласием станет их взмах – крылья в небо взлетающих птиц
Затяну узлы на запястьях связанных крепко рук.
Под бой часов в долгожданный вечер
С шёпотом на устах я зажгу свечи,
Вставшие возле ложа в правильный круг.
Здесь же томятся необходимые инструменты,
Что избавят тебя от страданий и мук.
 
«Я прочту тебе не стихи известных поэтов…»
 
Я прочту тебе не стихи известных поэтов,
В коих ты, без сомнения, неоднократно воспета.
Я прочту тебе строки нетленных писаний,
Рифмуя их и ногой отбивая бит,
С интонацией, с чувством, акцентируя повторениями,
Как обряд экзорцизма гласит.
Инструменты и символы веры
Задрожат в моих некрепких руках,
Я увижу – забеснуется демон
Отражением в твоих покрасневших глазах.
 
«Перед самым обрядом с улыбкой вспомню я…»
 
Перед самым обрядом с улыбкой вспомню я,
Как отнял Он тебя за день до нашей помолвки,
Безраздельно вселившись в непорочное тело любимой,
Властвуя и разжигая страстных желаний огни,
Как по городу поползли слухи и кривотолки:
– Боже! Как одержимо ведёт себя та девушка!..
– Верно, в неё вселился сам демон любви.
Вспомню я – отнял Он все надежды,
Ввергая меня в чёрную бездну отчаяния,
Как трусливо нашёл я единственный выход —
Постриг, смена одежды, обет молчания и… послушание.
 
«Спокойствием и умиротворением…»
 
Спокойствием и умиротворением
Наполнялась обитель моя,
Преклонивший колени, мысленно я повторял молитвы,
Молил, чтобы просветлела моя посеревшая в страхе душа.
Но не нашёл я сам в том спокойствия и покаяния,
Сердце моё точил червь изнутри,
По ночам я безмолвно кричал от отчаяния,
Разбивая о камень стен руки свои,
Я просил, чтобы лучше укрылась ты в белом саване,
Сложенном из тобою так любимых цветов,
Чем вечно терзалась в ярости демоном,
Что зовётся одноимённо с чувством – «Любовь».
 
«Ворвавшийся вихрем ветер, трепет страницы…»
 
Ворвавшийся вихрем ветер, трепет страницы
Мешает читать слова ритуала изгнания,
На тебе страшными масками чередуются лица
Удивления, гнева, ужаса и негодования.
Вокруг крутятся мир и чистилище, не трогая нас,
Кругом ураган, апокалипсис – сущий ад,
Взглянув, как извивается в биении тело,
Я улыбнусь на мгновенье сча́стливо —
пусть не свадебный, но всё же это обряд…
 
«Словно из чрева, рвётся пламенем демон…»
 
Словно из чрева, рвётся пламенем демон,
Круша всё вокруг и покидая безвинное тело,
В кучу сметая святые писания, лики и символы веры.
Голосом не твоим – громом проклятия
Сыплются на меня из дьявольской сферы
Угрозы обречь на неземные и вечные муки…
Но что мне до этого?..
– передо мной твоё свободой дышащее тело…
в хаосе бесконечной ритуальной ночи́.
Я тяну открыто навстречу демону руки
И хриплю задыхаясь: «Вот он я, забери!..»
 
«Знаю, где-то там, меж деревьев цветущего сада…»
 
Знаю, где-то там, меж деревьев цветущего сада,
Лепестками из роз ты выложишь имя моё,
Вспомнишь, как были мы счастливы и чувству
возникшему рады,
Комкая ломкие фразы в признаниях,
Встречали в объятиях рассветы и провожали закаты…
Через толстый слой садовой травы
Потрусь щекой о выложенные тобой лепестки,
Гулким ударом сердца на стук твоего отзовусь,
На зелени выступлю каплями вечерней росы,
Мысленно с тобой, уходящей на закате, прощусь
Во все тяжкие тут же в полночь пущусь,
Храня и глубоко хороня где-то внутри
Неугомонного демона нашей с тобой любви.
 
Татьяна Прит

Прит Татьяна Петровна родилась 20 ноября 1980 г. на Украине. С 2004 г. проживает в Польше.

Первые стихи Татьяна написала в восемнадцать лет, будучи студенткой. В школьные годы она сочиняла музыку на пианино и писала тексты к песням. В Польше начала писать стихи на четырёх языках (русский, английский, польский, украинский).

Публиковалась в фейсбуке, на польском сайте творческих людей www.portalludzisztuki.pl под псевдонимом ТАТ, в группах польских поэтов «Красота слова», «Прикосновение к красоте», «Аромат», которые ведёт польский поэт и публицист Анджей Кшиштоф Малеса.

Дебют на польском языке состоялся в 2018 г. в Кракове.

В 2018 г. Татьяна также возвращается к песенному творчеству. Она написала текст песни на английском языке «LOVE COMING ТО THE WORLD» на музыку к фильму «Польские дороги» польского композитора и дирижёра Анджея Курилевича, а также текст «THE LOVE IS EVERYWHERE» к музыке из сериала «The Secret Garden» композитора Рольфа Ловланда. За 2018–2019 гг. она написала пять текстов на польском языке к музыкальным композициям Марка Тихонь, польского музыканта и композитора. К концу 2019 г. была создана её первая книга на польском языке со стихами, картинками и творческими упражнениями для детей под названием «Фруктовый сад».

Также в 2019 г. в Кракове на литературном радио впервые прозвучали песни в её исполнении на английском языке. В том же году стихи и картины были представлены на выставках в краковском Ботаническом саду при Ягеллонском университете, в еврейском квартале Казимеж, а также в ДК им. Норвида в Новой Гуте. В апреле 2019 г. в литературном кафе прошел её очередной авторский вечер.

В настоящее время Татьяна Прит является членом Малопольского Центра развития культуры в Польше, Интернационального Союза драматургов и писателей в России и Международной Гильдии Писателей в Германии. С её творчеством можно познакомиться на сайте www.stihi.ru.

В 2020 г. Российский союз писателей за вклад в развитие российской литературы наградил её медалью Анны Ахматовой и медалью им. Сергея Есенина.

Мой господин
 
Серо-бело под одеялом,
Грусть не дышит, и сердце забыло про боль.
Я приду к тебе с белым кинжалом
Распалить твою страсть и любовь.
 
 
Я ворвусь в твои окна и двери.
Я завою, как волк на луну!
Превращусь я в огромного зверя,
Чтоб сорвать с твоих глаз темноту.
 
 
Приползу я к тебе синей коброй.
Приласкаю тебя, обниму.
Чтобы душу твою сделать свободной,
Я добавлю огня, я её разожгу.
 
 
Я ворвусь в твои мысли, как фея.
Заколдую! Заворожу!
Всё несчастье, злобу и горе
Уничтожу, сожгу, прогоню!
 
 
Как могучая птица жизни,
Поцелую я губы твои,
Чтоб пылало, крутило внутри всё.
Возрождением станут мысли любви
 
 
Я отправлю на поиски веру.
Дам тебе я глоток живой воды.
Чтоб вливался на полную меру
В твоё сердце поток доброты.
 
 
Запою я тебе целебную мантру
И очищу все твои жилы и кровь.
Я тебе подарю саламандру,
Чтобы стала приятною жизнь тебе вновь.
 
 
Что ж так мучит тебя, прижимает?
Почему ты блуждаешь во мраке один?
Ты доверься Богу, Он всегда помогает.
Ты же часть меня! Ты – мой господин.
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации