Электронная библиотека » Алви Дахо » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 июля 2024, 13:00


Автор книги: Алви Дахо


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Историографический обзор

В чеченской историографии имеются исследования о походах армии Тамерлана на Северный Кавказ, и в том числе Нохчийн-Мохк. Так, ещё в 1992 году была издана монография Хизриева Х.А. под названием «Кавказцы против Тимура» [12]. В книге сделан подробный анализ совместной самоотверженной освободительной борьбы народов Северного Кавказа против иноземных захватчиков. Вскрыты причины войны между Тимуром и Тохтамышем, определен боевой порядок в ходе сражения на р. Терек, исследованы боевая стратегия и тактика обоих завоевателей, определены конкретная локализация (место) и ход каждого дня битвы на р. Терек (15–17 апреля 1395 года), установлены приблизительная численность и потери войск с обеих сторон, а также причины поражения войск Тохтамыша и его последствия.

Важные сведения о событиях средневекового периода чеченской истории имеются в монографии И.М. Сигаури «Очерки истории и государственного устройства чеченцев с древнейших времен»[13, с. 205–228]. Данной теме посвящён один из разделов его двухтомного издания «Чечня с древнейших времен до наших дней» [14].

Участию и роли ряда исторических личностей в событиях того периода посвящён раздел книги «Исторические личности Чечни (XI–XXI вв.)», изданной АН ЧР [15, с. 32–163]. Данный раздел основан (главным образом) на научных публикациях Тесаева З.А. Этот же автор опубликовал и ряд других статей по рассматриваемой теме, в частности, «Историческое сообщение о нашествии Тимура Барласа на Чечню (Симсим)» [16] и др. Кроме этого, Тесаев З.А. в течение двух-трёх последних лет организовал и провёл серию открытых лекций, посвящая некоторые из них рассматриваемым нами вопросам [17, 18, 19]. Интересные видеоматериалы представлены по данной теме ютуб-каналом «NOHCHIFILMS», в качестве примера можно назвать работу «Тимур и Нохчи/Чеченцы (Глава III). Финал)» [20].

Этой же теме посвящена одна из глав рукописи «Жахотан тептар» [2, с. 59–65], а также совместная статья Дахо А.А. и Тесаева З.А., описывающая сражение чеченцев с войском Тамерлана в районе современного Ачхой-Мартана [21].

Вопросы нашествия Тамерлана на Северный Кавказ нашли также отражение и в ряде других публикаций чеченских исследователей [22, 23].

В целом же тема монгольских походов и нашествия на Северный Кавказ армии Амира Тимура в науке достаточно разработана. В дореволюционных трудах исследователей, а также в трудах советского периода представлены материалы по широкому кругу аспектов рассматриваемой темы, в том числе о социально-политическом и экономическом положении на Северном Кавказе, самих завоевательных походах и их маршрутах. Однако учёные не охватывали все события того периода, в частности, события в Нохчийн-Мохк (Страна Чеченцев). По справедливому замечанию Хизриева Х.А., важный и интересный фактический материал, без учёта которого нельзя основательно и полно изучить данную тему и сделать верные выводы, содержат труды Б.Я. Владимирцова, А.Н. Насонова, Б.Н. Заходера, Б.Д. Грекова, А.Ю. Якубовского, И.П. Петрушевского, Л.В. Строевой, А.П. Новосельцева, М.Г. Сафаргалиева, В.Т. Пашуто, А.А. Али-Заде, Л.О. Бабаяна, Ю.М. Сихарулидзе, В.В. Каргалова, Г.А. Фёдорова-Давыдова, И.Б. Грекова и Д.В. Кацитадзе [12, с. 7].

Труды, касающиеся непосредственного нашествия армии Тамерлана на Северный Кавказ, в т. ч. и на территорию современного Дагестана, базирующиеся, по замечанию Хизриева Х.А., на научной основе, принадлежат таким авторам, как Р.М. Магомедов, Б.Г. Алиев, Р.С. Шихсаидов, Э.В. Ртвеладзе и Г.Х. Ичалов [12, с. 7].

Перечисленные исследования не были лишены и некоторых недостатков. В качестве таковых, к примеру, можно отметить отсутствие в них точных сведений о местонахождении страны Симсим и области Чутур-казак. По мнению Э.В. Ртвеладзе, земли современной Ингушетии армия Тамерлана и не затронула, точнее, с предками ингушей у него якобы сложились «добрые отношения» [24]. По мнению же В.Г. Чеботарёвой, нашествие армии Тамерлана не затронуло население Кавказа [25]. Эти и многие другие безосновательные выводы исследователей и становились впоследствии причиной для возникновения различных несостоятельных версий и исторических мифов.

О завоевателе Амире Тимуре

Тимур – сын Тарагая из рода Барласов, или Тимур ибн Тарагай Барлас (1336–1405 гг.), полководец, эмир с 1370 года. Прозвищем «Тимур-э Лянг» (Тимур Хромой) он был наречён своими врагами после полученного им в 1362 году тяжёлого ранения в боях с монголами в Сеистане. Он же являлся создателем огромного государства со столицей в Самарканде, в состав которого входили Мавераннахр (историческая область Центральной Азии), Иран, Ирак, Афганистан и названное самим же Тимуром государство Туран. Тимур разгромил Золотую Орду и совершил завоевательные походы на Северный и Южный Кавказ (в т. ч. и Нохчийн-Мохк), в Иран, Индию, Малую Азию и др., разоряя многочисленные города, уничтожая и уводя в плен местное население.

Период истории Улуса-Джучи с 1359 по 1380 год в исторической литературе отмечается как время внутренней нестабильности, связанной прежде всего со стремлением многих его Улусов (в лице их ханских верхушек) к независимости. В этот промежуток времени в государстве сменяют друг друга более 25 ханов. Это обстоятельство приводит к фактической (хотя и временной) независимости некоторых из его областей. В Улусе-Шибана, ещё в бытность его правителем хана Джанибека, был самопровозглашён хан Минг-Тимур. Следом за ним создал самостоятельный Улус в западной части государства и Мамай, хотя сам и не принадлежал к роду Чингизидов. Приход к единой власти хана Тохтамыша (внук Чингисхана) стало своеобразным ключевым явлением, приведшим к завершению в Улусе-Джуча периода смуты. В 1382 году он осуществил поход на Москву и в результате его благополучного исхода по-новому обложил её (Московию) данью. Такой успех подвиг Тохтамыша пойти войной и против своего недавнего союзника – хана Тимура, что и стало его роковой ошибкой, т. к. он потерпел в этом противоборстве два сокрушительных поражения.

Далее началась кровавая завоевательная эпопея армии Амира Тимура. Военной стратегии Тамерлана была свойственна необычайная жестокость. Как свидетельствуют многочисленные источники, его армия в завоёванных странах и землях безжалостно уничтожала всех без разбора – мусульманское население, христиан, язычников и т. д., не зависимо от их религий. О жестокости Амира Тимура существует много различных рассказов и свидетельств. В одном из них повествуется о том, что при походе на Иран (взятии крепости Себзевар) по приказу Тимура была возведена башня, опорными брусьями для которой служили две тысячи пленников, связанных друг с другом, уложенных штабелями и переложенных сверху глиняными кирпичами. В других свидетельствах отмечается, что, согласно установленному Тимуром правилу, все воины после завершения сражений были обязаны приносить своим командирам отрубленные головы врагов, получая за них вознаграждение. В начале 1405 года своё победоносное завоевание всего Востока Тамерлан решил завершить покорением Китая. Для него, мечтавшего превзойти завоевания аж самого Чингисхана – основателя и первого хана Монгольской империи, также предпринимавшего в своё время походы на Китай, Среднюю Азию, страны Ближнего Востока, Кавказа и т. д., стать «единственным правителем мира» было весьма заманчиво и важно. Но этим планам не суждено было сбыться, т. к. 18 февраля 1405 года его настигла смерть.


Тамерлан. Источник: https://histrf.ru/read/articles/kratkii-kurs-istorii-tamierlan


В наше время, когда кто-либо из чеченских исследователей пишет о жестокой политике Тамерлана, часто находятся «критики». Они пытаются обвинить таких авторов в отсутствии у них в должной степени исламских вероубеждений, а заодно обвинить и всех чеченцев в «воспрепятствовании планам Тамерлана в деле распространения Ислама». На самом деле чеченцы – нохчи в той неравной борьбе отстаивали, совместно с другими северокавказскими народами, свою землю, свою честь и свободу.

Народ Нохчи пришёл к Исламу не сразу и не в результате насильственного его насаждения извне. Влияние этой веры на нохчийцев было подобно приливам и отливам. Первые проблески её идей проникли на равнинную часть Нохчийн-Мохк уже в XIII в. Но череда новых и разрушительных событий вновь и вновь меняла религиозные устои общества. Однако, начиная с XVI века (таково мнение большинства чеченских исследователей), исламская религия на основе осознанного и добровольного выбора начинает окончательно утверждаться в Нохчийн-Мохк, сначала в плоскостной его части, а позже и в горной.

Сражение чеченцев с войском Амира Тимура в районе современного Ачхой-Мартана

В книге «Кавказцы против Тимура» Хизриев Х.А. пишет: «…Тимур совершил четыре похода против жителей Северо-Западного Центрального Кавказа и везде встречал достойный отпор, но разрозненные отряды горцев не смогли справиться с его многочисленным войском. Следующей жертвой Тимура была область Симсим, которая находилась на территории современной Чечено-Ингушетии» [12, с. 85].

Дальнейшее описание всех событий сражения чеченцев с войском Амира Тимура в районе современного Ачхой-Мартана будет основано на тексте соответствующей главы из рукописи «Жахотан тептар» [2] и комментариев к ней, а также на материалах нашей с Тесаевым З.А. совместной статьи «Сообщение о сражении чеченцев с войском Тамерлана в районе современного Ачхой-Мартана (тест, комментарии)» [21]. В данной статье было подробно рассмотрено содержание одного из разделов чеченской летописи «Жахотан тептар» (1867 г.) – нарративного источника, восстановленного и опубликованного А.А. Дахо. В тексте раздела сообщается о столкновении войск Тамерлана в 1395 году с чеченскими отрядами в районе современного Ачхой-Мартана, где располагалась крепость ТIеман-гар-гIап[3]3
  Согласно тумсойских преданий, многочисленных устных свидетельств и сведений из рукописи «Жахотан тептар», ещё в XI–XII вв. н. э. в нохчийском обществе Тумсой была сформирована воинская дружина/отряд ТIеман-гIера, по истечении определённого времени ставшая основой для возникновения в среде данного общества т. н. военного сословия. В состав ТIеман-гIера набирались наиболее подготовленные, физически крепкие и выносливые воины, представлявшие все рода тумсойцев того времени. Таким образом, фактически предки почти всех современных гаров и некъи тумсойцев /Лазин-гар (в т. ч. БиргIин-гар/некъи), Читмар-гар (в т. ч Алхастан-гар/некъи и ГIичин-гар/некъи), Iежин-гар, Буоки-некъи, Га-ди-некъи, Гази-некъи, ГIуди-некъи, Иэки-некъи, Мамат-некъи, Тети-некъи, То-бш-некъи, Нажи-некъи и др., как и самого одноимённого ТIеманган/Теманган-гар, унаследовавшего в ходе исторического времени изначальный смысловой компонент названия воинской дружины гIера/гар через посредство имени свего этнарха ТIеманг (в т. ч., как мы небезосновательно полагаем, и Науруз-некъе – тумсойцев из совр. Ингушетии, генетически, а также и по родовым преданиям близких к стволовой ветке ТIеманган-гар)…/ так или иначе приняли участие в процессе формирования ТIеман-гIера… Если у основ возникновения этого воинского сословия стояли предки представителей всех тумсойцев, возраст родовых веток которых достигает около или более одной тысячи лет, то участие в его дальнейшем комплектовании и функционировании принимали предки и более молодых родовых веток тумсойцев. ТIеман гIера является первой (из образовавшихся и в последующие времена) структурной единицей в составе общества Тумсой. Вследствие происходивших социально-политических процессов, в т. ч. и воздействия демографического фактора, устоявшееся название воинской дружины ТIеман гIера со временем трансформировалось, и в итоге понятие ТIеман гIера постепенно преобразовалось и получило несколько изменённую форму своего звучания – ТIеман гар. Связано это было прежде всего с последующим усилением компонента оседлости в его функциональной сущности, с локализацией на Чеченской плоскости, в частности, в пределах предгорно-равнинной зоны между реками Март, Ашхо, Нитхи, Асса и Сунжа (наименования указанных рек более позднего времени). Здесь ТIеман-гIера/ТIеман-гар закладывает военное укрепление (гIап). Именно вокруг него и происходят события, которые будут описываться ниже в нашей работе.


[Закрыть]
.

Согласно источнику, хан Тохтамыш направляет гонца с предложением помощи; чеченцы нападают на лагерь противника и похищают одного из вельмож Тамерлана; происходит генеральное сражение. Повествование завершается описанием эвакуации части населения и отступления воинов в горы. Кроме того, в тексте источника приводятся важные сведения, касающиеся древней религиозной обрядности чеченцев, а также войсковой дифференциации и устаревшей терминологии. Материал снабжён предисловием и комментариями З.А. Тесаева.

Предисловие к статье научного сотрудника Института гуманитарных исследований Академии наук ЧР З.А. Тесаева: «В статье впервые публикуется содержание (русскоязычный текст) одного из разделов родовой рукописи тайпа Тумсой – «Жахотан тептар», – хранившейся вплоть до начала 2000-х годов у потомков Жахота Жангиева – составителя «тептара», датированного 1867 годом. Оригинал рукописи был изъят у А.А. Дахо в конце марта 2001 года в ходе оперативных действий федеральных сил в Ингушетии. Впоследствии А.А. Дахо восстановил и издал данный труд в качестве нарративного материала [2]. Материал является письменным источником, фрагментарно описывающим события VIII–XVI веков и восстановленным на основании выписок, заметок, комментариев к оригинальному тексту и свидетельств контактировавших с рукописью личностей (приводится десять источников-информаторов при соблюдении правил паспортизации данных). Однако в рамках данной статьи обнародуется часть источника, сообщающая о событиях 1395 года – нападении тимуровских войск на крепость, располагавшуюся, согласно источнику, в границах современного села Ачхой-Мартан. Кроме того, некоторые сведения и факты из текста снабжены комментариями З.А. Тесаева (в конце текста). Достоверно известно, что после победы над объединенным войском хана Тохтамыша на Тереке Тамерлан, разрушив владения черкесов на Северо-Западном Кавказе, двинулся на восток [26, с. 122–124, 180–184]. Следовательно, территория современного Ачхой-Мартановского района могла стать первым местом соприкосновения воинов Тимура и чеченцев в границах нынешней ЧР. Учитывая же тот факт, что, согласно нашему исследованию, чеченским государством Симсим в рассматриваемое время управлял Хоур-хан, или Каир-хан (он же Гаюр-хан, Кыр-бек), являвшийся также и союзником золотоордынского хана Тохтамыша [27, с. 115–117, 127, 128, 131, 152–164; 28], утверждение «Жахотан тептар» об отправке «Тахтамом» (т. е. Тохтамышем) посланника, обещавшего от имени хана поддержку чеченцам, вызывает особенный интерес. Подробная информация о судьбе рукописи, а также об источниках и мерах, предпринятых при восстановлении «тептара», опубликована в академическом издании («Таллам») [2].

Далее – текст главы «Жахотан тептар» (А.А. Дахо).


Художественная иллюстрация, специально подготовленная для главы «Сражение ашхойцев с войском Тамерлана» рукописи «Жахотан тептар». Автор: Абу Пашаев


Текст исторического повествования

Это было время жестоких событий (букв.: «къизачу хиламийн зама»). Нарушив мирное течение жизни в Алне (Iалне)[4]4
  Ална (Iалне) – Аланское средневековое государство, в состав которого входила и плоскостная часть чеченских территорий.


[Закрыть]
, некогда пришли несметные войска (букв.: «сур») Чингизов. Горели наши поселения. Но мы неприступно стояли и продолжали жить. А через некоторое время нашего правителя даже удостоили «указом» (букв.: «зарлакъ»), что давало возможность вести беспрепятственно торговлю и наниматься в сопровождение товаров, грузов и охранных лиц ханского двора. Более этого, мы имели возможность вести своё внутреннее управление так же, как и было ранее при наших славных предках[5]5
  Скорее всего, речь идет о времени правления Хоура, или Каир-хана (с сер. XIV в.), при котором чеченцы возобновляют присутствие на плоскости, а их правитель состоит в тесных связях с золотоордынскими ханами, участвуя в их военных походах [27, с. 42–43, 66, 115–118, 122, 126–135, 158–163; 28, с. 62–66].


[Закрыть]
.

Так всё и шло. Но к закату века (букв.: «бIе шо доьрзуш»)[6]6
  Конец XIV века.


[Закрыть]
Ашхой[7]7
  Ашхой – обобщённое название всех военно-сторожевых поселений, расположенных в тот период в междуречье рр. Ашхо (Iашхо) и Март (Мартанга, Фартанга). Однако описанные события происходили в районе укрепления, основанного предками нынешнего чеченского тайпа Тумсой.


[Закрыть]
подверглись злу[8]8
  В районе современного Ачхой-Мартана обнаруживается ойконим «Шира Iашхо» (Древний Ашхо) и гидроним «Iашхо» (Ашхо) [29, с. 415].


[Закрыть]
, невиданному ранее никогда[9]9
  Под закатом века подразумевается последняя четверть и конец XIV века – время тимуровских походов на Кавказ.


[Закрыть]
. Возможно, между собой мы не всегда стерегли равноправие, справедливость. Возможно, богатый урожай прошлых лет не в равной мере заполнил амбары и глиняные сосуды наших семей. Возможно, огонь не принял наши дары[10]10
  Культ огня. «…огонь не принял наши дары» – в тексте «Жахотан тептара» здесь, а также в других местах [2, с. 59] довольно прозрачно просматривается культ огня, который существовал у чеченцев вплоть до XVI века [27, с. 7, 9, 57–59; 30, с. 179–237]. Данный факт, как нами многократно было отмечено, имеет как письменное, так и этнографическое, устное, подтверждение, а также отражен в языке чеченцев [31, с. 73–74].


[Закрыть]
. Возможно, и это вернее всего, мы разгневали Верховного Дела (букв.: «Воккха Дела»)[11]11
  Воккха Дела – Верховный (главный) Бог.


[Закрыть]
. Ранее было время, когда к нам приближалась тревога, а вместе с ней и известия о степях и лесах, усыпанных телами погибших, сожжённых поселениях, о красных от крови рек[12]12
  Воккха Дела. ЦIув-Дела. «Воккха Дела» – «Верховный Дела», или «Великий Дела». Как показывают материалы исследований, параллельно с данным именем существовало также имя ЦIу, или ЦIув, как один из эпитетов. По всей видимости, данная религия представляла собой монотеистическое верование, связанное с религиозной деятельностью Заратуштры, в котором, в отличие от Ислама, очищение в материальном мире происходило посредством огня и дыма (тогда как в Исламе очищение производится посредством омовения водой). Эта религия, по-видимому, – разновидность зороастризма, которая именуется в источниках «МагIос цIеран дин», или «ЦIув-делан дин» (т. е. «религия огня Магоса», или «религия бога ЦIув»). Нет сомнений и в том, что термин «МагIос», или «МагIас», связан со столицей Алании – Магасом («МагIси, МаIас, МагIас» по Масуди), в котором горел ритуальный огонь у северных ворот; чеченской горной областью «МаIас» (МIайс, МIайста, МогIаста) и жреческим центром ЦIой-Пхьеда, расположенным у его границ; а также свидетельством Масуди (Х в.) об исповедании аланами «религии магов», или «сабеенской веры» (зороастризм или огнепоклонничество как элемент поклонения) [27, c. 7, 9, 57–59; 31, с. 73–74; 32, с. 58–59].


[Закрыть]
.

Однажды всё кругом стало черным-черно от дыма и копоти. Говорили, что горит сама земля. А когда огонь приблизился настолько, что мы могли его видеть, воздух пропах не только огнём, дымом и гарью, но и печёным хлебом. Это был верный признак того, что горят посевы уже созревшей пшеницы. В эти дни особенно были активны разъезды вестовых (букв.: «геланчаш») из Нахча-Корта[13]13
  Нахча-Корта – Нашаха (Нашха) – область, являвшаяся политическим и духовно-культурным центром чеченцев.


[Закрыть]
, Дай-Тумса[14]14
  Дай-Тумса – главный родовой центр тумсойцев, локализующийся в Чанты-Аргунском горном бассейне.


[Закрыть]
, Арцха[15]15
  Арцха – все поселения лесистых гор, образующих северное подножье Кавказской горной цепи.


[Закрыть]
, Лахера[16]16
  Лахера – под этим понятием подразумеваются чеченские поселения на плоскости.


[Закрыть]
, Ломера[17]17
  Ломера – под этим термином подразумеваются поселения чеченских обществ горной местности.


[Закрыть]
и других местностей[18]18
  География «Жахотан тептар». «Нахча-Корт, Дай-Тумса, Арцха, Лахера, Ломера» – перечисленные местности соответствуют большой Нашхе; Тумсою; Арштам и Галашкам с округой; равнине, относительно жителей которой горными жителями употребляется термин «охьара нах» («плоскостные, нижние люди»), а притеречными чеченцами – «чоьхьара нах» («внутренние, тыльные люди»); горам Шатоя, Шароя, Итум-Кали и пр., жителей которых теперь называют «ломара нах», или «ламарой» (т. е. горцы). Таким образом, наблюдается семантическая преемственность в территориальных терминах средневековья и современности. Особо следует отметить топоним «Нахча-Корта», который мы рассматриваем в нашей рецензии на «Жахотан тептар». Мы отмечаем: «В тексте «Жахотан тептара» несколько раз упоминается топоним Нахча-Корта как горная область в тылу страны, куда эвакуируют «тIемца боцу нах», т. е. непригодных к ведению войны стариков, детей и женщин. В комментариях также указывается на то, что под «Нахча-Корта» на момент тимуровского нашествия понималась Нашха (географическая область Нана-Нашха, но не нынешняя этногеографическая область Нашха). Топоним Нахча-Корта, или «Нохчийн корта», отражен в «Топонимии Чечни» А.С. Сулейманова в районе современного Харсеноя. Там же имеется хребет «Нохчийн дукъ». Данные названия, по-видимому, отражают территорию прежней, более крупной по площади, историко географической области. Примечательно, что «Наша» (более архаичная форма названия области Наш[ха]) фигурирует у богослова и путешественника Аздина Вазара (1395–1460), посетившего, согласно нашему исследованию, территорию современной Чеченской Республики в промежутке 1437–1441 годов. Это указывает на то, что во 2-й четверти XV века современное наименование области – Нашха – было еще на стадии формирования. Нахча-Корта также может быть переведено как «Высота-Чеченцев» либо главная вершина (в данном случае – плато, горная область) чеченцев, каковой Нашха действительно являлась. Кроме того, именно здесь, в Наше, или Нашхе, согласно тому же Аздину Вазару, в XV веке все еще сохранялся главный христианский центр чеченцев вместе с церквами. В этой связи следует отметить упоминание народа и страны «Нахче» в 1310 году… Надо полагать, что в первую очередь речь шла именно об области Нашха, которую, согласно перечисленным источникам, а также рассматриваемой летописи, именовали Нахча, или Нахча-Корта» [31, с. 72].


[Закрыть]
. Преодолев три дня конного пути (букв.: «кхузза говраш хуьйцуш»), с небольшой группой всадников прискакал Азон – векиль Тахтама[19]19
  «Азон – векиль Тахтама» – в такой форме эти имена приведены в «дополнениях» Д. Джанхотова и в рассказах передатчиков Тептара. При попытке поправить у информаторов произнесение имени «Тахтам» на «Тохтамыш», следовал ответ: «Может быть и так. Но нам рассказывали об Азоне и Тахтаме».


[Закрыть]
, обещал поддержку тяжёлым конным отрядом[20]20
  Азон, Тахтам. Упоминаемый «Азон – векиль Тахтама» – некий посланник хана Тохтамыша. В нашей рецензии к «Жахотан тептар» мы уже указывали на факт союзных отношений хана Тохтамыша и Хоура – правителя Симсима, находившегося в вассальной зависимости от Золотой Орды. Это является подтверждением тому, что Тохтамыш мог отправить посыльного к чеченцам с тем или иным извещением, поскольку письменные источники подтверждают присутствие чеченцев в составе войск Тохтамыша [28, с. 64]. В рецензии к тумсойской рукописи мы пишем: «При преодолении Гелбахской переправы через Сулак (Чир-юрт) войско Тимура в 1395 году встретило сопротивление передового отряда хана Тохтамыша. В рукописи Султана-Казы-Гирея в числе союзников хана Тохтамыша при сражении на Тереке на первом месте после собственно монголо-татар упомянуты чеченцы в разрезе отдельных племен и лишь затем – другие народы, включая ногайцев и куман. В рассматриваемый период территория указанной Чирюртовской, или Гелбахской, переправы, а также современный Ачхой-Мартан, в границах которого и находилась описываемая в «Жахотан тептаре» крепость, входили в состав «улуса Симсим», возглавляемого чеченцем Хоур-ханом, более известным в письменных источниках как Каир-хан, Кыр-бек и ГIайр-хан. Причем контроль над Чир-юртом был установлен не позднее, чем со времени правления Навруз-хана – 1359/1360 года. Согласно нашему исследованию, Хоур-хан действительно являлся стратегическим союзником хана Тохтамыша в войне с Тимуром, а ранее – в конфликте с темником Мамаем. Таким образом, сведения, приведенные в «Жахотан тептаре», относительно военной коалиции чеченцев и золотоордынцев не только имеют основание, но и позволяют более детально взглянуть на характер этих отношений» [31, с. 71–72].


[Закрыть]
, ибо наши сыны погибали в сече при Тереке (букв.: «Терка-йистехь»)[21]21
  Очевидно, речь идет о трехдневном сражении на Тереке 15–17 апреля 1395 года между союзным войском Тохтамыша и армией Тимура [12, с. 59, 63].


[Закрыть]
. Но это осталось просто обещанием.

Наш рубеж был не настолько крепок, чтобы противостоять такому огромному войску неприятеля. Количество наших мечей, стрел и копий было незначительно. Местность наша не могла сравниться с лесистой Арцах, тем более – с ущельем горных мест по удобствам для сражений. Само число защитников было столь мало, что вряд ли мы выдержали бы целые сутки битвы с обложившим нас врагом. Их же число было так несметно, что падающая вниз самая маленькая птица непременно упала бы на острие их копий. Но в груди каждого нашего воина билось храброе сердце, а рука каждого из них имела немалый опыт владения мечом. Не было вероятности, что враг пойдёт на нас с боем в лоб, равно и того, что он обойдёт наш укреплённый рубеж и пойдет по равнине дальше. Но было ясно: долго стоять и вытаптывать пространство по ту сторону Шадга[22]22
  Шадга – река Март (Мартанга, Фартанга).


[Закрыть]
враг не будет[23]23
  Шадга. Река Шадга в «Жахотан тептар» соответствует современной реке Марта или Фартанга (Фортанга). Ныне данное название является архаизмом. Весьма примечательно, что на карте «Земли Чеченской…» (1807 г.) обнаруживается субэтническая группа «Шадгойцы» или «Шадгейцы», поселения которых расположены в районе современных сел Рошни-Чу (село отмечено), Гехи (село отмечено), а также в междуречье Ассы и Фартанги в районе нынешних Ассиновской и Ачхой-Мартана. То есть речь идет о пространстве между левым берегом Ассы и левым же берегом Мартана, на котором стоит Урус-Мартан (полоса в 40 км предгорной равнины, на границе с Черными горами) [33, л. 1]. На «Карте части Грузии и положения Горских народов между хребта Кавказских гор и рекою Тереком…» (1813 г.) субэтноним «Шадгойцы» размещен уже в междуречье Сунжи и Ассы [34, л. 1]. Гидронимия указанных карт также заслуживает внимания. Так, на первой и второй картах р. Асса названа термином «Осай», или «Оссай» [33, л. 1; 34, л. 1]. На карте «Земли Чеченской…» Фартанга названа «Большим Мартаном карабулакским», а нынешний Мартан (или «Урус-Мартан») – «Мартаном Чеченским» [33, л. 1]. По всей видимости, субэтноним «Iашхой» из «Жахотан тептар», связанный с гидронимом Iашха, выступает локальным отделением более крупной территориальной единицы, названной «шадгейцами». Ясно, что гидроним Шадга, относящийся, согласно «Жахотан тептар», к Фартанге, был вытеснен последним. С.М. Броневский также упоминает данный гидроним в несколько ином виде: «Следующие реки, начиная от Запада на Восток, протекают или омывают Кистинские земли… Шадгир, или Оссая, Фартам, Русский Фартам, Аргун, или Быстрая, впадающая в Сунжу, все находятся внутри Кистинской области» [35, с. 152]. В другом месте читаем: «КАРАБУЛАКИ. Суть небольшое колено, живут у истоков Сунжи по Сунженским рекам Шангире (Оссае) и Фортам…» [35, с. 167]. Автор упоминает «Фартам, или Мартан», а также «Ашган, Валарск и Чалаш» [35, с. 168, 172]. Таким образом, согласно С.М Броневскому, «Шадгир», или «Шангир», – это «Оссай», т. е. Асса. При этом Фартанга называется им термином «Фартам, или Мартан», который отделяется от «Русского Фартама», т. е. от Урус-Мартана, или Мартана. Также автор отличает эти реки от «Ашгана» (Ачхой), «Валарска» (Валерик) и «Чалаша» (Шалажа). Возникает два закономерных вопроса: в чем причина подобного разброса субэтнонима-гидронима «Шадга» (у рр. Асса, Фартанга, Ачхой, Гехи, Рошни, Мартан) и имеется ли связь между данным термином и областью такого же широкого распространения субэтнонима-гидронима «Марта» (рр. Марта – она же Фартанга, «Ачхой-Мартан»; Мартан – она же «Урус-Мартан»).
  Данный вопрос в статье «Март-нах: кто они?» рассмотрен А.А. Дахо. В частности, обнаруживая прямую связь между упомянутыми Аздином Вазаром (1437–1441 гг.) «март-нахами» (соц. группа в пределах современных Серноводского, Ачхой-Мартановского и Урус-Мартановского районов ЧР), «март-нахами» «Жахотан тептар» (см. в тексте; боевой орден «давших обет, смертников») [27, с. 10, 98–99; 31, с. 74], этимологией термина «март» (пища, обет, клятва, смерть) и географией его распространения, отмечая также этимологию названия другой реки, Валерик (чеч. Валарг; букв. «на смерть»), выявил «лексический ряд: связь с Богом солнца, возможно, и с другими божествами древнего языческого пантеона и религиозными ритуалами; связь с водой; пищей – завтраком, обедом; с разными сражениями, горем, страданиями, смертью и гибелью огромного числа людей» [36, c. 67]. Все вышесказанное позволяет считать, что территория распространения субэтнонима «шадгинцы» напрямую связана с распространением гидронима «март» или «валарг». Учитывая же выводы А.А. Дахо, согласно которым социальная группа «мартнах» – «это орден, своего рода особая общность воинов-смертников, давших клятву сражаться до конца, и готовых, если потребуется, принять смерть на поле боя» [36, с. 68], а также географию распространения субэтнонима «шадгинцы», гидронима «Марта» и факт замены последним термина Шадга, под «шадгинцами» можно понимать тех же «март-нахов», утративших к XIX веку свою изначальную воинскую функцию, но принявших данный термин как субэтноним с сохранением той же стратегически важной территории (предгорья черных гор к западу от Аргуна вплоть до отрогов Сунженского хребта – ворота в чеченский тыл, горную область большой Нашхи – «Нахча-Корта» «Жахотан тептара»). Наконец, завершая данную мысль, можно отметить следующую последовательность: 1) «Iашхой» («Жахотан тептар»; по-видимому, составная часть «шадгейцев» до конца XIV в., в которую входила группа «март-нах») > 2) «март-нах» («Жахотан тептар» и список чеченских субэтнонимов Аздина Вазара; с XV в.) > 3) «шадгейцы» (по-видимому, с XVI века до 1-й пол. XIX в.) > 4) «мартанхой» (с сер. XIX в. и поныне).


[Закрыть]
. Тем более, что он уже пустил несколько сот (букв.: «масех бIе») стрел по нашему рубежу, на что ещё не последовал ответ[24]24
  Исходя из содержания «Жахотан тептара», войско противника не спешило с наступлением в направлении современного Ачхой-Мартановского района ЧР. Можно предположить, что это было обусловлено фактом четырехдневного сражения войск Тимура и Ховран Хаси (сына Каир-хана) в ущелье Шина-Суьйра-юкъ (Ханкальское). Как и ашхойский «баьчча» Хьорса (или Хьаьрса), Хаси преследовал цель задержать проникновение противника на Чеченскую равнину для эвакуации ее жителей в горы [16, с. 34]. Таким образом, данные «Жахотан тептар» обнаруживают косвенное подтверждение в другом источнике, совокупно описывая общую картину в регионе.


[Закрыть]
.

Ко дню сечи с нами стояли, занимая берег Шадга по левой руке, отважные воины Арцха[25]25
  Здесь под «воинами Арцха» подразумеваются поселенцы лесистых гор юго-запада, локализованных близко к укреплению тумсойцев на р. Март. Под ними следует понимать, прежде всего, общества Мержой, ЦIечой, Асой (Асой – те же общества, но населяющие бассейн р. Ассы) и др.


[Закрыть]
, а средь нас и по правой руке – люди из Хезера[26]26
  Хезера – ближайшие к укреплению тумсойцев поселенцы, находившиеся не далее, чем на расстоянии видимой и слышимой передачи тревожного сигнала (оповещения). Это были чинхойцы, являвшиеся самыми близкими соседями и постоянными союзниками тумсойцев.


[Закрыть]
и Шерера[27]27
  Шерера – речь идёт о древнем поселении Шовдан-Шере и его населении.


[Закрыть]
. Несколько последних дней продолжался подвоз мехкдаьтта (горючая смесь)[28]28
  Асой. В сноске «12» к термину «Арцха» А.А. Дахо отмечает, что данный территориальный термин, связанный с чеченским словом «арц» (лесистые, черные горы), употреблялся для обозначения территории расселения тайпов Мержой, ЦIечой и Асой, при этом уточняется, что последние – представители двух предыдущих тайпов, проживающих по берегу реки Ассы. Примечательно, что в списке чеченских субэтнонимов Аздина Вазара (2-я четв. XV в.) под номером 12 фигурирует термин «Асой, или Асхой», сразу же после субэтнонимов «Малхой» и «Нашой», которых мы связываем с областями Малхиста и Нашха, соответственно [27, с. 8–9, 68–70].
  Западная отрасль Аланского союза была известна под именем «ас», а область их обитания именовалась «Асия». Географическая «Асия», судя по имеющимся материалам, была связана с территорией современного Карачая и Балкарии («Стур-Ас», т. е. «Большая Асия») и, по-видимому, землями современной Осетии и далее – до берегов р. Асса. Нет сомнения также в том, что в конце XIV–XV веке территория расселения чеченцев тянулась далеко на запад от Ассы и Терека, имея этническое единство с дигорцами, приграничными балкарцам [27, с. 70–72]. Таким образом, этноним «Асой»
  «Жахотан тептар» – это второе (после термина «март-нах», на который обратил внимание А.А. Дахо [36, с. 64]) совпадение в субэтнонимах «Жахотан тептар» и Аздина Вазара. Еще одна деталь, заслуживающая внимания, заключается в том, что в упомянутых источниках 1-й четверти XIX века [33, л. 1; 34, л. 1; 35, с. 152] река Асса указана как «Осса», или «Осай», где ясно обнаруживается корень «Ос». Напомним, что сваны именуют осетин термином «ос[ил]» (т. е. ос-ы, овс-ы) [27, с. 87]. Более того, согласно С.М. Броневскому, «к Ингушевским союзным обществам», расположенным «на Востоке от Владикавказской крепости одна за другою в нескольких верстах» (т. е. в междуречье Терека и Ассы-Осай!), «супротив Осетинской деревни Чима» (т. е. к востоку от с. Чми) относились «Вапи», «Осет» (!) и «Макарл» [35, с. 165], где «Вапи» – повидимому, общество Мецхал, а «Макарл» (Макхал-дон – осетинское название Арм-хи, Джейрахское ущелье; там же известно пастбище и развалины святилища Маькхал [37, с. 34]) – восточнее, между Ваба и Мецхалом. Невыясненным остается расположение общества «Осет», обнаруживающее прямую фонетическую связь с топонимом «Овсети» (состоит из основы «Овс» и грузинского топоформанта «-ети»). Термин Овсети, изначально представлявший собой лишь географический термин, позднее стал этнонимом, который получили населявшие данную область жители [27, с. 15–17, 70–72, 87, 108–126]. Удаляя топоформант – ети, мы обнаруживаем основу овс-, или – ос, которую грузинская историческая традиция связывает с личностью «хазарского царевича». Леонтий Мровели в труде «Жизнь картлийских царей» пишет: «В первый же свой поход хазарский царь перевалил горы Кавказа и полонил народы, о чем выше писано мною. Был у него сын по имени Уобос, которому дал пленников Сомхити и Картли. Дал ему часть страны Кавкаса, к западу от реки Ломека до западных пределов гор. И поселился Уобос. Потомками его являются овсы. Это и есть Овсети, что была частью [удела] Кавкаса» [38, с. 25]. Рассматривая имя «Уобос» наряду с другими именами мифических этнархов – Га[ос], Картл[ос], Таргам[ос], Ках[ос] и пр. [38, с.c. 3, 21, 23] – обнаруживается корень Уоб, или Воб, и формант – ос (изначальная форма, от которой произошла позднейшая форма этнонима овс, ос, осет: уоб[ос] > уоб[ос]-ети, об[ос]-ети > об[с]-ети > ов[сети]). Как мы уже выяснили, форма Вобос (Уобос) стала основой для формирования этнонима овс, ос, с которым, очевидно, связан и гидроним Овса > Оса, Осай, Оссай (Асса). В этой связи, отметим, что на левом берегу Ассы-Осы-Овсы, в верховьях реки, располагается укрепление Ваба (позднейшие формы – Ваппи, ГIаппи; от чеч. [укрепленные] врата; чередование звуков в/гI/г: вуо/гIуо, Вандало/ГIандало, Венда/Генда [27, с. 89–90]) (42°47’28.22С; 44°54’50.28В) [37, с. 41], имя которого носит одноименное чеченское общество Вабой, или Вабий (> Ваьппи) [29, с. 404]. В более ранний период выходцы из данного тайпа были расселены в пределах междуречья рек Терек, Ахкар-хи (Кистинка, чеч. Кисти-хи [37, с. 13]) и Асса (до вытеснения их обществом Галгай, или Хамхой) [39, с. 167–169; 40, с. 101–102], были известны как кисты и состояли в близких отношениях с осетинами (роднясь и состоя в союзе с ними) [41, л. 1; 42, с. 3]. Также следует отметить, что в пределах того же общества Ваба (Мецхал), в междуречье Терека и Ассы по ущелью Арм-хи, имеется селение Оба [на] (-на – топоформант; сравн. С Сеса[на], Энга[на], Гендарга [на] и др.), которое также обнаруживает фонетическую близость с Уобо/Вобо [37, с. 18]. Наконец, сам С.М. Броневский в перечне округов Кистетии, упоминая все остальные по отдельности, выделяет в одном ряду три понятия – Вапи, Осет и Макарл (как выражающие одно целое или территорию одного округа), тем самым, указывая на их единство [35, с. 156].
  Таким образом, мы считаем, что: 1) во-первых, имя этнарха «Воб[оса]» грузинского источника отражает персонификацию топонима Ваба; 2) во-вторых, изначальное место поселения «Воб[оса]» было связано с междуречьем верховий Ассы-Осы и Терека, которое носило имя Ваба (Ваппи, ГIаппи; Овс, Овсети грузинских источников) по имени первоначальной одноименной метрополии на левом берегу Ассы или Осы; 3) в-третьих, изначально, до интеграции ираноязычных выходцев в кавказское общество и завершения формирования осетин (иронов, кударцев) в XV–XVI вв. за счет ассимиляции местного, «субстратного» (чеченского), населения [27, с. 16–17, 70–72, 108–126; 43, с. 17] этноним осы, овсы, асы (Асой, Асхой) имел отношение к жителям междуречья Терека и Ассы-Осы – в том числе предкам общества Вабой. Данная гипотеза, безусловно, требует дополнительных доказательств, однако заслуживает внимания и представляется нам наиболее вероятной.


[Закрыть]
Этим занималась специальная группа людей, которым дал указание Баьчча[29]29
  Баьчча – военный предводитель.


[Закрыть]
. ЦIенсаг[30]30
  ЦIенсаг – буквально: чистый человек; по старинной чеченской религиозной традиции – это жрец и духовное лицо, которое обращается к Богу, разговаривает с духами.


[Закрыть]
(жрец и духовное лицо)[31]31
  ЦIенсаг, ЦIенйоI. В рецензии к «Жахотан тептар» мы указываем на основу «цIен-» в обоих терминах, связанных с культом божества ЦIу, отраженным в топонимии и языке чеченцев. «ЦIенсаг» буквально означает «божий человек, святой, жрец» (термин зафиксирован и более ранними исследователями), а «цIенйоI» – «божья, чистая дева». Одно из позднейших упоминаний божества ЦIу имеет отношение к XV–XVI вв. и связано с деятельностью Аздина Вазара, князя Секки (Малхиста) и Берса-шейха [30, с. 188–237; 31, с. 73–74]. Кроме того, в тексте рецензии мы отмечаем: «На протяжении всего повествования «Жахотан тептара» выявляется особая роль огня и пламени в религиозных обрядах и убеждениях чеченцев, что указывает на элементы огнепоклонничества. Так, к примеру, жрец утверждает, что покидающим отчий дом братьям не будут «…представлять угрозы огонь, или пламя…»; сами сыновья «Почетного воина» должны на востоке «…разжечь свой родовой огонь…». При этом, в отдельных эпизодах огонь «предупреждает» ТIума – предка тумсойцев; в другом месте огонь «злится». Наконец, причиной нашествия Тимура на Страну чеченцев, как предполагает более древний источник составителя летописи, могло быть то, что «…огонь не принял наши дары…». Религиозная роль огня также подчеркивается в обрядах: жрец бросает в огонь особое растение – ламу-орам; «щепотку заговоренной земли»; окропляет его «…брызгами воды Шадга…», а также выпекает «…на святом огне хлебцы». Жрец говорит с духами, сидя возле огня, а также ожидает знамения, заключающегося в знаках пламени огня и небесного светила. В итоге, жрец, фиксируя упомянутое ранее астрономическое явление, обращает внимание на «…острие пламени в огне…», вытянувшееся вверх тонким язычком. Все перечисленное, безусловно, в совокупности отражает элементы огнепоклонничества в религии, жрецом которой выступает «ЦIенсаг», т. е. человек (божества) Цая» [31, с. 73]. Сведения «Жахотан тептар» перекликаются со свидетельством Аздина Вазара, согласно которому часть чеченцев во 2-й четверти XV века исповедует религию «божества ЦIув», или «огня МагIос», связываемую нами с ритуальным огнем Магаса, горевшим и поддерживавшимся жрецами у северных ворот священного города (Алхан-Калинское городище) [31, с. 73–74].


[Закрыть]
уже третий день «разговаривает наедине», нарушив «обычность», когда он безвылазно находится в тоьле (жильё-землянка). Это был седовласый старец, слепой от рождения, белокожий и до такой степени худой, что казался живым скелетом, обтянутым кожей. Никто не видел, чтобы он когда-либо ел. Люди лишь могли наблюдать, когда ЦIенсаг медленными глотками из принесённой ему в чилике (деревянное ведро) воды Шадга выпивал две – три пригоршни. Той ночью он был намерен бросить в огонь ламу-орам[32]32
  Ламу-орам – корень кустарника, который произрастает только в расщелинах скал высоких гор и который может вырвать и заготовить для обряда сам жрец или другой посвящённый.


[Закрыть]
. Такой ритуал он проводил лишь в самых исключительных случаях. По всей видимости, такой исключительный случай наступил именно сейчас.

В это же время шло кхеташо (совет) у Баьччи[33]33
  Тумсойн баьчча. Баьчча – военный предводитель чеченцев. В данном случае – предводитель общества Ашхой. Существуют разночтения относительно того, как звали тумсойского (ашхойского) лидера. Называются варианты Хьаьрса, Хьорса, Хьарси, а также Хьорча или Хьарча. Первые три варианта, по всей видимости, являются разночтениями одного и того же имени (диалектическая разница), означающего рыжий, белобрысый. Кроме того, термин «хьорс» употребляется для обозначения канала для водяной мельницы (для сравнения: местность Хьарсашка в Хьевха, речка Хьорсу-хи и развалины одноименного аула Хьорца близ оз. Казеной-Ам) [11, c. 18, 279, 434]. Поскольку ашхойцы, покинувшие область Ашха по приказу Баьччи, основали аул в районе нынешнего Харсеноя (чеч. Хьорса-Пхьа, Хьорсана) [44, с. 82], можно связать название села с одноименной речкой Хьорсуна (правый приток р. Мартан [11, с. 434]), на берегу которой оно расположено. С другой стороны, учитывая упоминание имени баьччи в вариациях Хьаьрса, Хьорса, а также один из вариантов названия Харсеноя – Хьорса-Пхьа (увязка с именем собственным), можно полагать, что аул был назван в честь тумсойского (ашхойского) баьччи Хьорса.


[Закрыть]
. Здесь собралось немногим более десятка Къонахов[34]34
  Къонахи – командиры различных военных дружин.


[Закрыть]
. Баьчча произнес свой окончательный буьйра[35]35
  Буьйра – приказ, распоряжение, поручение.


[Закрыть]
: «1. Если обстрел повторится – кучно ответить нашими стрелами! Это значит, мы принимаем сражение; 2. Начать срочную подготовку ухода в Нахча-Корта «тIемца боцу нах»[36]36
  ТIемца боцу нах – глубокие старики, больные, раненные, дети и женщины.


[Закрыть]
;3. Приготовить отряд март-нах»[37]37
  Март-нах – посвящённые в орден воинов-смертников.


[Закрыть]
.

На этом кхеташо завершилось. Къонахи начали спешные приготовления к сражению. Время близилось к закату. В нашем укреплении продолжались приготовления[38]38
  Интересно отметить, что на юге современного Ачхой-Мартана обнаруживается микротопоним «ГIопиэ», указывающий на существовавшее здесь некогда укрепление [11, с. 415].


[Закрыть]
; в направлении Нахча-Корта должны были начать эвакуацию «тIемца боцу нах». Но для этого следовало дождаться темноты, чтобы враг не видел куда они пойдут. Именно в это время прямо по нашему главному опорному пункту с противоположного берега была пущена горящая стрела. А вслед затем – туча неприятельских стрел.

Как и было приказано Баьччи, группа наших лучников пустила в направлении противоположного берега Шадга короткий и кучный выстрел из луков. С этого момента в стане тимуровского войска начались громкие командные выкрики, передвижения различных отрядов конницы и пехоты. Взвивая знамёна различных цветов, поблескивая панцирными нагрудными щитками, они занимали боевые порядки. Слышались звуки зурмана[39]39
  Зурман – боевые сигнальные рожки.


[Закрыть]
и грохот барабанных ударов. Стало окончательно ясно: сражения не миновать. Мы ждали темноты. Главной задачей оставался уход «тIемца боцу нах». Видя такой оборот событий, Баьчча вновь созвал кхеташо. Был дан новый приказ: «Набрать группу из март-нах[40]40
  Март-нах (см. комм. IX «ШАДГА»). Согласно «Жахотан тептар», март-нахи – «люди клятвы» или члены ордена воинов-смертников. Данный субэтноним упоминается Аздином Вазаром под номером 45 наряду с терминами тха-нах, бай-нах и нарт-нах. Таким образом, тумсойская летопись – второй чеченский источник, упоминающий март-нахов [31, с. 74]. А.А. Дахо в своем исследовании «Март-нах: кто они?» путем анализа нашего исследования и собственных материалов называет март-нахов общностью воинов-смертников, давших клятву сражаться на поле боя до смерти (если последует приказ). В заключение автор отмечает: «Согласно тексту приведённого выше предания о сражении с Тамерланом, указанная битва состоялась на р. Март (Фортанга) у нынешнего селения Ачхой-Мартан. В числе отступившей по приказу «баьччи» (военного предводителя) части защитников было и некоторое количество «март-нахов». И, как следует из текста предания, одна из групп отступивших воинов (в том числе и март-нахи) повернула в сторону ущелья р. Мартан и основала на её восточном берегу поселение, над которым возвышается гора Тумсой-Лам. Это также даёт некоторое основание связать название р. Мартан с субэтнонимом «Март-нах», приведенным в списке Аздина Вазара» [36, с. 68].


[Закрыть]
, переправиться через Шадгу и, во что бы то ни стало, проникнув в лагерь противника, захватить их “Баьчча”!»[41]41
  В данном случае понятие «Баьчча» применено в значении «командующий войска чужеземцев».


[Закрыть]
. По предположению нашего Баьччи, этот рейд должен был привести к отсрочке наступления врага до утра следующего дня: стратег считал, что, узнав о плене своего командующего, войско Хромого Тимура попытается вернуть его, начав переговоры. Тем временем станет возможным полное завершение эвакуации людей в Нахча-Корт.

Похоже, что Воккха Дела еще не оставил нас. Наступила долгожданная полная темнота. На том берегу шум почти успокоился. Огромный лагерь чужеземного войска был освещён огнями горящих факелов и костров. Под прикрытием ночи специальная группа, состоявшая из март-нах, незаметно переправилась на тот берег, прямо в лагерь противника. Здесь на разных расстояниях друг от друга расположилось несколько шатров. Было неизвестно в каком из них находится их главнокомандующий. Дальше всех, почти в границах боевого резерва, стоял ещё один шатёр. Он имел более величественный вид и горящие вокруг огни в ночной темноте освещали его золочёное покрывало. По периметру шатра, на вбитых в землю кольях, были привязаны факелы, вокруг располагалась охрана из нескольких стражников, иногда передвигавшихся.

Было решено проникнуть именно в этот шатёр и забрать вражеского Баьчча. Так и сделали. Передвижение март-нахов скрывал терновник, небольшие деревья мушмулы и дикой яблони, произрастающие в этих местах. Добравшись до шатра, март-нахи подобно коршунам напали на охрану и бесшумно убили нескольких стражников, а затем проникли в золочённый шатёр. Внутри шатра также было два воина. Но они не успели что-либо предпринять: март-нахи перебили их точными ударами коротких мечей. Находившийся в полусонном состоянии и шокированный происходящим Баьчча не мог выговорить ни слова. Его связали, а потом надели на него его же золочёный тюрбан, лежавший подле его ложа, надвинув его прямо на глаза, и в том же золочёном халате с кружевными узорами из дорогих ниток выволокли из шатра. Далее так же быстро направились в сторону своего берега. Вместе с тем, март-нах неожиданно наткнулись на вооружённую группу неприятеля. Завязался короткий бой. Три мартнаховца, приняв этот бой, дали возможность уйти четырём своим собратьям вместе с пленником. Эти три мартнаховца погибли, убив прежде дюжину вражеских бойцов.

Как только март-нахи вместе с «трофеем» переплыли Шадгу и поднялись на свой берег, зацепившись за сброшенные сверху канаты, в стане войска врага протрубили тревогу. Несколько тысяч вражеских стрел, в том числе и горящие, осветили небо над лагерем Ашхой. Стрелы азиатов настигали наших бойцов, пробивали насквозь наши жилища, а некоторые из них зажигали жилые и защитные строения.


ЦIЕНСАГ. Фрагмент из художественного полотна. Автор: Алимпаша Джамалдинов


В это время происходил обряд посвящения Ашхой и иных защитников в март-нахи. Мы не знали о значении этого таинства, берущего начало с далёких времён. Но нам было понятно то, что видели наши глаза – форма и последовательность действий. Всё знал один лишь ЦIенсаг. До начала самого обряда ЦIенайоIари[42]42
  ЦIенйоIари – буквально: чистые и непорочные девы.


[Закрыть]
строго по указаниям ЦIенсага с добавлением различных трав, мелких цветков редких растений, произрастающих только в этом краю (высушенных и растёртых в порошок), и других добавок, выпекали на святом огне хлебцы. Вслед за ЦIенсагом посвящаемые в март-нахов воины повторяли священные фразы, смысл которых был понятен только ЦIенсагу. Далее ЦIенсаг бросил в огонь щепотку заговорённой земли, потом – высушенный и кусками нарезанный ламу-орам, а затем окроплял этот же огонь брызгами воды Шадга. Обряд посвящения завершился поеданием каждым посвящаемым в март-нахи воином по одной испечённой ЦIенайоI ритуальной лепёшке. ЦIенсаг оставался на своём месте и неподвижно сидел на особом камне, установленном возле огня; по его шевелящимся губам было ясно, что он «разговаривает наедине» (т. е. с духами). Март-нахи же обретали силу воли и качества непобедимых воинов лишь с наступлением рассвета. Если в это время наблюдать за ними, можно было заметить, как они преображались. Какого бы цвета не было лицо посвящаемого до обряда, с первыми лучами солнца они начинали «приобретать» одинаковый оттенок; кровь переливалась в их глаза. От этого они становились красными, а ночью – излучали свет. Март-нах переставали узнавать даже своих родных детей и близких. Они становились беспощадными машинами для убийства; искали только место сражения, видели только врага. Если в бою им отрубали руку, она падала оземь, не выпуская меча; а вторая, будь она левая или правая, успевала схватиться за копьё, меч или боевой топор.

Массированный обстрел продолжался. Много было убитых и раненных. «ТIемца боцу нах» уходили в горы. Вражеский пленник – человек пожилого возраста с длинной белой бородой из прямых и толстых волос, растущей только от подбородка, – оказался не простым военачальником. Это было видно и по его халату. Стало ясно, что он имеет прямое родственное отношение к семье Тамерлана – «Железного хромца» – и является «государевым оком» в войске, занимавшем огромную территорию на том берегу Шадга. Узнав, что в их руки попал такой знатный вельможа, Ашхой были уверены в успехе предстоящей дипломатии; велика была вероятность самих переговоров, а значит появлялась надежда полностью обезопасить оставшихся в живых «тIемца боцу нах», поскольку часть из них всё ещё находилась в пределах военного укрепления. Эта надежда «повисла на волоске» после того, как одна из вражеских стрел, пробив насквозь деревянное перекрытие жилища, поразила «пленника-вельможу», находившегося в нём. Стрела пронзила его грудь и вошла глубоко, но не в область сердца. Однако рана была слишком опасная. В числе защитников укрепления было несколько лекарей. Им удалось вытащить стрелу (наконечник был с зазубринами), промыть рану и остановить кровотечение. Пленник потерял слишком много крови и ослаб. Его вынесли из землянки на открытый воздух, чтоб ему было легче дышать.

Лёжа в таком состоянии, пленник внимательно наблюдал за происходящим в лагере Ашхой. По-видимому, он обнаружил не только несопоставимо малое с их войском число защитников данного укрепления и их примитивное вооружение, но мужество, бесстрашие (защитников) и их гордую почтительность к друг другу. Кроме того, в рядах Ашхой находились «воительницы-мехкарий»[43]43
  Мехкарий – как правило, незамужние девушки или овдовевшие молодые женщины, не имеющие детей, обученные военному делу, обладающие большим боевым опытом. Были примеры, когда какая-то из наиболее опытных воительниц командовала и мужской дружиной. Но такие случаи были очень редкими.


[Закрыть]
, которых почти было невозможно отличить от мужчин-воинов[44]44
  Надо полагать, вельможа рассуждал: и всё же, как при таких обстоятельствах они не пустились в бегство при первом же появлении столь могущественного войска Тамерлана? Что их заставляет сражаться, какая сила ими движет?! Ведь и живут они очень бедно. И их укрепление не устоит перед напором могущественной армии. А столь вызывающая дерзость?! Проникнуть прямо в лагерь и пленить его! Возможно, он так и не смог найти ответы на эти и другие вопросы. Может старость, может и предчувствие близкой смерти, а может и чувство вдруг, непонятно почему возникшего уважения старца к Ашхой, стали причиной его последующих действий.


[Закрыть]
отвагой и боевым духом[45]45
  Мехкарий. Чеченские женщины-воительницы, известные под именем «мехкарий» (повидимому, термин делится на два составных элемента: мехк+карий, т. е. «девы страны»; для сравнения: в арм. яз. «кури» – сестра). В истории чеченцев, помимо тумсойских воительниц, принявших участие в войне с войском Тимура, известны также другие женщины-воины. Так, во 2-й половине XV века, когда из-за осады касогами чеченцев в горах ДегIасты (Страна чеченцев, Отчизна) начался голод и межплеменные распри, схлестнулись отряды сильных родов – аккинцев и терлойцев. Во время поединка чеченская воительница – мать Бийриг-Бичча (чантийка) – победила, но не убила своего соперника, чем сыскала не только признание и уважение, но и добилась прекращения кровопролития и перемирия [45, с. 50]. Другой пример – дочь зумсойского предводителя Ирдига, доблесть которой, проявленная во время боев с Тимуром в конце XIV века, была отражена не только в исторических песнях и «Китабе» А.С. Сулейманова [16, с. 28, 31–33], но и в стихах чеченских поэтов первой трети XX века [46, с. 237–254]. Следует, однако, отметить весьма примечательный факт: все три упомянутых тайпа – Тумсой, ЧIаьнтий и Зумсой – считаются происходящими от трех братьев [31, с. 72–73]. Нам видится неслучайным, что самые известные чеченские воительницы средневековья происходят именно из этих чеченских общин.


[Закрыть]
. Вельможа еле смог объяснить, что хочет говорить с предводителем Ашхой. Ждать пришлось недолго. Тот явился к нему в сопровождении нескольких Къонахов и человека, который немного мог изъясняться с азиатами. После долгих усилий пленнику удалось объяснить следующее: на рассвете, как только станет возможным увидеть друг друга с противоположных берегов реки, нужно поднять высоко над лагерем защитников его золочёный халат. Командованию войска Тамерлана станет понятно, что пленник жив, и это вызовет у них желание прислать переговорщиков. Пленник был убеждён в том, что о мире и речи не будет: подобная дерзость, которую проявили Ашхой, будет наказана только полным истреблением или пленом защитников. Речь может идти только о его выдаче обратно. Если так произойдёт, это станет явным признаком снисхождения к вам и сохранения ваших жизней через плен. Ашхойский Баьчча, размышлявший о дальнейших действиях, получил подсказку от вельможи как приступить к переговорам. Так и решили. Правда, о плене для сохранения жизни речи не было: подобное было невозможно! А растянуть время – имело смысл.

Настало утро. Ашхой продолжали оборонять укрепление и отвечать всеми возможными средствами на обстрел их позиций стрелами и камнями, запас которых в бассейне реки Шадга был огромным. Тем временем, также неподвижно и так же отрешённо от всего продолжал сидеть возле горящего огня ЦIенсаг. По указанию Баьччи несколько человек, приблизившись к самому краю берега, подняли 10-метровый деревянный шест, прикрепив к нему сверху золочёный халат «пленного вельможи». Как только это увидели на той стороне, обстрел прекратился. Там начали что-то громко выкрикивать. Вельможа всё это наблюдал, а потом еле-еле объяснил, чего они хотят. Поняв в чём проблема, несколько ашхойцев по указанию Баьччи, взяв вельможу на руки, вновь подошли к краю берега. Собравшись с силами, вельможа спокойно и величаво поднял свою правую руку, согнув ее в локте. Затем пленника вернули в защищённое место и уложили. Через некоторое время на той стороне протрубили, выкрикнули несколько фраз и вслед за этим три человека при оружии двинулись к берегу Ашхой. Пока они преодолевали Шадгу, произошло небольшое замешательство. Вельможа совершенно ослаб: он умирал. Достойное поведение этого человека, его неслыханная выдержка и добросердечие впечатлили Ашхой. Им было искренне жаль его. Вельможа всё ещё дышал. Три посланца поднялись на берег Ашхой. Один из них был талмаж (талмач, переводчик)[46]46
  Талмаж. В тексте «Жахотан тептар» упоминается переводчик, понимавший язык тюрков и ашхойцев (чеченский язык). В этой связи отметим, что в двух независимых источниках сообщается о кумыке-переводчике царя Симсима Хоур-хана и кумыка же – переводчика Тимура во время боев в верховьях Аргунского ущелья [16, с. 32, 36]. Таким образом, надо полагать, что и упомянутый в тумсойской летописи переводчик также был кумыком.


[Закрыть]
, спокойно изъяснявшийся на языке Ашхой. А двое – сыновья «почётного пленника». Их подвели к лежавшему в стороне вельможе. Установилась тишина. Взгляд всех присутствующих был обращён на вельможу. Баьчча подал рукой знак, и все Ашхой отошли на такое расстояние, чтобы прибывшие могли спокойно говорить с ним. Их разговор продолжался около получаса. Наконец, они дали понять, что закончили. Баьчча и ещё несколько человек подошли к ним. Талмаж объяснил волю вельможи: так как командующий не даёт более времени, а время, отведённое для пребывания в лагере Ашхой уже истекает, вельможа не желает, чтобы его утомляли переносом на другой берег, а желает спокойно отдать душу Богу, не покидая это место. Он не знает отпустят Ашхой переговорщиков или нет, в случае возможного возобновления обстрела и начала штурма укрепления прямо сейчас. На это Баьчча ответил, что посланцы могут сейчас же беспрепятственно удалиться, а при желании забрать с собой и вельможу. Но он не пожелал, чтобы его более тревожили, и попросил оставить его. На той стороне берега вновь возобновились передвижения и громкие крики. Было понятно, что военное затишье закончилось. Итог был таков: старший из сыновей вельможи и талмаж покинули укрепление Ашхой, а младший сын пожелал остаться рядом с умирающим отцом, чтобы похоронить его[47]47
  Вельможа-тимурид. Весьма примечательно на фоне утверждения «Жахотан тептар» о похищении высокопоставленного вельможи Тимура, возможно, состоявшего с ним в каком-то родстве, а также о сыне вельможи, оставшемся с чеченцами, существование в районе между Ачхой-Мартаном и Шаами-Юртом микротопонима «Тимара кIант лехна аре» (букв.: равнина, где Тимур искал мо́лодца/сына) [11, с. 410]. Видится весьма вероятным, что именно эти события отражены в данном названии.


[Закрыть]
.

Вновь, подобно чёрной туче, стрелы накрыли укрепление Ашхой, камнемёты поражали всё. Вот-вот ожидался штурм, к которому были готовы март-нахи и все остальные защитники. О сохранении жизни никто не помышлял, все ждали прямой схватки. И вот, иноземное войско всеми силами двинулось к укреплению.

Тем временем, начиная от Арцхой по левой руке и кончая порядками по правой руке вдоль берега, защитники залили в Шадгу мехкдаьтта так, что вся поверхность реки окрасилась в чёрный цвет, а затем подожгли горючую смесь. В небо устремился чёрный дым и по линии огня ничего не было видно. Пользуясь этим обстоятельством, защитники встали в боевой порядок и приготовились встретить противника. Март-нахи расположились на самой передовой позиции, соорудив укрытие.

Воды Шадга перестали гореть. Улёгся дым. Началась массированная переправа через реку. Пока защитники пытались препятствовать подъёму на свой берег с центра, противник, смяв сопротивление на правом фланге войска, двинулся в направлении укрепления, перекрывая возможность отхода на северо-восток. Уже оттуда их лучники стали прицельно пускать свои стрелы по позициям защитников. Через некоторое время был сломлен левый фланг, что закрыло путь на юго-запад. Круг замыкался. По периметру укрепления уже началась сеча. Повидавшие разных противников азиатские воины стали свидетелями храбрости и боевого искусства март-нах, Ашхой, Арцхой, Хезера-нах[48]48
  Хезера-нах. Как сообщает «Жахотан тептар», под данным субэтнонимом понимались ближайшие соседи ашхойцев, проживавшие на расстоянии голосовой почты. В рассматриваемый период информация передавалась из села в село со специально отведенных мест, откуда громкий голос человека доносился до такого же отведенного места в соседнем селе, где также находился дежурный; чеч. хезе – [в пределах] слышимости. Названия таких местностей почти всегда имели в составе слово «кхайкха» (русск. звать): Кхайкхачу в Хое, Шуьйта кхойкху корта в ЦIеса, Кхойкхучудукъа в горном Цонтарое, Кхойкху-юрт в границах Грозного [11, с. 232, 263, 309, 498] и т. д. Примечательно, что соседнее с Ачхой-Мартаном село Шаами-Юрт, в окрестностях которого обнаруживаются микротопонимы Шовданан Шере, Зумсойн аре и пр. [11, с. 410], по преданию, основано нихалойцем. Как известно, нихалойцы считаются отделившейся от чинхойцев субэтнической группой, происходящей от человека по имени Ниха. Учитывая же тот факт, что: 1) 4-м сыном Ниха, согласно родословной, был ШаIма (вероятно, по его имени назван ШаIми-Юрт) [11, с. 203]; 2) Тумсой, Зумсой, ЧIинхой и Нихалой – общества, находящиеся в непосредственном соседстве в горах на стыке современных Итум-Калинского и Шатойского районов ЧР; 3) Хезера-нах «Жахотан тептар» – это выходцы из тайпа ЧIинхой, – мы обнаруживаем закономерную преемственность расселения данных обществ в пределах равнины Ачхой-Мартановского района ЧР не позднее, чем со 2-й половины XIV века.


[Закрыть]
, Шерхой, Мехкарий и остальных защитников. Действия март-нахов были особенно примечательны. Они кидались в самые напряжённые места сражения, погибали, но перед этим успевали убить и покалечить многих врагов. Поверхность Шадга теперь была покрыта трупами сражающихся и постепенно приобретала кровавый цвет.

Слепой старец ЦIенсаг сидел, насквозь поражённый десятками стрел; на его теле не было ни капли крови. Возможно, в нём и не было крови. Возможно, и жил он весьма условно, лишь для того, чтобы в своих мольбах просить достойного конца для всех защитников укрепления и счастливой участи ушедшим в Нахча-Корта. Костёр, возле которого он продолжал сидеть и после смерти, уже погас; лишь некоторые угли продолжали сохранять остатки огня и немного дымились.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации